Successful landing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
successful plaintiff - выигравший истец
successful circuits configuration - успешное конфигурирование каналов
successful conclusion - успешное завершение
successful conclusion of negotiations - успешное завершение переговоров
successful comeback - успешное возвращение
successful performance - нормальное функционирование
successful progress - успешное продвижение
successful football club - успешный футбольный клуб
successful farmer - преуспевающий фермер
successful execution - успешная реализация
Синонимы к successful: effective, victorious, lucky, triumphant, in like Flynn, socko, fortunate, prosperous, affluent, rich
Антонимы к successful: unsuccessful, unhappy, difficult, failure, fruitless
Значение successful: accomplishing an aim or purpose.
noun: посадка, приземление, высадка, выгрузка, лестничная площадка, высадка десанта, высадка на берег, место высадки, место посадки
adjective: посадочный, десантный
helicopter borne landing - высадка с вертолета
crash landing - аварийная посадка
make landing - совершать посадку
landing towboat - буксир для снятия с мели десантно-высадочных средств
hull equipped landing gear - поплавковое шасси
expeditionary landing field - экспедиционное посадочное поле
gliding path landing system - глиссадная система посадки
landing sudden windshift - внезапное изменение ветра при посадке
float type landing gear - поплавковое шасси
logistic landing ship - десантное-транспортное судно
Синонимы к landing: arrival, reentry, splashdown, touchdown, docking, alighting, landfall, slip, dock, landing stage
Антонимы к landing: disembarkation, deboarding, fly, rise, water supply
Значение landing: an instance of coming or bringing something to land, either from the air or from water.
winning landing, happy landing, good landing
The first successful landing on Venus was by Venera 7 on December 15, 1970. |
Первая успешная посадка на Венеру была осуществлена 15 декабря 1970 года на корабле Венера-7. |
In November 2012, the first landing was successfully conducted on Liaoning with Shenyang J-15. |
В ноябре 2012 года была успешно проведена первая посадка на Ляонин с Шэньянским J-15. |
A landing was made at an inlet that would be subsequently called Mercury Bay on 3 November; the transit was successfully observed by Green on November 9. |
Посадка была произведена в заливе, который впоследствии назовут заливом Меркурия 3 ноября; проход был успешно замечен Грином 9 ноября. |
The pilots divert the aircraft to a successful emergency landing at Anchorage, Alaska, by using engine thrust for control. |
Пилоты направляют самолет на успешную аварийную посадку в Анкоридже, штат Аляска, используя тягу двигателя для управления. |
In the sequence of transit to Mars one of the most challenging tasks for the lander is to perform a successful soft-landing without any issue. |
В последовательности перехода на Марс одной из самых сложных задач для спускаемого аппарата является выполнение успешной мягкой посадки без каких-либо проблем. |
At the 2006 Skate Canada International, they were credited with fully rotating the element but not with landing it successfully. |
В 2006 году Skate Canada International им приписали полное вращение элемента, но не его успешную посадку. |
The challenge called for teams to compete in successfully launching, landing, and operating a rover on the lunar surface. |
Задача состояла в том, чтобы команды соревновались в успешном запуске, посадке и эксплуатации марсохода на лунной поверхности. |
While initial landing was successful Russian cossack patrol had seen the landing and notified the Russian forces in the vicinity. |
Хотя первоначальная высадка прошла успешно, русский казачий патруль увидел высадку и оповестил о ней русские войска, находившиеся поблизости. |
In April 2016, with the launch of CRS-8, SpaceX successfully vertically landed the first stage on an ocean drone ship landing platform. |
В апреле 2016 года, с запуском CRS-8, SpaceX успешно вертикально приземлила первую ступень на посадочную платформу океанского беспилотного корабля. |
While the Anglo-French naval squadron successfully shelled the town, a landing of 800 sailors and marines was repulsed. |
В то время как англо-французская морская эскадра успешно обстреливала город, высадка 800 моряков и морских пехотинцев была отбита. |
This successful landing and capture of Veracruz opened the way for the capture of Mexico City and the end of the war. |
Эта успешная высадка и взятие Веракруса открыли путь для захвата Мехико и окончания войны. |
Following a successful naval landing, His Majesty's Army has forced Washington's rebels into the wilderness. |
После успешной морской высадки армия Его Величества вынудила мятежников Вашингтона уйти в пустыню. |
Even if the landing's successful, the Royalist army will have its hands full fighting the republic. |
Даже если высадка окажется успешной, армия роялистов будет сражаться с республиканцами. |
Both MarCOs reached Mars and successfully relayed data during the Entry, Descent, and Landing phase of Insight on November 26, 2018. |
Оба Маркос достигли Марса и успешно ретранслировали данные во время фазы входа, спуска и посадки Insight 26 ноября 2018 года. |
By April 1943, VF-12 had successfully completed deck landing qualification. |
