The Dark Angel - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
- dark angel [dɑːk ˈeɪnʤəl] сущ
- темный ангел
-
at the foot of - у подножия
lowest in the nation - самый низкий в стране
hold in the palm of his hand - иметь власть
fitting the wearing plate in the bowl - установка изнашиваемой пластины в чашке
convention concerning the protection of the world cultural and natural heritage - Конвенция об охране всемирного культурного и природного наследия
jack the ripper - Джек Потрошитель
scare the wits out of - до смерти испугать
gravity of the situation - серьезность ситуации
skin around the eyes - кожа около глаз
of the moment - момента
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
adverb: темно
adjective: темный, черный, мрачный, смуглый, темноволосый, угрюмый, неясный, тайный, непонятный, печальный
noun: темнота, тьма, тень, потемки, неведение, невежество
dark light - невидимый свет
dark skinned - темнокожий
His Dark Materials - Темные начала
dark fixation - фиксация в темноте
dark-field illumination - темнопольное освещение
dark felling - беспорядочная рубка
dark timber - темное дерево
dark of night - ночная темнота
dark blue silk - синий шелк
dark period - смутный период
Синонимы к Dark: dingy, gloomy, unlit, inky, pitch-black, moonless, unilluminated, shadowy, Stygian, shady
Антонимы к Dark: light, radiant, sunny, bright, glowing, vivid, luminous, sunlit, obvious, clear
Значение Dark: with little or no light.
the Angel of Death - Ангел смерти
angel investment - ангельская инвестиция
castle of the holy angel - замок Святого Ангела
angel cake - бисквит
angel of light - ангел света
The Avenging Angel - Ангел мести
angel of god - ангел Божий
angel of the abyss - ангел бездны
evil angel - бес
like an angel - как ангел
Синонимы к Angel: divine being, messenger of God, divine/heavenly messenger, star, dear, darling, treasure, paragon of virtue, saint, gem
Антонимы к Angel: demon, devil
Значение Angel: a spiritual being believed to act as an attendant, agent, or messenger of God, conventionally represented in human form with wings and a long robe.
the grim reaper, azrael, death
They stood on the highway and looked back over the sheet of water, the dark red blocks of the cars, the trucks and automobiles deep in the slowly moving water. |
Они стояли на шоссе, глядя назад, на красные квадраты товарных вагонов, на грузовики и легковые машины, залитые медленно колыхавшейся водой. |
The dark road I have trodden for so many years will end where it will. |
Много лет я шла своим темным путем, и он как-нибудь да кончится. |
Angel had looked into the young man's eager eyes, seeing the mocking expression on the handsome face, the smile that was almost a sneer. |
Ангел вгляделся в красивое лицо молодого гладиатора и уловил насмешку в его улыбке. |
On arriving at the upper story, she set her lamp on a coffer, and, Phoebus, like a frequent visitor of the house, opened a door which opened on a dark hole. |
Поднявшись на верхний этаж, она поставила лампу на сундук. Феб уверенно, как завсегдатай этого дома, толкнул дверку, ведущую в темный чулан. |
Are they where it's dark a lot of the time, or are they at the mid-latitudes? |
Находится ли страна там, где чаще темно, или в средних широтах? |
Same dark eyes, same cheekbones, nose, mouth. |
Одинаковые тёмные глаза, скулы, нос, рот. |
He drove too fast down the dark, serpentine lane. |
Он вел слишком быстро вниз по темной извилистой дороге переулка. |
Невероятно густой цвет, темно-коричневый, но не черный. |
|
Dark matter explained the flat rotation curves and meant that the laws of physics still made sense. |
Темная материя объяснила плоские кривые вращения и означала, что законы физики все еще имели смысл. |
It was completely dark when the chairman of the province executive committee snipped the red tape sealing off the depot. |
Было уже совсем темно, когда председатель губисполкома разрезал ножницами красную ленточку, запиравшую выход из депо. |
The green eyes of some tiny animal flashed briefly in the gloom, then vanished as a furry shape whipped across the dark surface of the road. |
Зеленые глаза какого-то зверька блеснули в темноте, потом исчезли, когда юркий силуэт метнулся через дорогу. |
And now the pretender is in league with a dark knight he can't control. |
