Throw into confusion - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb | |||
приводить в смятение | throw into confusion, disarray, distract, perturb, dither |
noun: бросок, ход, метание, бросание, сброс, дальность броска, покрывало, рискованное дело, шарф, риск
verb: бросать, кинуть, забросить, кидать, метать, швырнуть, забрасывать, сбрасывать, швырять, отбрасывать
throw on the scrapheap - бросить на скребок
throw out briskly - выплескивать
throw at Molotov cocktails - забрасывать бутылками с зажигательной смесью
throw down challenge - бросать вызов
single pole double throw switch - однополюсный переключатель на два направления
throw a cold douche upon - возражать
three-throw turnout - трехходовой стрелочный перевод
throw-out mechanism - привально-отвальный механизм
throw snowballs - кидаться снежками
throw a party - организовать вечеринку
Синонимы к throw: go, turn, pitch, bowl, lob, ball, shawl, covering, fabric, blanket
Антонимы к throw: catch, catch up
Значение throw: an act of throwing something.
bring into effect - ввести в действие
hammer into - забивать
seep into - просачиваться в
boost into a position - устраивать на место
hammer into the head - вбивать себе в голову
putting into operation - введение в эксплуатацию
run smack into - врезаться прямо
descend into hell - спускаться в ад
divided into two - разделен на два
fade into - затухать
Синонимы к into: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к into: out, away, apathetic about, apathetic towards, dispassionate about, incurious about, lukewarm about, out of, phlegmatic about, unenthusiastic about
Значение into: expressing movement or action with the result that someone or something becomes enclosed or surrounded by something else.
noun: путаница, замешательство, смущение, смятение, беспорядок, неразбериха, сумбур, беспорядки, морока, катавасия
in confusion - в замешательстве
confusion-proof - защищенный от перепутывания
state of confusion - состояние полного замешательства
confusion colors - набор цветов для оценки цветового зрения
confusion pair - трудноразличимая пара
confusion reflectors - отражатели для создания помех
great deal of confusion - большая путаница
initial confusion - первоначальное замешательство
source of confusion - источник недоразумений
great confusion - большой беспорядок
Синонимы к confusion: incertitude, uncertainty, unsureness, dubiety, ignorance, doubt, wonder, puzzlement, wonderment, bafflement
Антонимы к confusion: order, orderliness
Значение confusion: lack of understanding; uncertainty.
disturb, upset, mix up
It seemed that life could throw confusion and pain at you from many directions. |
Жизнь может обрушить на тебя боль и растерянность с разных сторон. |
get your chili powder, throw it in his eyes, and then in the confusion, get the end of the dental floss |
берёте ваш молотый чили, бросаете ему в глаза, а затем в суматохе, возьмите концы зубной нити |
That's the only thing he could find for a motive to throw up on top of all that confusion he had. |
Это единственное, что он мог найти в качестве мотива для того, чтобы бросить все это смятение, которое у него было. |
This had been accompanied by a repressive campaign designed to disrupt the organization of the ICP and to throw into confusion their many fellowtravellers. |
Это сопровождалось репрессивной кампанией, направленной на то, чтобы разрушить организацию ПМС и привести в замешательство их многочисленных собратьев. |
Generally, trademark law seeks to prevent confusion among consumers about who provides or is affiliated with a product or service. |
Обычно закон о защите товарных знаков служит для предотвращения ошибок покупателей относительно происхождения продуктов и услуг. |
And as for their feelings toward Aileen, it was a very chilly atmosphere which Mrs. Butler contemplated from now on, much to her confusion, grief, and astonishment. |
С Эйлин же они были так холодны и сухи, что миссис Батлер не переставала горестно недоумевать и расстраиваться. |
Нельзя же выгнать их в первый же день. |
|
There was this moment of confusion. |
Возник момент замешательства. |
A few made it away in the confusion, but for all practical purpose the unit had ceased to exist. |
Некоторым удалось скрыться в общей свалке, но с практической точки зрения подразделение прекратило существование. |
You didn't cut his body into pieces and put it into bags, take it on your boat, and then throw it into the ocean? |
