Summon - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- summon [ˈsʌmən] гл
- вызвать, вызывать(arouse, invoke)
- summon a demon – вызвать демона
- summon witnesses – вызывать свидетелей
- призывать, призвать(urge)
- summon creatures – призывать существа
- созывать, созвать(convene)
- позвать, звать(invite, call)
- summon help – позвать на помощь
- собирать, собрать(collect)
- вытребовать
- вызывать в суд
-
verb | |||
вызывать | call, cause, induce, call forth, summon, produce | ||
призывать | call, call on, invoke, summon, draft, call up | ||
созывать | convene, call, summon, convoke, call together, assemble | ||
собирать | collect, gather, pick, assemble, congregate, summon | ||
вытребовать | summon, obtain on demand, send for | ||
вызывать в суд | subpoena, summon, convene, cite | ||
требовать исполнения | summon |
- summon гл
- call · invoke · cause · induce
- gather · convene · muster · assemble
- mobilize · mobilise
- provoke · arouse · evoke
verb
- send for, call for, request the presence of, ask, invite
- serve with a summons, summons, subpoena, cite, serve with a citation
- convene, assemble, order, call, announce, convoke
- muster, gather, collect, rally, screw up
- call to mind, call up/forth, conjure up, evoke, recall, revive, arouse, kindle, awaken, spark (off)
- conjure up, call up, invoke
- come up, muster, muster up, rally
- mobilize, marshal
- cite, summons
send away, dismiss
Summon authoritatively or urgently call on (someone) to be present, especially as a defendant or witness in a law court.
Открой свет, призови меня, обрети моё могущество. |
|
Now come on, help me summon the serpent. |
А теперь, давай, помоги мне вызвать дьявола. |
How did he even summon up enough brains to fill out the admission form for the police academy, huh? |
Ему мозгов не хватило даже правильно заполнить форму для поступления в академию? |
So I'm gonna go get your birth plan and then summon your wizard. |
Я сейчас принесу план ваших родов, а потом вызов вашу волшебницу. |
Pathogens also stimulate the macrophage to produce chemokines, which summon other cells to the site of infection. |
Патогены также стимулируют макрофаги вырабатывать хемокины,которые вызывают другие клетки к месту заражения. |
Our chances for success will be much higher if we leave this place and summon help. |
Наши шансы на успех будут выше, если мы выберемся отсюда и вызовем подмогу. |
He had always taken a secret pride in his ability to summon beauty and hold it. |
Он всегда втайне гордился своей способностью вызывать из небытия красоту и придавать ей вещественный облик. |
Additionally, he can summon short, cat-like Adamantium claws from his knuckles by balling his hands into fists. |
Кроме того, он может вызвать короткие, кошачьи адамантиевые когти из своих костяшек, сжимая руки в кулаки. |
He wanted to feel regret at the loss of the clock, but the sun shone so sweetly that he could summon up no regret. |
Василисе хотелось, чтобы ему стало жалко часов, но солнышко так приятно сияло, что жалости не получалось. |
Look, why don't we summon up the Keeper or something? |
Послушайте, почему бы вам не вызвать Хранителя? |
Соберем своих людей и сделаем против них вылазку. |
|
Снова вызвать меня и все обсудить. |
|
A hailstorm begins; earlier it had been revealed that women accused of witchcraft had been known to have the power to summon hailstorms. |
Начинается град; ранее было обнаружено,что женщины, обвиненные в колдовстве, как известно, обладают способностью вызывать град. |
Prater shot a rifle in the air to summon another neighbor, Elmer Taylor. |
Пратер выстрелил из винтовки в воздух, чтобы вызвать другого соседа, Элмера Тейлора. |
It is also believed that to know the name of a particular fairy, a person could summon it and force it to do their bidding. |
Также считается, что, зная имя той или иной феи, человек мог вызвать ее и заставить выполнять свои приказы. |
In vain did the poor girl summon up her courage; on entering this chamber she was stricken with horror. |
Бедная девушка напрасно крепилась. Когда она попала в эту комнату, ее охватил ужас. |
The elders desperately try to summon the last of a warrior race, the Taarakians. |
Старейшины отчаянно пытаются призвать последнего представителя воинственной расы-Тааракийцев. |
