Throne - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- throne [θrəʊn] сущ
- престолм, тронм(altar, chair)
- throne of grace – престол благодати
- great white throne judgment – великий белый престол
- throne of his glory – престол славы
- imperial throne – императорский трон
- престолонаследиеср(succession)
-
- throne [θrəʊn] прил
- тронный
- throne hall – тронный зал
-
- throne [θrəʊn] нареч
- на трон
-
noun | |||
престол | throne, altar, see, crown, communion table | ||
трон | throne, siege | ||
королевская власть | royalty, crown, throne | ||
царская власть | throne, reign | ||
высокое положение | position, eminence, top, perch, grandeur, throne | ||
стульчак | commode, stool, can, throne, close-stool | ||
verb | |||
возводить на престол | enthrone, throne | ||
занимать высокое положение | throne |
- throne сущ
- altar · crown · communion table · holy table
noun
- sovereign power, sovereignty, rule, dominion
- potty, commode, can, toilet, pot, stool, crapper
verb
- enthrone
deprive, dethrone, depose, displace, oust, uncontrol, accept, ban, breach, break, common weal, commonweal, disadvantage, embargo, get used to, impotence, impotency, inferiority, lack, lethargy, loser, no control, peasant, powerlessness, prohibition
Throne a ceremonial chair for a sovereign, bishop, or similar figure.
You see, 200 years ago, my family should have inherited the throne of England, but they were cast aside. |
Видите ли, 200 лет назад моя семья должна была унаследовать трон Англии, но их отвергли. |
They see a man seated on a throne by accident or fate doling out favors in payment for loyalty. |
Они считают, что король случайно оказался на троне, оплачивая их верность. |
Он лишь наместник, смотритель трона. |
|
He acceded to the Chrysanthemum Throne on 1 May 2019, beginning the Reiwa era, following the abdication of his father, Emperor Akihito. |
Он вступил на престол хризантемы 1 мая 2019 года, начав эру рейва, после отречения своего отца, императора Акихито. |
По ночам он занимает трон солнца. |
|
Help me take the throne of Judea, make my enemies your enemies, and I offer you a substantial gift. |
Помогите мне занять трон Иудеи, мои враги - ваши враги. И я вручу вам солидный дар. |
You must abdicate the throne in my favor. and instruct your subjects to refrain from stirring up any revolt... and to show me, the one and only king, complete and absolute obedience. |
Вы должны отречься от престола в мою пользу... и приказать подданным воздержаться от разжигания бунта ... и оказывать мне, полновластному царю, полное и абсолютное послушание. |
Edward Longshanks is the most ruthless king ever to sit on the throne of England. |
Эдуард Длинноногий самый безжалостный король за всю историю английского трона. |
That was mourning for a crowned king, not for a man who had abdicated the throne. |
Так полагалось скорбеть по коронованному королю, а не по человеку, который отрекся от престола. |
Fate put you on the throne, and fate dares you now to hold the line. |
Судьба возвела тебя на престол, она же побуждает продолжить традицию. |
It almost goes without saying that having you on the throne would strengthen the House of Sawall immensely. |
Ясно без слов, что на троне ты безмерно усиливаешь Дом Всевидящих. |
He was invited to ascend the throne several times during the succession dispute orchestrated by the Maha Devi, but refused. |
Его несколько раз приглашали взойти на трон во время спора о престолонаследии, организованного Маха Деви, но он отказывался. |
Wilhelmina passed the throne to her daughter Juliana in 1948. |
Вильгельмина передала трон своей дочери Юлиане в 1948 году. |
Before the throne, was a large table filled with globes and spheres, and mathematical instruments of all kinds. |
Перед троном стоял большой стол, заваленный глобусами, планетными кругами и различными математическими инструментами. |
Meanwhile, Emperor Xiaowen of Northern Wei used Emperor Ming's usurpation of the throne as a pretense to launch a major attack against Southern Qi in late 494. |
Между тем, император Сяовэнь из Северной Вэй использовал узурпацию трона императором Минем как предлог, чтобы начать крупное наступление на Южную Ци в конце 494 года. |
Ну вернёшь ты себе трон - и унаследуешь войну. |
|
She is shown smiting the enemy, and captive enemies decorate her throne. |
Она изображена поражающей врага, а плененные враги украшают ее трон. |
The previous year, it had been suggested that if he were canonised, the imperial couple would beget a son and heir to throne. |
В прошлом году было высказано предположение, что если он будет канонизирован, то императорская чета родит Сына и наследника престола. |
When Genghis Khan's youngest brother Temüge threatened to seize the throne, Güyük came to Karakorum to try to secure his position. |
Когда младший брат Чингисхана Темюге пригрозил захватить трон, Гуюк приехал в Каракорум, чтобы попытаться закрепить свое положение. |
That your son has a legitimate claim to the throne is beyond dispute. |
