Testimony - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- testimony [ˈtestɪmənɪ] сущ
- свидетельствоср, доказательствоср, показаниеср(evidence, proof)
- testimony meeting – собрание свидетельств
- eloquent testimony – красноречивое доказательство
- свидетельское показание(witness)
- свидетельствованиеср(witnessing)
- дачаж(cottage)
- заявлениеср(statement)
- устное показание(oral testimony)
-
noun | |||
свидетельство | certificate, evidence, testimony, witness, document, attestation | ||
доказательство | evidence, proof, testimony, argument, demonstration, witness | ||
утверждение | affirmation, approval, statement, assertion, claim, testimony | ||
показание свидетеля | testimony, attest | ||
скрижали | scroll, testimony | ||
торжественное заявление | affirmation, declaration, asseveration, protestation, testimony, protest |
- testimony сущ
- witness · evidence · testimonial · testament · confirmation · proof
- attestation · certificate · certification
noun
- evidence, sworn statement, attestation, affidavit, statement, declaration, assertion, affirmation, allegation, submission, claim, deposition
- testament to, proof of, evidence of, attestation to, witness to, confirmation of, verification of, corroboration of, demonstration of, illustration of, indication of
- testimonial
denial, refutation, disproof, comment, negation, rebuttal, strong denial, accusation, actuality, certainty, challenge, confusion, confutation, conjecture, contestant, contradiction, contrary, defenses against, disallowance, disapproval, disavowal, discharge, fact, factuality, fantasy
Testimony a formal written or spoken statement, especially one given in a court of law.
I've examined each witness to the incident in the mess compartment, and all the testimony supports the first two charges. |
Я опросил всех свидетелей инцидента в столовой, и все показания поддерживают первые два обвинения. |
Guantanamo captive Abdul Razzaq Hekmati requested Ismail Khan's testimony, when he was called before a Combatant Status Review Tribunal. |
Заключенный Гуантанамо Абдул Раззак Хекмати запросил показания Исмаила Хана, когда его вызвали в трибунал по пересмотру статуса комбатанта. |
There is no higher testimony to a warrior's courage and skill than praise from his enemy. |
Нет лучшего доказательства отваги и искусства воина... ..чем похвала врага. |
When the testimony's concluded and a guilty verdict rendered. |
Когда завершатся слушания и будет вынесен обвинительный приговор. |
The testimony of Marshall and the Joint Chiefs rebutted many of MacArthur's arguments. |
Показания Маршалла и Объединенного комитета начальников штабов опровергли многие доводы Макартура. |
I'm getting together with Rosen later today to work on my testimony. |
Чуть позже встречаюсь с Роузеном, чтобы поработать над показаниями. |
And presenting to the world thousands of ancient documents as scientific evidence that the New Testament is false testimony. |
— И представлением миру тысяч древних документов в качестве научного доказательства того, что Новый Завет лжет. |
YOU THINK A JURY WOULD DISCREDIT TESTIMONY FROM AN ESCORT? |
Как ты думаешь, присяжные воспримут всерьез свидетельства девушки из эскорта? |
Louis's testimony pushed it over the top. |
Показания Луиса всё решили. |
With all due respect to Mr. Parker, his testimony is clearly more appropriate for a victim impact statement. |
При всем уважении к мистреу Паркеру, его показания явно больше похожи на показания потерпевшего. |
Jović published his diary containing the information and repeated it in his testimony at the Milošević trial at the ICTY. |
Йович опубликовал свой дневник, содержащий эту информацию, и повторил ее в своих показаниях на процессе Милошевича в МТБЮ. |
After she leaves the stand, Primal himself rushes the stand to give his own testimony, which is surprisingly well-spoken and deep. |
После того, как она покидает трибуну, сам примал спешит на трибуну, чтобы дать свое собственное свидетельство, которое на удивление хорошо сказано и глубоко. |
Supreme Court of the Philippines employees watching the Corona Impeachment testimony. |
Сотрудники Верховного Суда Филиппин следят за показаниями короны по импичменту. |
Research has shown that mock juries are often unable to distinguish between a false and accurate eyewitness testimony. |
Исследования показали, что фальшивые присяжные часто не могут отличить ложные показания от точных показаний очевидцев. |
You gave testimony under oath back on August 9, 2006? |
Вы давали показания под присягой 9 августа 2006? |
Очернить Боша, дискредитировать его показания до суда. |
|
You've also heard testimony that Judge Ellerbee was involved in several other controversial decisions, and has a multitude of enemies, and yet, Mr. Childs here would have you believe... |
Вы так же слышали показания, что судья Эллерби принимал и другие спорные решения, и имел многочисленных врагов, тем не менее, мистер Чайлдс здесь мог бы вам поверить... |
According to his testimony, the boy returned home from school and saw Zimmer, a next-door neighbor, leaving the Cooper home with blood on his hands and face. |
Согласно его показаниям, мальчик вернулся из школы домой и увидел Зиммера, выходящего из их дома, лицо и руки его были в крови. |