Not even Genevieve's playful enthusiasm could summon her for their usual stroll in the paddock. |
Даже игривый энтузиазм Женевьевы не смог заставить ее совершить их обычную совместную прогулку по выгону. |
Ты на полном серьёзе хочешь назначить мне встречу? |
|
A Dalek mutant, separated from its armoured casing, takes control of a human in order to rebuild itself and summon more Daleks to conquer Earth. |
Мутант-далек, отделенный от своей бронированной оболочки, берет под контроль человека, чтобы восстановить себя и призвать еще больше Далеков, чтобы завоевать Землю. |
He was going to summon them when my guardian interposed and asked him to pause a moment, as he wished to say a word to him first. |
Он уже собирался позвать дочерей, но опекун попросил его подождать минутку, так как сначала хотел немного поговорить с ним. |
Mr. Spock, play back the chant the children sang to summon up the Gorgan. |
М-р Спок, проиграйте песнопение, которым дети призывают Горгана. |
During the war, special soldiers were implanted with Fairy organs, allowing them to summon powerful Fairies to fight under their command. |
Во время войны специальным солдатам имплантировали органы Фей, что позволяло им призывать могущественных Фей сражаться под их командованием. |
Falselight is sent to summon Master Idem to come look at the cloth. |
Falselight отправляется вызвать мастера идем, чтобы прийти посмотреть на ткань. |
But Polly's visit is cut short when her father writes to summon her to live with him abroad. |
Но визит Полли прерывается, когда отец пишет ей, чтобы она жила с ним за границей. |
The same bell may now be used to summon the trained chickens to their doom as they are assembled to suffer decapitation. |
Тот же самый колокол теперь можно использовать, чтобы призвать обученных цыплят на их гибель, когда они собираются, чтобы подвергнуться обезглавливанию. |
Divinity of the Elements, I summon Thee! |
Дух Стихий, я вызываю тебя! |
Summon me anywhere, and I will come. |
Вызовите меня куда угодно, и я явлюсь. |
I tried to summon up the rough conversion factor I had worked out during my long incarceration. |
Я постарался вспомнить примерный коэффициент преобразования, выведенный мною в дни долгого заключения. |
Should the defendant decline to summon any defence witnesses, the prosecution representative may then proceed to sum up the case against the defendant. |
Если обвиняемый отказывается от вызова любых свидетелей защиты, представитель обвинения может затем выступить с заключительной речью. |
He turned to Dr Reilly. Will you be so good, Dr Reilly, as to summon the others? |
Не будете ли столь любезны, доктор, пригласить сюда всех остальных? обратился мосье Пуаро к доктору Райли. |
But I'm confident between the two of us we can summon up enough magic to complete the task. |
Строго между нами, я уверен, что нам хватит магии, чтобы воплотить этот план. |
If I want you here, I will summon you. |
Если ты мне понадобишься, я тебя позову. |
Jennie touched the electric button to summon the maid, and Jeannette came. |
Дженни нажала кнопку звонка, и Жаннет вышла проводить гостя. |
Чтобы призвать благодать, скажите: «Помогите» и пристегнитесь. |
|
Then I will summon Parliament and instruct them to provide money. |
Я соберу парламент и поручу ему собрать нужную сумму |
It was impossible, however, to summon the Belgian Chamber of Representatives or Belgian Senate at this time, or to appoint a regent. |
Однако в это время было невозможно созвать бельгийскую Палату представителей или бельгийский Сенат, а также назначить регента. |
So did I, like, summon you, or... |
Так, я тебя призвал или .. |
I will summon hate's champion. |
Я призову поборника гнева. |
Idar, fighting beside his father, had been struggling to summon the courage to suggest retreat. |
Идар, сражающийся рядом с отцом, пытался собрать все свое мужество и предложить отступление. |
Emeric of Hungary urged the cardinal to summon Kaloyan to Hungary and to arbitrate in their conflict. |
Эмерик венгерский призвал кардинала вызвать Калояна в Венгрию и выступить арбитром в их конфликте. |
We, the penitent, with humble heart, upon this threshold do summon thee. |
Мы, грешники, со смирением в сердце, стоя на пороге, призываем тебя. |
Sakura is extremely powerful and can summon foul and baleful creatures from Japanese folklore, by virtue of her mystical training. |