То, что твой сын имеет законное право на трон не подлежит сомнению. |
Meanwhile, Yzma takes the throne, but is angered to learn from Kronk that Kuzco is still alive, so the two set out to find him. |
Тем временем Изма занимает трон, но сердится, узнав от Кронка, что Кузко все еще жив, и они вдвоем отправляются на его поиски. |
Старший сын Карла IV был восстановлен на троне. |
|
Kaabu’s greatest disadvantage was a lack of reliable manpower due to a recent civil war between three contenders for the throne. |
Самым большим недостатком Каабу была нехватка надежной рабочей силы из-за недавней гражданской войны между тремя претендентами на трон. |
The last heir apparent to the French throne to be crowned during his father's lifetime was the future Philip II of France. |
Последним наследником французского престола, коронованным при жизни его отца, был будущий Филипп II французский. |
The thought that he, as heir to the throne, should not be able to ride was intolerable to her. |
Мысль о том, что он, как наследник престола, не сможет ездить верхом, была ей невыносима. |
And he is not just a boy. He is my son's heir and heir to the throne of England. |
И он не просто мальчик, он наследник моего сына. |
What Claudius did was assume the throne in his nephew's absence. |
Клавдий же занял трон в отсутствие своего племянника. |
By what instinct do you pretend to distinguish between a fallen seraph of the abyss and a messenger from the eternal throne-between a guide and a seducer? |
На основании чего можете вы отличить павшего серафима - ангела бездны - от вестника неба, отличить истинного праведника от искусителя? |
Of course, once the Mayor of Wye is on the throne and has no further use for you, you might well follow Cleon to the grave. |
А уж если это произойдет, и Мэр Вии займет трон Клеона - необходимость в тебе отпадет, и ты последуешь за Клееном. |
Elective monarchy continued until 1544, when the Riksdag of the Estates designated the heirs of King Gustav Vasa as the heirs to the throne. |
Выборная монархия продолжалась до 1544 года, когда Риксдаг поместий назначил наследников короля Густава Васы наследниками престола. |
The word throne is also used, especially in the Eastern Orthodox Church, both for the chair and for the area of ecclesiastical jurisdiction. |
Слово престол употребляется также, особенно в Восточной Православной Церкви, как для обозначения кафедры, так и для обозначения области церковной юрисдикции. |
Under weak Emperors, it is tom apart by generals competing for a worthless and surely death-bringing throne. |
При слабом императоре империю разорвут на куски генералы, борющиеся за бесполезный и смертоносный трон. |
Japan was allied with Goryeo and sometimes with China since the founding of your country; however, Japan has never dispatched ambassadors since my ascending the throne. |
Япония была в союзе с Горио, а иногда и с Китаем с момента основания вашей страны; однако Япония никогда не посылала послов с тех пор, как я взошел на трон. |
You're not even technically on the throne yet. |
Ты еще даже не взошел на престол. |
His great-grandson Stephen I ascended the throne in 1000, converting his realm to a Christian kingdom. |
Его правнук Стефан I взошел на престол в 1000 году, превратив свое царство в христианское царство. |
No other woman, in her own rights, had ascended the Sasanian throne before. |
Ни одна другая женщина в своем собственном праве еще не взошла на Сасанидский трон. |
Queen Margaret did not remain unpartisan, and took advantage of the situation to make herself an effective power behind the throne. |
Королева Маргарита не осталась беспартийной и воспользовалась ситуацией, чтобы создать себе эффективную власть за троном. |
to produce an heir to the throne of D'Hara. |
произвести на свет наследника Д'Хары. |
Attempts were made in the risings of 1715 and 1745 to restore Stuart claimants to the Throne, supported by those who recognised the Jacobite succession. |
Во время восстаний 1715 и 1745 годов предпринимались попытки восстановить на троне Стюартов, поддерживавшиеся теми, кто признавал якобитскую преемственность. |
Kalide The sadistic younger son of Coralyn, who she wishes to place on the throne as Holder, since she can control him easily. |
Калид-садист, младший сын Коралин, которого она хочет посадить на трон в качестве держателя, так как она может легко контролировать его. |
Your son is not returning home as a contender to the throne. |
Твой сын вернется не как претендент на трон. |
He launched himself into his new role, but his first busy months on the throne were bedevilled by a succession of illnesses and injuries. |
Он приступил к исполнению своей новой роли, но его первые напряженные месяцы на троне были омрачены чередой болезней и травм. |
His father became mayor of the village after Louis XVIII returned to the throne in 1814. |
Его отец стал мэром деревни после того, как Людовик XVIII вернулся на трон в 1814 году. |
Marco Polo stops and sits on a lapis throne by the River Oxus while he is ministered to by the descendants of Alexander the Great. |