In light of the People's failure to disclose the romantic relationship between this witness and the victim, I move to exclude all of her testimony. |
В свете того, что Штат не обнародовал романтические отношения между свидетелем и жертвой, я подаю прошение об исключении из дела всех её показаний. |
Oliphant had entertained the gallant notion of personally delivering to Charles Egremont a transcript of Sybil Gerard's testimony. |
Олифант лелеял надежду лично доставить Чарльзу Эгремонту текст показаний Сибил Джерард. |
Ladies and gentlemen, you will now hear testimony from a convict housed at the Pine Creek Penitentiary. |
Дамы и господа, вы услышите показания от осужденного, отбывающего срок в Pine Creek. |
Besides, many women were not willing to provide testimony, but rather preferred to put the tragedy behind them and move on with their lives. |
Кроме того, многие женщины не изъявляют желания давать показания, а предпочитают забыть об этой трагедии и заниматься своими повседневными заботами. |
It was particularly this testimony of Hindenburg that led to the widespread Dolchstoßlegende in post-World War I Germany. |
Именно это свидетельство Гинденбурга привело к широкому распространению Dolchstoßlegende в Германии после Первой мировой войны. |
In 1890, Radclive immigrated to Toronto with his family where he passed along testimonials of his work to local sheriffs. |
В 1890 году Рэдклиф вместе с семьей эмигрировал в Торонто, где передал местным шерифам свидетельства о своей работе. |
My citations are accompanied by URLs where these testimonies can be directly accessed. |
Мои цитаты сопровождаются URL-адресами, где эти свидетельства могут быть непосредственно доступны. |
Then there were the long periods in which she absented herself-the only worthwhile testimony toward a real relationship, and that, in a way, unnatural. |
Наконец, случалось, что она отсутствовала подолгу - единственное веское доказательство прочных отношений, да и то, пожалуй, странное. |
Не желаете прочесть ее благодарную рекомендацию вот здесь? |
|
I have reviewed all the exhibits submitted into evidence and I'm inclined to hear the testimony of the witness, Miss Isabel Ruiz, before hearing any other arguments from counsel. |
Я рассмотрела все приложенные к делу доказательства, и хотела бы выслушать показания свидетеля, мисс Изабель Руиз, прежде чем стороны выскажут другие аргументы. |
But I, misled by the action, and confused by the occasion, shook hands with him with every testimony of warm affection. |
Я же, не поняв его намерений и растерявшись в необычной обстановке, схватил его руку и горячо пожал. |
He can substantiate all of my client's testimony... |
Он подтвердит все показания моего клиента... |
How can you be sure his testimony won't implicate the White House? |
Почему ты так уверен, что его показания не впутают Белый дом? |
Simmons had confessed to the murder, performed a videotaped reenactment at the crime scene, and there was testimony from Tessmer against him that showed premeditation. |
Симмонс сознался в убийстве, провел на месте преступления видеосъемку, а Тессмер дал против него показания, свидетельствующие о преднамеренности. |
Your Honor, given this testimony, we request that Detective Shores' work product be excluded from the record. |
Ваша Честь, согласно этим показаниям, мы просим, чтобы работа детектива Шорса по этому делу, была исключена из протокола. |
You've got testimony from a lowlife accountant and shady bookkeeping given to you by a crook with a personal vendetta. |
Итак, у тебя есть свидетельские показания жалкого бухгалтера-неудачника и сомнительные бухгалтерские документы от мошенника с личной местью. |
Other prosecution witnesses reinforced Weichmann's testimony. |
Другие свидетели обвинения подтвердили показания Вейхмана. |
In 1834, his testimonial was printed in The Oasis, an annual edited by Lydia Maria Child. |
В 1834 году его отзыв был напечатан в Оазисе, ежегодном издании под редакцией Лидии Марии Чайлд. |
Mr. Ewell, you will keep your testimony within the confines of Christian English usage, if that is possible. |
Мистер Юэл, соблаговолите, по возможности, давать показания, не выходя из рамок благопристойности. |
She's a single mom on a nurse's salary, if Angelo promised her a cut of a multimillion-dollar lawsuit for providing key testimony... |
Она мать одиночка, которая живет на зарплату медсестры, и если Анджело посулил ей вознаграждение в иске, за дачу ключевых показаний... |
Was their testimony accurate... that during the time Marco was in your care... you wore a woman's dress and makeup for work? |
Согласно их показаниям, в то время, как Марко находился под вашей опекой, вы надевали женское платье и делали макияж для работы? |
I'm not gonna lie to you. This may boil down to your testimony, as you seem to be the most impartial observer. |
Я не буду лгать тебе решение может зависеть от твоих показаний ведь ты непосредственно наблюдал события прошлой ночи. |
The report contained witness testimony, but no recommendation for or against impeachment. |
Доклад содержал свидетельские показания, но не содержал никаких рекомендаций за или против импичмента. |
You can try longer product demos, customer testimonials, or a how-to video demonstrating your product in action. |