А теперь самозванец заключил союз с темным рыцарем, ему неподвластного. |
И темная, смутно различимая фигура плашмя грохнулась на пол. |
|
The dark-eyed girl was singing a sad song about a boy leaving his love. |
Темноглазая девушка исполняла печальную песню о юноше, расстающемся со своей возлюбленной. |
But you agreed to a date with that dark-haired chap you danced with. |
Но ты уже согласилась на свидание с брюнетом, с которым танцевала. |
Driven into his palm was a thick splinter of dark wood, smooth and polished on one side. |
В ладони торчала толстая заноза темного дерева, гладкая и отполированная с одной стороны. |
One dark evening Reith watched them, the hair prickling at the nape of his neck. |
Однажды Рейт наблюдал за ними, и волосы дыбом встали у него на затылке. |
Three seconds of video was captured just before a stolen ship out of Old Town went completely dark. |
Были засняты З секунды видео, прежде чем украденный корабль покинул Старый Город. |
Later on, when it's dark, we'll take him to some secret place and bury him. |
Чуть позже, когда стемнеет, возьмём и похороним его где-нибудь. |
She got dark hair, dark skin, big hair. |
У нее темные волосы, смуглая кожа, большая прическа. |
Vincent must be channeling something, a dark object maybe. |
Винсент, должно быть, передает свою магию через что-нибудь, какой-нибудь темный объект. |
As far as long shadows go, you're the dark side of the moon. |
Среди всех теней, ты просто темная сторона Луны. |
If you look at this picture, what you will see is a lot of dark with some light objects in it. |
Если вы посмотрите на эту фотографию, вы увидете множество темноты и немного светлых объектов. |
After 10,000 years, Harmonic convergence is here again, And the dark spirit vaatu is free. |
После 10000 лет, вновь произошел парад планет, и темный дух Ваату освободился. |
The dark disk survives, for now — a symbol of all that isn’t known about the dark side of the universe. |
Пока что темный диск живет — как символ всего того, что неизвестно о темной стороне Вселенной. |
Perhaps its best selling point is that one of these sparticles provides a neat explanation for the mysterious dark matter that makes up about a quarter of the universe. |
Пожалуй, самое привлекательное в ней то, что одна из суперчастиц дает изящное объяснение таинственной темной материи, которая составляет около четверти вселенной. |
Внутри было темно, затхло попахивало кухней. |
|
If a woman was committed to leaving her abuser, Alice would funnel them to a community angel. |
Если женщина решалась оставить своего обидчика, то Элис передавала её ангелу-хранителю. |
The shop was old-fashioned and low and dark, and the house rose above it for four storeys, dark and dismal. |
Лавка была старинная, низкая и темная, а над нею высились еще четыре этажа мрачного, угрюмого дома. |
It was a small, dark room, its white paper already beginning to turn brown on its walls. |
Это была маленькая темная комната с пожелтевшими обоями. |
Теперь я могу посвятить все свое время темной материи. |
|
The bird's deceptively dark color was the result of Rome's pollution tarnishing the original bronze. |
Обманчиво темный силуэт птицы был результатом городских испарений, за много веков заставивших почернеть некогда блестящую бронзу. |
Giving out a spark Across the room your eyes are glowing in the dark |
аж прямо искрится через всю комнату твои глаза светятся во тьме |
Dark clouds spread from the city with lighting and thunder showering huge raindrops as black as ink. |
Темные тучи потянулись со стороны города с молниями и громом, поливая большими каплями черными как чернила. |
The earnest concern in his gaze felt like the warmth of a guardian angel, especially in the aura of Kohler's chill. |
Взгляд американца излучал тепло и неподдельное сочувствие, что делало его похожим на ангела-хранителя. |
'And unto the angel of the church of the Laodiceans write: These things saith the Amen, the faithful and true witness, the beginning of the creation of God; |
И ангелу Лаодикийской церкви напиши: так говорит Аминь, свидетель верный и истинный, начало создания божия. |
Они выглядели очень черными на бледном лице. |
|
Over him alone hung the dark shadow of fear, separating him from others as though he were plague-stricken. |