Марко Поло останавливается и садится на лазурный трон у реки Oксус. Он в стране потомков Александра Великого. |
Somewhere on the other side of the world, Spain and England are fighting yet another war over what king will sit upon what throne. |
Где-то на другом конце мира Испания и Англия ведут войну за то, какой король сядет на какой трон. |
Well, the Alliance forgot them fast enough when I returned home to find my half-brother claim the Levithian throne! |
Альянс как-то быстро их позабыл, когда я вернулся домой и обнаружил моего единокровного брата претендующим на трон Левифиана! |
This is she that is set upon the Throne of Understanding. |
Это та, которая восседает на престоле понимания. |
He was one of the Navratnas and continued to serve Salim after his accession to the throne as Emperor Jahangir. |
Он был одним из Навратнов и продолжал служить Салиму после его восшествия на престол в качестве императора Джахангира. |
These seals secured the apocalyptic document held in the right hand of Him who sits on the throne. |
Эти печати скрепляли апокалиптический документ, который держал в правой руке тот, кто сидит на троне. |
Before Parliament had decided to offer the throne to Louis-Philipe, Henri was in effect, ‘Henry V’ of France, for 7 days. |
До того как парламент принял решение предложить трон Луи-Филиппу, Генрих был фактически Генрихом V Франции в течение 7 дней. |
Subsequent to this Milutin replaced him on his throne on the basis that he would become Shishman's ally. |
После этого Милютин сменил его на троне на том основании, что он станет союзником Шишмана. |
At the time of his birth, he was also sixth in the line of succession to the British throne, after his maternal uncles and his mother. |
В момент своего рождения он был также шестым в линии наследования британского престола, после своих дядей по материнской линии и своей матери. |
Queen Margaret, exiled in Scotland and later in France, was determined to win back the throne on behalf of her husband and son. |
Королева Маргарита, изгнанная в Шотландию, а затем во Францию, была полна решимости отвоевать трон у своего мужа и сына. |
Pontus Weman Tell has a theory that the Curmsun Disc had been ordered as a golden seal by Theophanu to confirm or reinstall Harald Bluetooth on the throne. |
У Понтуса Вемана Телля есть теория, что диск Курмсуна был заказан Теофану в качестве золотой печати, чтобы подтвердить или восстановить Харальда Блютуса на троне. |
When his grandfather, Edward VII, died in 1910, his father became King George V. Edward became Prince of Wales, with Albert second in line to the throne. |
Когда его дед, Эдуард VII, умер в 1910 году, его отец стал королем Георгом V. Эдуард стал принцем Уэльским, а Альберт вторым в очереди на трон. |
The Sultan retained his throne and was given a pension and honours by the Japanese. |
Султан сохранил свой трон и получил от японцев пенсию и почести. |
At the time of his birth, he was third in the line of succession to the throne, behind his grandfather and father. |
На момент своего рождения он был третьим в линии наследования трона, после своего деда и отца. |
On 1 June 1192, after Orio Mastropietro abdicated the throne, Dandolo became the forty-first Doge of Venice. |
1 июня 1192 года, после того как Орио Мастропьетро отрекся от престола, Дандоло стал сорок первым дожем Венеции. |
The motto in fact refers to Edward's claim to the French throne, and the Order of the Garter was created to help pursue this claim. |
Девиз фактически отсылает к притязаниям Эдуарда на французский престол, и Орден Подвязки был создан, чтобы помочь осуществить это притязание. |
- come to throne - вступать на престол
- imperial throne - императорский трон
- abdicate throne - отрекаться от престола
- reclaim throne - вернуть себе трон
- great white throne judgment - великий белый престол
- throne hall - тронный зал
- the throne - трон
- succession to throne - наследование трона
- sitting on his throne - сидя на своем троне
- to renounce the throne - отречься от престола
- speeches from the throne - речи от престола
- is heir to the throne - наследник престола
- throne heir - трон наследника
- peacock throne - павлиний трон
- next in line for the throne - Следующий в очереди на трон
- came to the throne - вступивший на престол
- to set on a throne - сажать на трон
- depose a king from the throne - свергнуть короля с престола
- to abdicate (from) / give up the throne - отречься от трона
- to succeed to the throne - унаследовать трон, корону
- tin throne - ночной горшок
- set a king on a throne - посадить короля на трон
- take the throne - вступать на престол
- lose the throne - быть свергнутым с престола
- That throne - Этот трон
- The Throne is his by rights - Трон принадлежит ему по праву
- Only now you covet the throne? - Только теперь ты жаждешь трона
- You wanted Maha on the throne - Ты хотел Маха на троне
- Throne of right under your overseer - Трон прямо под вашим надсмотрщиком
- Anyone who assumes the throne - Тот, кто вступит на трон