Terrific - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- terrific [təˈrɪfɪk] прич
- потрясающий(amazing)
-
- terrific [təˈrɪfɪk] прил
- страшный, ужасающий, ужасный(terrible)
- terrific blow – страшный удар
- terrific force – ужасающая сила
- terrific roar – ужасный рев
- огромный(great)
- terrific job – огромная работа
- отличный, великолепный, прекрасный(excellent, wonderful)
- terrific way – отличный способ
-
adjective | |||
потрясающий | tremendous, terrific, shocking, startling, incredible, breathtaking | ||
ужасающий | terrifying, horrific, horrifying, appalling, terrific, shocking | ||
огромный | huge, enormous, great, vast, immense, terrific | ||
необычайный | extraordinary, unusual, singular, terrific, monumental, inconceivable |
- terrific прил
- fantastic · superb · fabulous
- wonderful · great · awesome · tremendous · splendid · beautiful
- terrible · awful · shocking · frightful · appalling · monstrous · horrid · hideous
- lovely · fine · grand
- horrible · dreadful
- terrifying · horrifying
- horrific · horrendous · gruesome · grisly
- fab
adjective
- marvelous, wonderful, sensational, outstanding, great, superb, excellent, first-rate, first-class, dazzling, out of this world, breathtaking, fantastic, fabulous, super, blue-ribbon, magic, cool, wicked, awesome, bang-up, dandy, mean
- tremendous, huge, massive, enormous, gigantic, colossal, mighty, great, prodigious, formidable, monstrous, sizable, considerable, intense, extreme, extraordinary, whopping, humongous, deafening
- terrifying
- rattling, wonderful, marvelous, wondrous, howling, fantastic, grand, tremendous
atrocious, awful, execrable, lousy, pathetic, poor, rotten, terrible, vile, wretched
Terrific of great size, amount, or intensity.
Well no, it would not be terrific. |
Нет, это вовсе не будет здорово. |
Он красивый, очаровательный... начитанный, потрясающе танцует. |
|
She says Miss Buckley's a terrific liar. |
Она говорит, что её подруга - бессовестная лгунья. |
If you are not good, none is good-those little words may give a terrific meaning to responsibility, may hold a vitriolic intensity for remorse. |
Если ты нехорош - то все нехорошо - этот бесхитростный упрек вопиет к нашей совести, уязвляет раскаянием душу. |
The dominoes prove to make a terrific welcome for the Bunny Scouts. |
Костяшки домино оказались потрясающим приемом для скаутов-кроликов. |
He said, in this one part, that a woman's body is like a violin and all, and that it takes a terrific musician to play it right. |
В одном месте он говорит, что тело женщины -скрипка и что надо быть прекрасным музыкантом, чтобы заставить его звучать. |
At your age I had a job and it was a terrific experience. |
В твои годы я работал, и это был замечательный опыт. |
Wow, that presentation was terrific. |
Ого, презентация была сногсшибательной. |
Конечно, такие вещи требуют колоссальной работы. Надо все организовать. |
|
The vehemence of their schemes is terrific; in success they become like children. |
Решительные до безрассудства в своих замыслах, они становятся детьми после удачи. |
No, and that was a terrific moment. |
Нет, а момент был потрясающий. |
You have read this strange and terrific story, Margaret; and do you not feel your blood congeal with horror, like that which even now curdles mine? |
Ты прочла эту странную и страшную повесть, Маргарет; и я уверен, что кровь стыла у тебя в жилах от ужаса, который ощущаю и я. |
Having a baby is a terrific upheaval. |
Рождение ребенка - сильное потрясение. |
То было ужасное, на редкость жалостливое и обидное зрелище. |
|
The spectacle now became wildly terrific; the fierce-looking and menacing visages of the chiefs receiving additional power from the appalling strains in which they mingled their guttural tones. |
Грозные лица вождей казались еще страшнее от дикого напева, в котором сливались их гортанные голоса. |
That doesn't sound like much, I realize, but she was terrific to hold hands with. |
Я понимаю, это не в счет, но с ней замечательно было держаться за руки. |
Comments – I must commend you for the terrific improvement you've made to this article. |
Многие из моих друзей и его поклонников сердце они настаивали, чтобы я написал что-то про мистер Кент Эммонс. |
You're a terrific whistler. |
Ты замечательно свистишь! |
На это я бы ответила: Замечательно! |
|
The reverberations in America and Europe that followed the destruction of the Pacific Squadron were terrific and unprecedented. |
Впечатление, произведенное в Америке и Европе гибелью тихоокеанской эскадры, было потрясающее, небывалое. |
Jenny, she was terrific in bed. |
Дженни, она просто потрясающа в постели. |
This is a great post, and you're inheriting a terrific FRG from Claudia Joy. |
Это отличный гарнизон, и ты унаследовала потрясающий Комитет Взаимопомощи от Клаудии Джой. |
Без Дебби наши акции сильно упадут в цене |
|
These shells were sent with such terrific force as to cut off branches of a tree that were half a foot in diameter. |
Эти снаряды летели с такой чудовищной силой, что срезали ветви дерева диаметром в полфута. |
I know it's hard to believe, but apparently I'm terrific in the sack. |
Я знаю, в это сложно поверить, но похоже, что я чертовски хорош в постели. |
У вас в прошлом году были отличные персиковые. |
|
You've done a terrific job over the years. |
На протяжении многих лет вы делали потрясающую работу. |
It wasn't hot, wasn't cold, it was just a terrific force. We-we couldn't get off the ground. |
Он был ни жарким, ни холодным, но ужасной силы и сразу повалил нас на землю. |
And he's got some terrific ideas. |
И у него есть несколько потрясных идей. |
Какой отличный способ обращения с нашими клиентами. |
