Sunday paper - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Sunday evening - вечер воскресенья
in the night from Sunday to Monday - в ночь с воскресенья на понедельник
Whit Sunday - пятидесятница
easter sunday - первый день пасхи
mothering sunday - материнское воскресенье
palm sunday - вербное воскресенье
sunday clothes - праздничное платье
trinity sunday - Троицын день
meat fare sunday - мясопустное воскресенье
meat fast sunday - мясопустное воскресенье
Синонимы к sunday: amateur, avocational, backyard, jackleg, nonprofessional
Антонимы к sunday: first day of the week, first day of the working week, first working day, mon, monday, second day of the week, weekday, work day, workday, working day
Значение sunday: the day of the week before Monday and following Saturday, observed by Christians as a day of rest and religious worship and (together with Saturday) forming part of the weekend.
noun: документ, бумага, статья, газета, обои, меморандум, векселя, банкноты, бумажные деньги, письменная работа
adjective: бумажный, газетный, существующий только на бумаге, тонкий как бумага
verb: завертывать в бумагу, оклеивать обоями
antique paper - бумага с грубой поверхностью, имитирующая старинную бумагу ручной выделки
card-to-paper printout - получение копий микрофильма на бумаге с апертурных перфокарт
stale paper - испорченная бумага
forger paper - поддельный документ
congo-red test paper - реактивная бумага конго
recycled waste paper - переработанная бумага из макулатуры
background paper - вспомогательный материал
lining paper - оклеечная бумага
paper feed pawl ring - кольцо храпового лентоведущего механизма
green paper - зеленая бумажка
Синонимы к paper: construction paper, vellum, bond paper, writing paper, graph paper, tracing paper, notepaper, rice paper, evening paper, broadsheet
Антонимы к paper: peal, spoken, strip, thick, real, true, unline, articulated, biography, challenge
Значение paper: material manufactured in thin sheets from the pulp of wood or other fibrous substances, used for writing, drawing, or printing on, or as wrapping material.
Sunday Times editor Frederick Vosper – who was also a politician, ran a personal attack on O'Connor's integrity and ability through the paper. |
Редактор Sunday Times Фредерик Воспер, который также был политиком, провел личную атаку на честность и способности О'Коннора через газету. |
Wartime paper shortages brought down the size of strips, and to this day Sunday pages normally are made up of a multitude of strips. |
Нехватка бумаги военного времени привела к уменьшению размера полос, и по сей день воскресные страницы обычно состоят из множества полос. |
The new Sunday paper was crisply folded on a bench in the window. |
На скамейке у окна лежала аккуратно сложенная хрустящая свежая воскресная газета. |
Hither Mr. Osborne would retire of a Sunday forenoon when not minded to go to church; and here pass the morning in his crimson leather chair, reading the paper. |
Сюда мистер Осборн обычно удалялся в воскресенье утром, когда ему не хотелось идти в церковь, и проводил здесь все утро, сидя в малиновом кожаном кресле и читая газету. |
Поймите, это романтическая чушь для воскресной газеты. |
|
Within eighteen months, Garvin had reshaped The Observer, revolutionising Sunday journalism and restoring the paper to profitability in the process. |
В течение полутора лет Гарвин изменил Обсервер, совершив революцию в воскресной журналистике и вернув газете прибыльность. |
In September 2007, it started to be distributed weekly in the Sunday edition of the paper. |
В сентябре 2007 года он начал еженедельно распространяться в воскресном выпуске газеты. |
It's already Monday- it's unlikely that anybody's going to buy the Sunday paper, so the guns stay put until the delivery guy hauls them away. |
Уже наступил понедельник и маловероятно, что кто-нибудь надумает покупать воскресную газету, так что пистолеты останутся на месте, пока разносчик газет не увезет их. |
Как насчет рассылки или вкладыша в воскресное приложение к газетам? |
|
To read a Sunday paper as well as to have a big Sunday lunch is an important tradition in many British households. |
Читать воскресную газету, так же как и иметь обильный ленч по воскресеньям,- это традиция во многих британских семьях. |
If the markets don't roll over our paper Sunday night, before Asia opens, |