Лишь над ним одним, сгущаясь, нависла тень тревоги, отделявшая его от других, будто он стал прокаженным. |
Rosy beams of the dawn Are at play on the pane's icy screen; My samovar boils on my table of oak, With the bright crackling fire the dark corner awoke, And my bed with chintz curtains is seen. |
Чуть заря на стекле Начинает лучами с морозом играть, Самовар мой кипит на дубовом столе, И трещит моя печь, озаряя в угле За цветной занавеской кровать... |
Tom's face was so dark and his eyes so blue. |
Лицо у Тома было темно-кирпичное, глаза а синие-синие. |
Although the tide's coming in, Angel's determined to collect more. |
Несмотря на начало прилива, Анхель решается собрать ещё больше. |
A dangerous angel, but an angel nonetheless. |
Опасный ангел, но все равно ангел. |
There's nothing you can do with an hysterical angel! |
С таким ангелом-истериком ничего не сделать. |
Does he want to speak with that angel of hell, who is to him a guardian angel, and who lives in an attic between those of Europe and Asie? |
Не надо ли ему поговорить с этим дьяволом, который для него был ангелом-хранителем и который спрятан сейчас в мансарде, между конурками Европы и Азии? |
Forgive me, angel, George said breathlessly. I was at my attorneys', and you know how they are. They make everything so complicated. |
Прости, ангел мой, - задыхаясь, пробормотал Джордж, - я был у поверенного, ты же знаешь, эти адвокаты вечно все усложняют. |
С позавчерашнего дня, Энджел. |
|
Желания на крыльях ангела. (прим. бульварный женский роман) |
|
I'm your host and angel investor to the Fappening. |
Я ваш ведущий и первый инвестор Явления. |
Все о ангел Микеланджело является динамическим. |
|
Spike arrives, and is shocked and amused to see that Angel is “a wee little puppet man,” which sends Spike into fits of hysterical laughter. |
Спайк прибывает, и он потрясен и удивлен, увидев, что Ангел - “маленький кукольный человечек, что вызывает у Спайка приступы истерического смеха. |
You are not supposed to clap until the angel flaps her wing. |
Вы не должны хлопать, пока ангел не взмахнет крылом. |
Klayton began to work on the album soon after a brief departure from Angeldust, a music/magic project he and Criss Angel collaborated on together. |
Клейтон начал работать над альбомом вскоре после краткого ухода из Angeldust, музыкального/магического проекта, в котором он и Крисс Энджел сотрудничали вместе. |
It is the first album to feature Fifth Angel drummer Ken Mary, who replaced Fred Coury, after a suggestion by Shrapnel Records president and talent scout Mike Varney. |
Это первый альбом с участием барабанщика Fifth Angel Кена Мэри, который заменил Фреда кори после предложения президента Shrapnel Records и разведчика талантов Майка Варни. |
The memitim are a type of angel from biblical lore associated with the mediation over the lives of the dying. |
Мемитим-это тип ангела из библейских преданий, связанный с посредничеством над жизнью умирающих. |
The angel of death appears to the dying to take out their souls. |
Ангел смерти является умирающим, чтобы забрать их души. |
Maeda had thought up the concept for Charlotte long before he was approached in early 2012 to work on another anime series after Angel Beats! |
Маэда придумал концепцию для Шарлотты задолго до того, как к нему обратились в начале 2012 года, чтобы он работал над другим аниме-сериалом после Angel Beats! |
Michael remained the guardian angel of the people of God, whether Israel was in the Promised Land or was dispersed in exile among the nations. |
Михаил оставался ангелом-хранителем народа Божьего, независимо от того, находился ли Израиль в земле обетованной или был рассеян в изгнании среди народов. |
Other members of the Angel cast included Carrie Hamilton, Amy Spanger, Luther Creek, Kristoffer Cusick, and Tony Vincent. |
Среди других членов актерского состава Ангела были Кэрри Гамильтон, Эми Спангер, Лютер крик, Кристофер Кьюсик и Тони Винсент. |
Продолжение романа - Ангел Тьмы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the Dark Angel».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the Dark Angel» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, Dark, Angel , а также произношение и транскрипцию к «the Dark Angel». Также, к фразе «the Dark Angel» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.