Значит, ты не резал его труп на кусочки и не упаковал их в пакеты, не брал их на лодку, а затем не выкидывал их в океан? |
You buy in the next five minutes, I'll throw in the silencer. |
Покупаешь в следующие пять минут, глушители - в подарок. |
The confusion is easily resolved: companies can and do infringe on the enjoyment of the rights that these instruments recognize. |
Эти сомнения легко развеять: компании могут и, на самом деле, ущемляют права, признанные этими международными правовыми документами. |
Или просто своим весом пробиваем путь? |
|
Since I represent the city, the covens have to pay tribute to me, and I throw them a party. |
Как я представляю город, шабаши должны воздать должное мне , а я устраиваю им вечеринку. |
Downside for you is you have to stand next to me and smile at photo ops when I throw my hat in the ring. |
Оборотная сторона для тебя - нужно стоять рядом со мной и улыбаться в фотокамеры, когда я буду прояснять свою политическую позицию. |
Her head swam-her eyes were filled with a telltale confusion. |
Голова у нее закружилась, в глазах отразилось предательское смятение. |
Nor did he even throw a glance at Sobakevitch and Manilov. It was as though he were uncertain what he might not encounter in their expression. |
Он даже не взглянул на Собакевича и Манилова, из боязни встретить что-нибудь на их лицах. |
Did she have such need of this confusion? |
Так ли нуждается она в этом сумбуре? |
Emma's confusion, and the acknowledged intimacy, seemed to declare her affection engaged. |
Смущение Эммы, ее молчаливое признанье коротких отношений с молодым человеком показывали, что сердце ее несвободно. |
He then begged her to forget both the causes of her confusion. |
Тогда он попросил ее забыть об обеих причинах ее смущения. |
Give our guests five minutes to leave or throw them overboard. |
Проводи-ка наших гостей или сбросы за борт. |
Everything held in confusion and indecision until then! |
Оставлять все запутанным и нерешенным на неопределенный срок! |
You damn McMurphy, and tried so wild to throw her arms around him that she came near to breaking the bottles she held by the neck in each hand. |
Макмерфи, черт такой! - И так принялась его обнимать, что чуть не разбила обе бутылки, которые держала за горлышки. |
See from your perspective, she was throwing Max out, but from mine, she was pretending to throw Max out. |
С твоей стороны, мама выставляла Макса за дверь, а по-моему, она только делала вид. |
That no one should make a move nor fire a shot nor throw a bomb until the noise of the bombardment comes, Robert Jordan said softly. |
И чтобы никто не двигался с места, и не стрелял, и не бросал гранат до тех пор, пока не услышите бомбежки, - тихо сказал Роберт Джордан. |
Пусть мои сомнения рассеятся как дым. |
|
And I asked him to throw together maybe a couple of logos for us. |
Так что я попросила его набросать нам пару логотипов. |
I'll help you throw out your purse. |
Я помогу тебе выбросить сумку. |
Суриндер, наш дорогой приятель устраивает прием. |
|
Она хотела устроить вечеринку в честь дня рождения Трея. |
|
It's easy to throw you out of this place. |
Ты можешь легко вылететь отсюда! |
Anyway the thing is, measure the speed of the train and tell me to throw the bag at one particular place. |
Вся фишка в том, что поезд мчится с большой скоростью. Вообщем, по телефону вы указываете координаты, где мне скидывать сумку. |
I'd like to add another bit of pointless confusion that will make sense later. |
Я хочу добавить еще немного бессмыслицы, которая будет иметь смысл позже. |
Arlene's fixing to throw a Molotov through your brother's window if you don't get here. |
Арлин готова кидать Молотов в окна твоего брата, если ты не пойдешь туда. |
Привет, мне нужно, чтобы ты проявил своё влияние. |
|
'Thank you very much,' he said in confusion, taking the little piece of paper.' |
Спасибо большое, - растерянно принял он клочок бумажки. |
You can, you can choose to work yourself to death, but you can also throw all that work away without regrets for the right person. |
Ты можешь загнать себя до смерти, работая, а можешь отбросить все это к чертям ради правильного человека. |
It's A Ten-Hour Procedure, Throw Two In It For Prep. |
Она длится 10 часов и еще два часа на подготовку. |
Stifled laughter from the ante-chamber added to his confusion. |
Подавленный смех донесся из передней и довершил смущение Эжена. |
Throw in with me, and we'll make Harlan prosperous our own selves. |
Будьте со мной, и мы принесём Харлану процветание собственными силами. |