Если никто не вложит в нас деньги к воскресному вечеру до открытия Азии. |
On April 14, 1996, the Post delivered its new Sunday edition at the cost of 50 cents per paper by keeping its size to 120 pages. |
14 апреля 1996 года пост выпустила свой новый воскресный выпуск по цене 50 центов за бумагу, сохранив его размер до 120 страниц. |
He also freelanced and worked for the Sydney Sunday Telegraph, the daily paper's sister title. |
Tin Machine начала работу над вторым альбомом, но Боуи отложил эту затею и вернулся к сольной работе. |
I always got up too late to sell the Sunday paper. |
Я всегда слишком поздно вставала, чтобы продавать воскресные газеты. |
Baxter was appointed the managing editor of the Sunday Express, a paper launched after the war, in 1922. |
Бакстер был назначен главным редактором газеты Санди Экспресс, появившейся после войны в 1922 году. |
News stories from the paper have recently appeared in The Guardian, The Times, The Sunday Times, The Daily Telegraph, The Independent, and The i. |
Новости из газеты недавно появились в газетах The Guardian, The Times, The Sunday Times, The Daily Telegraph, The Independent и The i. |
The Kane Company was not an advertiser in any daily or Sunday paper. |
Компания Кейн не помещала рекламы в прессе. |
It was Sunday morning's paper which they saw, telling how she had jumped or fallen from a hotel window in Memphis Saturday night, and was dead. |
Увидели они лишь воскресную утреннюю газету, где говорилось, что в субботу вечером она выбросилась или упала из окна мемфисской гостиницы и разбилась насмерть. |
The point is, you open it on Advent Sunday. |
Дело в том, что его надо открывать в первое воскресенье поста. |
On February the 1st, 1637, a Dutch textile merchant called Pieter Wynants had invited his extended family to Sunday lunch at his Haarlem home. |
1 Февраля, 1637 года, голландский торговец тканями Питер Винанс, пригласил своих многочисленных друзей и родственников на воскресный обед в его доме, в Харлеме. |
Two years before he died, he wrote on a piece of paper in a notebook that he was cutting himself. |
За два года до смерти он написал на тетрадном листке, что резал себя. |
There's a rabbinic tradition that we are to walk around with two slips of paper in our pockets. |
У раввинов есть традиция — прогулка с двумя листами бумаги в карманах. |
I just drowned a grasshopper in paint and let him crawl on the paper till he died. |
Я всего лишь утопил кузнечика в краске и он ползает по бумаге, пока не умрет. |
Then he began to roll the tobacco again meditatively and after a moment's thought decided to lick the paper. |
Потом он снова начал свертывать папироску и после минутного раздумья лизнул бумажку. |
It's just the water is only coming out of the faucet, not the sprayer, and Sunday rates for a plumber... |
Просто вода идёт только из-под крана, не из разбрызгивателя, а цены на сантехников по воскресеньям... |
No, it's all very quiet for a Sunday. |
Нет, слишком тихо для воскресенья. |
This paper deals exclusively with reconciliation in the narrower sense of the balance between family and professional life. |
В настоящем документе проблема поиска компромисса рассматривается исключительно с узкой точки зрения сочетания семейной и профессиональной жизни. |
The main theme of this paper, however, is quality aspects of register-based census data. |
Однако основной темой настоящего документа являются качественные аспекты данных переписи, получаемых на основе регистров. |
Black background paper, on the other hand, reduced the show-through considerably in tests and made the text more readable. |
Черный бумажный фон в значительной мере уменьшает эффект просвечивания и делает текст читаемым. |
Maurice Bonner walked into the Hollywood Brown Derby, the thick blue-paper-bound script under his arm. |
Морис Боннер вошел в голливудский ресторан Браун Дерби, держа подмышкой толстую голубую папку со сценарием. |
You'll get your well-deserved standing ovations on Saturday matinees and Sunday mornings for the Retired Lima War Veterans, and I'll do all the evening performances. |
Ты получишь все заслуженные овации на утренниках в субботу и в воскресенье в домах ветеранов войны в Лиме, а я на всех вечерних представлениях. |
A day later she poisoned herself, leaving a two word suicide note: Gloomy Sunday. |
Днем позже она отравилась, оставив два слова в записке самоубийцы: Мрачное воскресенье |