Сакура чрезвычайно сильна и может вызывать грязных и злобных существ из японского фольклора, благодаря своей мистической подготовке. |
Caesar will only summon them back when he needs their support for some fresh outrage. |
Цезарь будет призывать их только когда появится нужда в поддержке очередного беззакония. |
An official from South Korea said they would summon the Tokyo ambassador to protest. |
Чиновник из Южной Кореи заявил, что они вызовут Токийского посла для протеста. |
I did not trouble her with a long letter; I only entreated her to reconsider her decision with all the art of persuasion which I could summon to help me. |
Я не беспокоил ее длинным письмом - я только умолял ее передумать о своем решении со всей убедительностью, к какой только был способен. |
She tried to summon sufficient courage to explain, but fear mastered her completely; she lifted the apron to her eyes and began to cry. |
Она старалась собрать все свое мужество и объяснить, но силы ей изменили; она закрылась фартуком и заплакала. |
Upon learning that he would live only a fortnight, the Tsar had Nicholas summon Alix to the imperial palace at Livadia. |
Узнав, что ему осталось жить всего две недели, царь приказал Николаю вызвать Аликс в Ливадийский императорский дворец. |
Proponents of the supernatural interpretation of alchemy believed that the philosopher's stone might be used to summon and communicate with angels. |
Сторонники сверхъестественной интерпретации алхимии полагали, что философский камень может быть использован для вызова ангелов и общения с ними. |
I take it you didn't summon me here for an autograph. |
Я пологаю, что вы не вызвали меня сюда для автографа. |
My learned friend, just to be clear... I'm going to summon your client again... so I can interview him with the aforesaid Blanco |
Мой уважаемый коллега, внесём ясность... я хочу вновь вызвать вашего клиента... так что могу допросить его с вышеупомянутым Бланко. |
Sleeping flame, I summon thee |
Огонь спящий, тебя заклинаю. |
Ricochet escapes the webbing by removing his boots, but when they confront the Hornet, he uses an amulet to summon an other-dimensional monster. |
Рикошет вырывается из паутины, снимая сапоги, но когда они сталкиваются с Шершнем, он использует амулет, чтобы вызвать монстра из другого измерения. |
Not just anyone can summon Merlin. |
Не все могут вызывать Мерлина. |
Occasionally, Edwina would point out landmarks to us, but I at least could not summon much interest. |
Время от времени Эдвина показывала за окном какие-то достопримечательности, но, что до меня, я не ощущал к ним ни малейшего интереса. |
We must summon anyone with a strong armed contingent near the capital. |
Мы должны созвать все военные силы в столицу. |
- summon up - вызывать
- summon a demon - вызвать демона
- summon witnesses - вызывать свидетелей
- summon up new energy - набраться новой энергии
- will summon - призовет
- we summon - мы призываем
- summon the political will - мобилизовать политическую волю
- summon a town to surrender - требовать сдачи города
- summon men to the defence of their country - призвать граждан к защите родины
- summon the children to dinner - позвать детей обедать
- to summon to appear - вручить приказ о явке в суд
- summon an assembly - созывать собрание
- to summon Parliament - созывать сессию парламента
- to convoke /to summon/ an assembly - созывать собрание
- to summon a grand jury - созвать большое жюри
- summon as a witness - вызывать в суд в качестве свидетеля
- summon the garrison to surrender - требовать сдачи крепости
- summon a grand jury - созывать большое жюри
- summon to the court - вызывать в суд
- summon up thoughts - собраться с мыслями
- to to summon an assembly - созывать собрание
- to summon a counsel - вызывать адвоката
- summon jury - созывать присяжных заседателей
- summon up spirit - собраться с духом
- summon up all strength - собрать все свои силы
- I summon you to do your share - Я призываю тебя внести свой вклад
- He learned how to summon demons - Он научился вызывать демонов
- I summon you to fulfill your oath - Я призываю тебя выполнить свою клятву
- But I didn't summon you for that - Но я тебя не для этого звал
- I can't summon these things up - Я не могу вызвать эти вещи