К апрелю 1943 года VF-12 успешно прошел квалификацию по посадке на палубу. |
Five crewmen successfully ejected or bailed out of the aircraft and landed safely, another ejected but did not survive the landing, and two died in the crash. |
Пять членов экипажа успешно катапультировались или выпрыгнули из самолета и благополучно приземлились, еще один катапультировался, но не пережил приземления, и двое погибли в катастрофе. |
Both boosters successfully landed almost simultaneously on the ground at Landing Zones 1 and 2 at Cape Canaveral Air Force Station. |
Оба бустера успешно приземлились почти одновременно на землю в зонах посадки 1 и 2 на военно-воздушной базе на мысе Канаверал. |
The Moon was first reached in September 1959 by the Soviet Union's Luna 2, an unmanned spacecraft, followed by the first successful soft landing by Luna 9 in 1966. |
Луна была впервые достигнута в сентябре 1959 года советским беспилотным космическим аппаратом Луна-2, после чего в 1966 году состоялась первая успешная мягкая посадка Луны-9. |
Nevertheless, the pilots returned to a heroes' welcome from the Canadian press as a result of their successful unpowered landing. |
Тем не менее, пилоты вернулись к героическому приему со стороны канадской прессы в результате их успешной беспосадочной посадки. |
Второе летное испытание завершилось удачной посадкой. |
|
This was rather perplexing, until I realized that in the impact of our landing a large part of the craft, and most certainly the nose, would have been buried in the ground. |
Сперва я пришел в искреннее недоумение, но потом понял, что при ударе во время посадки большая часть снаряда, и в первую очередь нос, могла зарыться глубоко в грунт. |
Consequently, the Red Dragon missions to Mars were canceled in favor of Starship, a larger vehicle using a different landing technology. |
Поэтому полеты Красного Дракона на Марс были отменены в пользу звездолета - более крупного корабля, использующего другую технологию посадки. |
The most critical moment of any carrier landing came at the end. |
Самый критический момент любой посадки на носитель наступал в самом конце. |
The funeral procession departed King's Landing through the Gate of the Gods, wider and more splendid than the Lion Gate. |
Погребальный кортеж выехал из Королевской Гавани через Ворота Богов, которые были шире и роскошнее Львиных. |
Ads may not directly or indirectly link to landing pages where people can purchase any of these products. |
Реклама не может прямо или опосредованно перенаправлять людей на страницы, где они смогут приобрести такие товары. |
The second implication, related to the first, is that the widely feared economic “hard landing” for China would have a devastating global impact. |
Вторым последствием, связанным с первым, является то, что вызывающая широкие опасения «жесткая посадка» экономики Китая приведет к разрушительным глобальным последствиям. |
The key to successful investing in volatility, however, is trying to predict the shape of the futures curve before it occurs. |
Однако, ключ к успешному инвестированию в волатильность – попытаться спрогнозировать форму кривой фьючерса прежде, чем она сформируется. |
Under the EU laws in force a lawsuit would, in our opinion, not be successful. |
При существующем Европейском законодательстве Вы вряд ли сможете выиграть иск. |
This landing is Captain's discretion, and I'm the one who's out on a limb. |
Эта высадка на усмотрение капитана, и я - тот, кто за это отвечает. |
An experiment at an outpost here was successful in regenerating life into all previous dying plants and trees. |
Они провели успешный эксперимент по возвращению жизни умирающим растениям и деревьям. |
I wanted to personally welcome you to King's Landing. |
Я хотел лично поприветствовать вас в Королевской Гавани. |
Suggest left-hand traffic pattern, sir, towards that landing light edifice at the end of the street. |
Предлагаю леворукую модель трафика, сэр, навстречу тому строению с посадочным прожектором в конце улицы. |
Tents and trees were in flames, and Milo's planes kept coming around interminably with their blinking white landing lights on and their bomb bay doors open. |
Палатки и деревья тоже были охвачены огнем, а самолеты Милоу, освещая все вокруг белым, мигающим светом посадочных фар, все кружили и кружили с открытыми бомбовыми люками. |
Landing there takes us dangerously close. And a black hole that big has a huge gravitational pull. |
Там мы окажемся в опасной близости, и у такой большой чёрной дыры мощное гравитационное притяжение. |
Because I thought I had caught sight of him through the landing window. |
Мне показалось, что я мельком уже видела его через окно, когда спускалась по лестнице. |
Well, it looks like all has been successful. |
Хорошо, все должно пройти успешно. |
We thought it best that he should stay in his own rooms; and we left him on the landing outside his door, holding a light over the stair-rail to light us down stairs. |
Было решено, что ему незачем спускаться вниз, и, когда мы уходили, он стоял на площадке у своей двери и светил нам, перегнувшись через перила с лампой в руке. |
They reached the dark landing. |
Они взошли на тёмную верхнюю площадку. |
Many successful commercial BBS programs were developed for DOS, such as PCBoard BBS, RemoteAccess BBS, and Wildcat! |