The technical minutiae of the paper are beyond my expertise. |
Технические мелочи работы вне моей экспертизы. |
Я вспоминал вас недавно: нашёл лекцию вашего отца... |
|
I am quite jealous of the paper, she said, as she wiped away the tears that her childlike merriment had brought into her eyes. |
Я ревную тебя к газете, - сказала Полина, вытирая слезы, выступившие у нее на глазах от этого по-детски веселого смеха. |
А то мне по правде нужно написать ещё одну работу. |
|
Использовал краски, блеск, специальную бумагу, все дела. |
|
Then Mrs. Bunting scrutinised the waste-paper basket and Mr. Bunting opened the lid of the coal-scuttle. |
Миссис Бантинг перерыла корзину для бумаг, а мистер Бантинг открыл ящик с углем. |
Actually, I'm co-founder of the Green Club, photographer on the school paper... |
Я соосновательница клуба Зеленых, фотограф в школьной газете... |
My head did round-trips between the paper and the screen, to ensure I hadn't lost a comma or a zero on the way. |
Моя голова постоянно вертелась между бумагой и экраном, чтобы удостовериться, что я не потеряла ноль или запятую. |
Он засовывал что-то внутрь неё, листок бумаги. |
|
He said: If you want to know how hard it is, I'll tell you: right now I want to burn this paper. |
Он сказал: - Если хочешь знать, насколько это трудно, я скажу тебе. Теперь уже я хочу сжечь этот документ. |
Twenty-two Mark they cost I wore them on a sunday... and my father clothed me and ripped them to bits |
Они стоили 22 марки, и в воскресенье я их надела... А мой отец стащил их с меня и разорвал в клочья. |
He manages stacks of paper. Moving them from side to side every day, he hates his job. |
Он перекладывает каждый день пачки бумаг из стороны в сторону, он е навидит свою работу. |
Mr. White's paper is very successful. |
Мистер Уайт - успешный газетчик. |
Перед вами лист бумаги и карандаш. |
|
The good Lord set Sunday morning aside for churchgoing. |
Сам Господь установил, что воскресное утро нужно проводить в молитвах. |
Ты обещал пойти в парк. |
|
It was Sunday, and he had been looking forward to spending the day with Mildred. |
На другой день было воскресенье, и Филип мечтал провести его с Милдред. |
He was in his best suit, the one he wore when sometimes of a Sunday he went with me to the races. |
На нем был новый костюм, тот самый, в котором он иногда, по воскресеньям, ходил со мной на бега. |
And he has nothing but smiles and good cheer for the cheating husband and his innocent family when he sees them at church after mass on Sunday. |
И он не может ничего сказать или сделать, когда видит мужа-изменщика с его ничего не подозревающими родными на воскресной мессе, кроме как улыбнуться и поприветствовать их. |
Sharhari arrives here on Sunday. |
Шархари приедет в воскресенье. |
Will you come home with me in Sunday? |
Хочешь съездить со мной в конце недели к нам домой? |
Он устраивает воскресное барбекю в Дале! |
|
China began the two-day Saturday–Sunday weekend on May 1, 1995. |
Китай начал двухдневный субботне-воскресный уик-энд 1 мая 1995 года. |
She took part in keeping a round-the-clock vigil for Tony at the hospital and later attended family Sunday dinners at his home. |
Она принимала участие в круглосуточном бдении за Тони в больнице, а позже посещала семейные воскресные обеды у него дома. |
Bruin Bash was created as a replacement for Black Sunday, a large-scale day of partying including all fraternities in North Westwood Village. |
Bruin Bash был создан как замена для Black Sunday, масштабного дня вечеринок, включающего все братства в North Westwood Village. |
A Friday the 13th occurs during any month that begins on a Sunday. |
Пятница 13-го происходит в течение любого месяца, который начинается в воскресенье. |
Cäzilia Gabriel was absent without excuse for the next few days of school and the family failed to show up for Sunday worship. |
Цезилия Габриэль отсутствовала без всякого повода в течение следующих нескольких дней в школе, и семья не смогла прийти на воскресную молитву. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sunday paper».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sunday paper» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sunday, paper , а также произношение и транскрипцию к «sunday paper». Также, к фразе «sunday paper» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.