Можно размещать видео с отзывами покупателей или обучающие ролики, демонстрирующие товар в действии. |
There are various testimonies that they were given an injection. |
Существует несколько показаний, согласно которым жертвам делали смертельную инъекцию. |
To those therefore I apply for the truth of the above observations, whose own minds can bear testimony to what I have advanced. |
Итак, я обращаюсь за подтверждением правоты моих замечаний к людям, сознающим в душе то, что мной здесь высказано. |
You knew Connor was on that jury. You reeled him in and convinced him to leak the where and when of today's testimony. |
Вы знали, что Коннор был в этом жюри, втёрлись к нему в доверие и выведали у него, где и когда состоится сегодняшняя дача показаний. |
Whealey notes that Michael's Syriac Testimonium shares several peculiar choices of vocabulary with the version found in the Syriac translation of the Church History. |
Уили отмечает, что сирийский Testimonium Майкла разделяет несколько своеобразных вариантов словаря с версией, найденной в сирийском переводе Церковной истории. |
To not use that perjured testimony would be to poorly represent your client. |
Не использовать эти ложные показания значило бы недостаточно хорошо представлять интересы своего клиента. |
This witness' testimony concerns only Bobby X... and I am not his lawyer. |
Показания этого свидетеля касаются только Бобби Х, а я не его адвокат. |
Mr. Fornum's testimony is the most relevant as to how much pain is suffered in the subject of lethal injection because he was the subject of lethal injection. |
Свидетельство мистера Форнума очень важно для понимания того, какую боль переживает подвергнутый смертельной инъекции, потому что ему вводили смертельную инъекцию. |
Testimony that the defendant was seen in Akasaka on Sept. 10th is false. |
Показания свидетеля, что он видел обвиняемого в Акасаке 10 сентября, ложны. |
On May 31, 2017, the House Intelligence Committee served Cohen with subpoenas for testimony and production of personal documents and business records. |
31 мая 2017 года Комитет по разведке Палаты представителей вручил Коэну повестки для дачи показаний и представления личных документов и деловых записей. |
Because, Dr. Bansal, you gave testimony two days ago that made reference to a reckless endangerment charge. |
Потому что, доктор Бенсел, вы дали показания два дня назад, которые представляют собой яркий пример преступной небрежности. |
I put Catherine Hapstall away for that murder based largely on your testimony. |
Я посадил Кэтрин Хэпстол за это убийство, опираясь, в основном, на ваши показания. |
Plaintiffs introduced expert testimony as to the amount and nature of the work to be done. |
Истцы представили экспертные заключения относительно объема и характера выполняемых работ. |
But fortunately the special point I here seek can be established upon testimony entirely independent of my own. |
Но, к счастью, на этот раз для доказательства своей правоты я могу прибегнуть к свидетельствам совершенно посторонним. |
Iraq has been refuting the validity of any such testimony or information since 1991. |
Ирак отвергал и отвергает достоверность любых таких показаний или данных, представленных в период с 1991 года. |
Mr. Lampe's jury has requested that excerpts of testimony from two witnesses be read back. |
Жюри мистера Лэмпа запросило зачитать выдержки из показаний двух свидетелей. |
In exchange for your testimony, they will arrange a plea that sees you serve no jail time. |
В обмен на ваше признание, они составят соглашение, которое поможет вам избежать тюремного заключения. |
Я предполагаю, дача показаний всё ещё допустима? |
- give testimony - давать показания
- recant testimony - отказываться от показаний
- fast and testimony meeting - собрание свидетельств в постное воскресенье
- powerful testimony - яркое свидетельство
- gave testimony against - дал показания против
- moving testimony - движущаяся показания
- provide testimony - обеспечить дачу свидетельских показаний
- clear testimony - ясное свидетельство
- as testimony - как свидетельство
- provided testimony - при условии, показания
- sworn testimony - свидетельское показание под присягой
- conflicting testimony - свидетельское показание, противоречащее другим материалам дела
- extensive testimony - обширное свидетельство
- formal testimony - формальное свидетельство
- senate testimony - сенат показание
- prepare testimony - подготовить свидетельство
- coerced testimony - принуждали показания
- courtroom testimony - свидетельское показание в суде
- faithful testimony - верные показания
- a record of testimony - запись показаний
- testimony by witnesses - показания свидетелей
- ark of the testimony - ковчег завета Господня
- impeach testimony - выражать недоверие к свидетельским показаниям
- corroborated testimony - подкрепленное, подтвержденное свидетельское показание
- footprint testimony - показания эксперта об отпечатках ног
- conflict of testimony - противоречие в свидетельских показаниях
- I've read your testimony - Я прочитал твои показания
- Your testimony won't be reliable - Ваши показания не будут достоверными
- I know your testimony's sealed - Я знаю, что твои показания запечатаны
- Based on an unlawful testimony - На основании незаконных показаний