Многие успешные коммерческие программы BBS были разработаны для DOS, такие как PCBoard BBS, RemoteAccess BBS и Wildcat! |
The pilots landed the aircraft very smoothly, but were afraid that the landing gear would collapse and the plane would spin around and explode. |
Пилоты посадили самолет очень плавно, но боялись, что шасси рухнет, самолет развернется и взорвется. |
Without these autonomous sources of support and sustenance, successful resistance against the modern political and economic power holders would’ve been impossible. |
Без этих автономных источников поддержки и жизнеобеспечения успешное сопротивление современным политическим и экономическим властителям было бы невозможно. |
Intact aborts were designed to provide a safe return of the orbiter to a planned landing site or to a lower orbit than planned for the mission. |
Неповрежденные аборты были разработаны для обеспечения безопасного возвращения орбитального аппарата на запланированную посадочную площадку или на более низкую орбиту, чем планировалось для миссии. |
Attempts to block such orders have been successful at times when such orders exceeded the authority of the president or could be better handled through legislation. |
Попытки блокировать такие приказы были успешными в тех случаях, когда такие приказы превышали полномочия президента или могли быть лучше обработаны с помощью законодательства. |
The wings unfold while in free-fall, and he then can fly horizontally for several minutes, landing with the help of a parachute. |
Крылья разворачиваются во время свободного падения, и тогда он может летать горизонтально в течение нескольких минут, приземляясь с помощью парашюта. |
The Nine Years' War had shown France could not impose its objectives without support but the alliance with Spain and Bavaria made a successful outcome far more likely. |
Девятилетняя война показала, что Франция не может навязать свои цели без поддержки, но союз с Испанией и Баварией сделал успешный исход гораздо более вероятным. |
Finally, to illustrate how futile this whole discussion is, how reproductively successful are those who write encyclopedias and argue about evolution? |
Наконец, чтобы показать, насколько тщетна вся эта дискуссия, насколько репродуктивно успешны те, кто пишет энциклопедии и спорит об эволюции? |
According to the Billboard charts, Rammstein were at that stage the most successful German-language band of all time. |
Согласно чартам Billboard, Rammstein были на том этапе самой успешной немецкоязычной группой всех времен. |
In 1868, Blackstone married Isabella Farnsworth Norton, the daughter of a successful businessman from Norwich, Connecticut. |
В 1868 году Блэкстоун женился на Изабелле Фарнсворт Нортон, дочери преуспевающего бизнесмена из Нориджа, штат Коннектикут. |
The treatment was very successful for his health and he had fond recollection of the simple life there and of the hospitality through out his life. |
Лечение было очень успешным для его здоровья, и он с любовью вспоминал простую жизнь там и гостеприимство на протяжении всей своей жизни. |
Drag marks left on the runway by the left rear landing wheels show the Concorde was veering to the left as it accelerated towards takeoff. |
Следы торможения, оставленные на взлетной полосе левыми задними посадочными колесами, показывают, что Конкорд поворачивал влево, ускоряясь к взлету. |
The final flight of a Concorde worldwide took place on 26 November 2003 with a landing at Filton, Bristol, UK. |
Последний полет Конкорда по всему миру состоялся 26 ноября 2003 года с посадкой в Филтоне, Бристоль, Великобритания. |
Eventually, Atchison was able to hear the clearance from air traffic control to make an emergency landing at Southampton Airport. |
В конце концов, Атчисон смог услышать разрешение от управления воздушным движением на экстренную посадку в аэропорту Саутгемптона. |
The fast landing technique for speed wings is similar to that used in parachuting. |
Техника быстрой посадки для скоростных крыльев аналогична той, что используется в парашютном спорте. |
The 2nd Battalion of the 42nd Infantry Regiment devastated a Soviet landing at Eltigen. |
2-й батальон 42-го пехотного полка разгромил советский десант в Эльтигене. |
In 1799, he made a drawing of the landing at Callantsoog on 27 August by British troops during the Anglo-Russian invasion of Holland. |
В 1799 году он сделал чертеж высадки британских войск в Каллансуге 27 августа во время англо-русского вторжения в Голландию. |
None of these overall objectives were met, with only a single landing force achieving its specific objective. |
Ни одна из этих общих целей не была достигнута, и только один десант достиг своей конкретной цели. |
Lei concluded that MacArthur would most likely attempt a landing at Incheon. |
Лей пришел к выводу, что Макартур, скорее всего, попытается высадиться в Инчхоне. |
The supposed landing marks were identified by police and foresters as rabbit diggings. |
Предполагаемые места приземления были идентифицированы полицией и лесниками как кроличьи норы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «successful landing».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «successful landing» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: successful, landing , а также произношение и транскрипцию к «successful landing». Также, к фразе «successful landing» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.