Taking the trouble - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Taking the trouble - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
беспокойство
Translate

- taking [noun]

noun: захват, арест, беспокойство, барыши, волнение, улов

adjective: берущий, привлекательный, заманчивый

- the [article]

тот

- trouble [noun]

noun: беда, беспокойство, неприятность, тревога, болезнь, горе, хлопоты, авария, беспорядки, волнения

verb: беспокоить, беспокоиться, утруждать, тревожить, затруднять, трудиться, побеспокоиться, тревожиться, мучить, стараться

adjective: аварийный

  • cause trouble - причинять беспокойство

  • sorry to trouble you - извини за беспокойство

  • cranking trouble - неисправность в системе запуска двигателя

  • pressurization trouble - неисправность в системе наддува гермокабины

  • radio trouble - неисправность радиосвязи

  • have no trouble in doing - сделать без труда

  • additional trouble shooting information - дополнительная информация об устранении неисправности

  • big trouble - серьезные неприятности

  • Trouble Shooting - Поиск неисправностей

  • unnecessary trouble - лишние хлопоты

  • Синонимы к trouble: anxiety, stress, problems, worry, unpleasantness, difficulty, hassle, bother, harassment, inconvenience

    Антонимы к trouble: luck, ease, joy, happiness

    Значение trouble: difficulty or problems.


your trouble, be bothered, gone to the trouble


But that's taking trouble, surely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ведь с этими возражениями связано много всякого беспокойства.

Between taking her to doctors and picking her up when she was in trouble, I-I couldn't keep a job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между поездками по докторам и вытаскиванием ее из очередной неприятности, я не могла сохранить работу.

Once within the corral, there is no trouble in taking them. They are then lazoed at leisure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда вход в кораль загораживается, и здесь их уже нетрудно поймать при помощи лассо.

Interesting you can't spend two minutes with me but you have no trouble taking my Tiffany lamp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интересно, две минуты на меня потратить ты не можешь, а мой светильник от Тиффани спокойно забрала.

If not, I'll soon be thanking your niece for taking the trouble to travel all this distance, and wishing her a safe and speedy journey home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если нет, в скором времени я буду благодарить вашу племянницу за то, что пережила проблемы путешествий на всем этом расстоянии. и желать ей безопасного и быстрого пути домой.

This method, I repeat, has a great attraction for us, but since we play in wanton fashion, and without taking any trouble, we almost invariably lose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это нас очень прельщает; а так как мы и играем зря, без труда, то и проигрываемся!

Not sure I see the point of taking trouble to move it, but link rot does make me think of {{dead link}}s more than bare links.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не уверен, что вижу смысл брать на себя труд переместить его, но гниль ссылок действительно заставляет меня думать о {{dead link}}s больше, чем голые ссылки.

It is not worth taking the trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Об этом не стоит беспокоиться.

Thank you very much for taking the time and trouble to get us what we need.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодарю за те усилия, которые Вы потратили, чтобы достать то, что нам было нужно.

Taking the opportune moment, Thirumal shrewdly made Neesan promise to forfeit all his boons if any of his lies caused trouble to any Pantaram on earth in the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воспользовавшись удобным моментом, Тирумал хитро заставил Нисана пообещать, что он лишится всех своих благ, если в будущем его ложь причинит неприятности любому Пантараму на земле.

The President: I thank Ambassador Verbeke for his briefing and, in particular, for taking the trouble to prepare a summary of the full report for the Council's deliberations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Председатель (говорит по-английски): Я благодарю посла Вербеке за брифинг и, в частности, за то, что он дал себе труд подготовить для обсуждения в Совете резюме полного текста доклада.

And if you get in trouble, find a policeman. And if he's taking off his pants, he is not a real policeman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если будут проблемы, найдите полицейского, но если он начнет снимать свои штаны, то он не настоящий.

It isn't worth taking the trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Об этом не стоит беспокоиться.

It's not worth taking the trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Об этом не стоит беспокоиться.

We'll have no trouble taking it to Connecticut.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы без проблем доставим его в Коннектикут.

No trouble taking out communications, but they need the specialist, a safecracker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вырубить связь — не проблема. Но ещё, им потребуется специалист.

And if she has trouble falling asleep, try taking her for a ride in the car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если она никак не будет засыпать, попробуй покатать её на машине.

I've been so preoccupied with taking a life, I'm, uh... having trouble wrapping my head around making one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был так поглощен тем, что забирал жизнь, и... теперь мне тяжело осознать, что я так же дал начало новой.

Thank you for taking the trouble to bring the towel...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо, что принесла мне полотенце.

When his daughter comes to tell him her marriage is in trouble, he thinks about taking his wife away from the asylum so as to hide her existence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда его дочь приходит сказать ему, что ее брак в беде, он думает о том, чтобы забрать свою жену из приюта, чтобы скрыть ее существование.

Should Ivan get in trouble for taking Joshua's sandwich?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А надо Айвена наказать за то, что взял сэндвич Джошуа?

Gaby is having trouble taking care of the girls, running the house and helping out with his business whilst Carlos is away in rehab.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Габи испытывает трудности с уходом за девочками, управлением домом и помощью в его бизнесе, пока Карлос находится в реабилитационном центре.

Why are taking this trouble for me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем так заботиться обо мне?

