Swaggering - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- swaggering прил
- чванливый, самодовольный
-
- swaggering прич
- расхаживающий
-
- swaggering сущ
- чванливостьж
-
- swagger [ˈswægə] гл
- важничать, хорохориться, куражиться, форсить(puff, bluster)
- расхаживать(walk)
-
adjective | |||
важный | important, great, significant, big, momentous, swaggering | ||
noun | |||
чванливость | swaggering |
adjective
- swashbuckling
- supercilious, lordly, disdainful, overbearing, sniffy, imperious, prideful, haughty
verb
- strut, parade, stride, walk confidently, sashay
- boast, brag, bluster, crow, gloat, strut, posture, blow one’s own horn, lord it, show off, swank
- bully, browbeat
- bluster, swash
- prance, sashay, cock, tittup, ruffle, strut
Swaggering walk or behave in a very confident and typically arrogant or aggressive way.
Her, and the rest of those blade-thirsty, swaggering bullies who have destroyed my world! |
Ее и всех этих кровожадных надменных громил, уничтоживших мой мир! |
One of her earliest appearances was in George Bernard Shaw's The Shewing-Up of Blanco Posnet in which she played the part of a swaggering American ranch girl. |
Одно из первых ее выступлений было в фильме Джорджа Бернарда Шоу Бланка Посне, где она играла роль чванливой американской девушки с ранчо. |
He inhabits it fully, strutting and swaggering and even, spoofing himself. |
Он обитает в нем полностью, напыщенно и чванливо, и даже обманывает себя. |
But Brown merely contrived to look scattered and emptily swaggering where the master had looked sullen and quiet and fatal as a snake. |
Но если от учителя веяло угрюмым покоем - и гибелью, как от змеи, то у Брауна получалась только расхлябанность и пустое чванство. |
Well, it belongs to a stepson of mine, said Raffles, adjusting himself in a swaggering attitude. |
Принадлежащей моему пасынку, - ответствовал Рафлс и принял гордую позу. |
The man wore flannels and a blue coat; a broad, plumpish young man with a swaggering air, vaguely collegiate. |
Крепко сложенный, полноватый, самодовольного вида молодой человек в спортивном костюме и синем пиджаке чем-то походил на студента. |
She had swung herself with a slight, swaggering stride into the dining-room and disappeared. |
Легкой, горделивой походкой она прошла в столовую и скрылась за дверью. |
Walk around this town swaggering like they own the place while my boy's broken. |
Ходят по городу, хвастаются, что они тут хозяева, а мой мальчик сломлен. |
Я хвастовством немного взял. |
|
They moved with swaggering and decorous repression; already the scene was vivid, with a hushed, macabre air a little febrile. |
Двигались они с важной, чинной сдержанностью; вся сцена была уже оживлена приглушенной, жуткой атмосферой какой-то лихорадочности. |
As he spoke, his voice kept losing its swaggering gaiety, and it slipped to a dead flatness on the last sentences. |
Постепенно из его речи исчезла пьяная бесшабашность, и, в конце концов, осталась лишь мрачная решимость последних фраз. |
He was the logger again, the swaggering gambler, the big redheaded brawling Irishman, the cowboy out of the TV set walking down the middle of the street to meet a dare. |
Он снова был лесоруб, удалой игрок, здоровенный рыжий драчливый ирландец, телевизионный ковбой, который шагает посреди улицы навстречу врагу. |
In the place of a once swaggering self-assurance, many Singaporeans have turned decidedly negative. |
Вместо былой хвастливой самоуверенности у многих сингапурцев появились решительно негативные настроения. |
I had never played one of your swaggering, bullying young nobles; being a second son instills a certain humility even in an aristocrat. |
Я никогда и раньше не разыгрывал из себя этакого чванливого, задиристого молодого аристократа. |
Much less tradition here than in Lourdes, but plenty of swaggering authority. |
Здесь меньше уделяется внимания традициям, чем например в Лурде, зато не занимать развязного авторитета. |
Talking in the camps, and the deputies, fat-assed men with guns slung on fat hips, swaggering through the camps: Give 'em somepin to think about. |
Разговоры в лагерях, а шерифские понятые -толстозадые, с револьверами на жирных бедрах -расхаживают между лачугами: этот народ надо держать в страхе. |
Эйлин очень забавляла эта истинно мужская придирчивость. |
|
He was swaggering around the floor like it was the deck of a ship, whistling in his hand like a bosun's whistle. |
Он расхаживал по спальне, словно по палубе корабля, и свистел в кулак, как в боцманский свисток. |
And all this swaggering simply tells me you have nothing to offer in return. |
И всё это хвастовство говорит мне, что вам нечего предложить взамен. |
Their scarlet coats and swaggering airs filled Barry with envy. |
Их алые куртки и важный вид наполняли Барри завистью. |
I'll stop your swaggering. |
В другой раз не суйся. |
Scarlett, looking at him with the affectionate contempt that mothers feel for small swaggering sons, knew that he would be very drunk by sundown. |
Скарлетт поглядывала на него снисходительно-насмешливым оком, как мать на маленького хвастунишку-сына. Она знала наперед, что к вечеру он будет мертвецки пьян. |
Kirk may be a swaggering, overbearing, tin-plated dictator with delusions of godhood but he's not soft. |
Кирк может быть самодовольным, напыщенным диктатором с ошибочным представлением о добре, но он не мягок. |
Now, stop swaggering and arguing, and be off! |
Кончай бахвалиться и препираться со мной и отправляйся! |
I saw him this very morning-down in the hotel bar-room-'liquoring up,' and swaggering in his old way. |
Сегодня утром я видел его в баре гостиницы -он пьянствовал, задирал всех и хвастал, как всегда. |
Анатоль с своим победительным видом подошел к окну. |
|
Perhaps you'd like to ride off along with that swaggering fellow? |
Может быть, ты хочешь догнать этого наглеца? |
I'll have no more of your pipe-smokings and swaggerings. |
Хватит с меня ваших трубок и вашего нахальства. |
He said that you've been swaggering all around town with it in your hat like a peacock feather. |
Сказал, что вы хвастались этим по всему городу, будто это павлинье перо в вашей шляпе. |
Well, you don't appear to be swaggering now. |
Сейчас вы не выглядите таким уж чванливым. |
I pulled over and acted like I was shaking in my boots, and he came swaggering over. |
Я подъехал к обочине и сделал вид, что трясусь от страха. Он подошел, весь такой важный. |
He said that you've been swaggering all around town with it in your hat like a peacock feather. |
Сказал, что вы хвастались этим по всему городу, будто это павлинье перо в вашей шляпе. |
Mr. Roark, who seems to be a publicity hound, received reporters with an air of swaggering insolence and stated that the public mind was hash. |
Мистер Рорк, на которого, кажется, ополчилось сейчас всё общество, принял репортёров с видом самодовольного высокомерия, назвав общественное мнение вздором. |
- A swaggering air of braggadocio - Чванливый вид хвастовства
- As swaggering and sentimental as a penny novellete - Самодовольно и сентиментально, как копеечная повесть
- swaggering bully - самодовольный хулиган
- I'll stop your swaggering - Я остановлю твое чванство