|
All I could think of was Leonard... how much I missed him and loved him... and all the terrific times we'd spent together. |
Все о чем я могла думать, был Зелиг... как мне не хватает его и его любви... и всего потрясающего времени, что мы провели вместе. |
I have searched the credits at the end of the episode, but can find no mention of the terrific singer on stage at the nightclub. |
Я просмотрел титры в конце эпизода, но не могу найти никакого упоминания о потрясающем певце на сцене в ночном клубе. |
I'm good at sizing people up, and I think you're one terrific guy. |
Я хорошо разбираюсь в людях, и я думаю, что Вы прекрасный парень. |
Dude, you are a terrific runner. |
Чувак, ты потрясающий бегун. |
Я чувствовал, сейчас начнется жуткая проповедь. |
|
Come on, you have an amazing voice, a-and you're terrific on the guitar. |
У тебя прекрасный голос, и ты обалденно играешь на гитаре. |
It's a terrific way to get back in the limelight, reintroduce yourself to the public. |
Это потрясающий способ оказаться снова на виду, напомнить о себе публике. |
You're going to look terrific. |
Потрясающе! |
This will be one terrific day, so you better live it up... because tomorrow you'll be nothing. |
Это будет ещё один ужасный день, давай наслаждайся тем что ты имеешь сейчас... Потому что, потом ты опять будешь пустым местом. |
I told him you had terrific patter. |
Я сказала ему, какие потрясающие у вас репризы. |
Поиск это замечательно, если ты знаешь что ищешь. |
|
Then a bell rang, and there was a terrific noise of whistling and scampering. |
Потом зазвенел звонок, и поднялась невообразимая беготня, шум и свист. |
Highly intelligent, terrific communicator and a popular touch. |
Очень сообразительная, отличная передача информации и доходчивый подход. |
It's a terrific song on a long list of top hits that, because of time or some bad press, has become a joke. |
Это классная песня. В длинном списке хитов, которая из-за времени или плохого отзыва в прессе, стала шуткой. |
And richly deserved, as well, it's been a terrific morning's racing, and these guys will remember this for one reason or another for a very long time. |
..и они вполне заслуженные, ведь это была потрясающая утренняя гонка... И все запомнят её надолго, по той или иной причине... |
It's a terrific gym, jay. |
Это отличный тренажёрный зал, Джэй. |
Vladimir Ilyich Ulyanov, better known to the world as Lenin, leader of the Russian revolution, writer, statesman and father of modern... lt was terrific. |
Владимира Ильича Ульянова, более известного в мире, как Ленин, лидера русской революции, писателя, государственного деятеля, отца современной... Это было потрясающе. |
What a terrific guy you are. |
Классный ты парень. |
As an experience, madness is terrific I can assure you, and not to be sniffed at; and in its lava I still find most of the things I write about. |
Как опыт, безумие потрясающе, уверяю вас, и его нельзя обнюхивать; и в его лаве я все еще нахожу большинство вещей, о которых пишу. |
There is complete combustion at that terrific temperature. |
Сгорание полное, при этой страшной температуре. |
Well, it's extraordinary, it's wonderful, it's terrific and it's marvellous because, in first place, by quite a margin - that's to say by QI standards - it's Lucy Porter, with 8 points! |
Невероятно, прекрасно, великолепно и изумительно, потому что на первом месте c погрешностью, установленной стандартами QI, Люси Портер с +8 очками! |
У тебя отлично получилось, дорогой. |
|
Another terrific story, Sloppy. |
Еще одна потрясная история, Неряха. |
Except when you are driving drunk and clipping side view mirrors and falafel deliverymen on Cornelia street, but besides then, you're terrific. |
Кроме тех случаев, когда пьяная за рулем сшибаешь зеркала бокового обзора и разносчиков фалафели на Корнелия стрит, но не считая этого - ты классная. |
Yes! This position is terrific for anyone with osteoporosis, gout or goiter. |
Эта позиция подходит для страдающих остеопорозом, подагрой и зобом. |
It's not what we planned, but it's a terrific turn of events. |
Это не по плану, но все вышло просто потрясающе. |
The din in the basement was terrific. |
Грохот в нижнем этаже был ужасающим. |
- terrific offensive - мощное наступление
- terrific roar - ужасный рев
- terrific job - огромная работа
- terrific atmosphere - потрясающая атмосфера
- terrific event - потрясающее событие
- terrific work - потрясающая работа
- terrific experience - потрясающий опыт
- a terrific - потрясающий
- look terrific - выглядеть потрясающе
- is terrific - потрясающий
- terrific news - потрясающая новость
- terrific in - потрясающий в
- feel terrific - чувствовать себя потрясающе
- terrific night - потрясающая ночь
- terrific story - потрясающая история
- more terrific - вводишь
- terrific with - потрясающий с
- it looks terrific - она выглядит потрясающе
- terrific shock - ужасный удар
- Examples of terrific and explosive energy - Примеры потрясающей и взрывной энергетики
- You're a terrific whistler - Ты потрясающий свистун
- He's been a terrific father - Он был потрясающим отцом
- It's really a terrific commission - Это действительно потрясающая комиссия
- The guy's colossal. He's terrific - Парень колоссальный. Он потрясающий
- He was a terrific soccer player - Он был потрясающим футболистом
- We think you're terrific - Мы думаем, что ты потрясающий
- That would be just terrific - Это было бы просто потрясающе
- I think she's a terrific woman - Я думаю, что она потрясающая женщина
- A car went by at terrific speed - Автомобиль проехал на огромной скорости
- You did a terrific job, NeeIix - Ты проделал потрясающую работу, Ниикс