You complain that they gave you no treatment in the camp or in exile, that they neglected you, and in the same breath you grumble because people are treating you and taking trouble over you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы жалуетесь, что вас в лагере и ссылке не лечили, вами пренебрегали - и тут же вы жалуетесь, что вас лечат и о вас беспокоятся.

Thank you for taking the trouble to see me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодарю вас за за то что мы увиделись.

No doubt there is many a man here who would be thankful if his property would increase as yours has done, without his taking any trouble about it,' said Mr. Hale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без сомнения, многие здесь были бы рады, если бы их богатство росло, как ваше, а они бы не беспокоились о нем, - сказал мистер Хейл.

It saves the trouble of taking them over to that room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И никакой возни, не надо таскать их на шок.

I'm sorry you took the trouble of taking us home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сожалею, что вы взяли на себя труд отвезти нас домой.

Thank you so much for taking the trouble today

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извините, что доставили вам столько хлопот.

It's kind of odd- taking the trouble to freeze a body and then dumping it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как-то не сходится, заморачиваться с заморозкой тела, а затем просто выбросить ?

Yeah, well, sometimes I have trouble taking constructive criticism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, иногда у меня есть проблемы с восприятием конструктивной критики.

But I'm really embarrassed by all the trouble you're taking for me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мне действительно неловко от того, что ты проявляешь обо мне заботу.

By 1882, Nietzsche was taking huge doses of opium, but he was still having trouble sleeping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1882 году Ницше принимал огромные дозы опиума, но у него все еще были проблемы со сном.

Some of them respect him for taking action against DOME, but others resent the trouble he has caused.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из них уважают его за то, что он предпринял действия против купола, но другие возмущены неприятностями, которые он вызвал.

Thanks again to everyone for taking the time and trouble to address this issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще раз спасибо всем за то, что нашли время и труд для решения этой проблемы.

From the window of his boyhood garret, the view in winter was a wide one, taking in even a part of Boston.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из окна мансарды открывался широкий зимний вид, включавший также часть Бостона.

Taking you for a drive one night, or a walk on the beach next full moon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как-нибудь вечером пригласить покататься на машине или прогуляться по берегу.

The events in Burundi cannot be explained without taking the ethnic factor into account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

События в Бурунди невозможно объяснить, не учитывая этнического фактора.

If such criteria are imposed, we would be taking a dangerous step backwards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если такие меры будут приняты, мы рискуем сделать опасный шаг в обратном направлении.

Because Joe was taking target practice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь Джо практиковался в стрельбе по мишеням.

If necessary, my authorities will examine the possibilities available to the depository for taking action as requested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае необходимости моя делегация рассмотрит имеющиеся в распоряжении депозитария возможности принятия требуемых мер.

In November 2010, the Board found that change orders, together with allowance requests, were taking an average of 114 working days in elapsed time to resolve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ноябре 2010 года Комиссия пришла к выводу, что рассмотрение заявок на внесение изменений и просьб о выделении ассигнований занимает в среднем 114 рабочих дней.

If you run into trouble, hoot twice like a barn owl and once like a brown owl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты встрянешь в неприятности, крикни два раза, как сипуха и раз, как коричневая сова.

This is big trouble for these guys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приливы - действительно проблема для местных.

And when the stock market took a shit and Danny got into trouble, he went searching for exactly the type of situation that we're offering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И когда фондовая биржа упала и у Дэнни начались проблемы, он постарался найти точно такие же условия, что и мы предлагаем.

I fell asleep worn out, and when I awoke I cried afresh to think that I was back in the world with my load of trouble for others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Измученная вконец, я заснула, а когда проснулась, снова заплакала, вспомнив, что вернулась в мир, отягощенная бременем тревоги за других.

Well, I dare say I'd have no trouble locating him, although there are plenty of his type.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таком случае я разыщу его без труда, хотя таких молодчиков много везде толчется.

It's no use pouting and crying: that won't repay the trouble I've had, scouring the country after you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нечего дуться и хныкать: так-то вы платите мне за мое беспокойство - я обрыскала всю округу, пока вас нашла!

On the contrary, I think it beautiful. The only trouble is that up to now I haven't been that way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напротив! По-моему, это замечательно, но только беда в том, что я-то сам до сих пор никогда еще таким не был...

This Audrey split off from her... part of a trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта Одри отпочковалась от неё, часть беды.

At either of those places you felt that you were taking part in a crusade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тех обоих штабах ты чувствовал себя участником крестового похода.

Then you'll have no trouble interpreting this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда вам не составит труда это истолковать.

Has Roark gone to all this trouble just to torture a broken old man, like a kid poking at a fly when he's already torn his wings off?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели Рорк специально всё это сделал, чтобы помучить сломанного старика? Как ребёнок, тыкающий пальцем муху, которой уже оборвал крылья.

I was civil; but I took no trouble to conceal my indifference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я была вежливой и не пыталась скрывать свое безразличие.

I'm irritated because I'm having trouble finding a proper buyer for the Range Rover.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не могу найти приличного покупателя на Рейндж Ровер.

But, true, there was all sorts of trouble and sin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, правда, и беды всякой много, и греха.

They only make trouble for themselves in the process and for others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они только создают проблемы, для себя и для других.

If you want to make trouble, leave!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если хочешь неприятностей, оставайся!

As long as nobody makes any trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока никто не доставляет неприятностей.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «taking the trouble». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «taking the trouble» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: taking, the, trouble , а также произношение и транскрипцию к «taking the trouble». Также, к фразе «taking the trouble» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information