That is, a confusion of transpersonal progression with prepersonal regression. |
То есть смешение трансперсональной прогрессии с доличностной регрессией. |
Meanwhile, Vicky must help out at home, facing her grandfather's increasing confusion as he identifies Vicky with his dead wife. |
Тем временем Вики должна помогать по дому, сталкиваясь с растущим замешательством деда, когда он отождествляет Вики со своей мертвой женой. |
Milan Zeleny cautions that confounding crisis and transformation as one phenomenon brings forth the confusion, inconsistency and guessing. |
Милан зеленый предупреждает, что смешение кризиса и трансформации как одно явление порождает путаницу, непоследовательность и догадки. |
That is, without a prior analysis of the music, any movable-do system would inevitably need to be used like a fixed-do system anyway, thus causing confusion. |
То есть, без предварительного анализа музыки, любая подвижная система до неизбежно должна была бы использоваться как фиксированная система ДО в любом случае, вызывая путаницу. |
God sees mankind cooperating to build a great tower city, the Tower of Babel, and divides humanity with many languages and sets them apart with confusion. |
Бог видит, как человечество сотрудничает, чтобы построить великий город-башню, Вавилонскую башню, и разделяет человечество со многими языками и отделяет их друг от друга в смятении. |
To find how quickly a shutter must act to take an object in motion that there may be a circle of confusion less than 1/100in. |
Чтобы определить, как быстро затвор должен действовать, чтобы взять объект в движение, что может быть круг путаницы менее 1/100 дюйма. |
Early in her career, she insisted on being known by her full name to avoid confusion with another actress, Gayatri Jayaraman, who was also active in the period. |
В начале своей карьеры она настаивала на том, чтобы ее знали под полным именем, чтобы избежать путаницы с другой актрисой, Гаятри Джаяраман, которая также была активна в тот период. |
Isolated cases exhibit central nervous system involvement, including dementia, confusion, chronic encephalopathy and sensory and motor deficits. |
В отдельных случаях наблюдается поражение центральной нервной системы, включая слабоумие, спутанность сознания, хроническую энцефалопатию, сенсорные и моторные нарушения. |
The results are stated in various ways, which can lead to confusion, especially when the actual units employed are often not attached. |
Результаты излагаются по-разному, что может привести к путанице, особенно когда фактические единицы измерения часто не прилагаются. |
Today, ayurvedic medicine is considered pseudoscientific on account of its confusion between reality and metaphysical concepts. |
Сегодня аюрведическая медицина считается псевдонаучной из-за ее путаницы между реальностью и метафизическими понятиями. |
Throwing sports, or throwing games, are physical, human competitions where the outcome is measured by a player's ability to throw an object. |
Метательные виды спорта, или метательные игры, являются физическими, человеческими соревнованиями, где результат измеряется способностью игрока бросить предмет. |
Despite the confusion regarding the ultimate legacy of Abbott and its various subsidiaries as a legal entity, its artistic legacy is secure. |
Несмотря на путаницу относительно окончательного наследия Abbott и ее различных дочерних компаний как юридического лица, ее художественное наследие надежно. |
В некоторых случаях, чтобы избежать путаницы, даются оба названия. |
|
There is confusion and panic among the community – some of whom have limited English and who may not be affected by Serco’s announcement. |
В обществе царит смятение и паника – некоторые из них плохо владеют английским языком и, возможно, не будут затронуты объявлением Серко. |
Sorry for my confusion, yes the Calendar Round does occur. |
Извините за мое замешательство, да, календарный раунд действительно происходит. |
His first diagnosis noted symptoms including paralyzed eye movements, ataxia, and mental confusion. |
В его первом диагнозе были отмечены такие симптомы, как парализованные движения глаз, атаксия и спутанность сознания. |
There is some confusion as to precisely what Petrov's military role was in this incident. |
Существует некоторая путаница относительно того, какова именно была военная роль Петрова в этом инциденте. |
This gives them the 'full-width' feel of print Chinese, as well as avoiding confusion with letters. |
Это дает им ощущение полной ширины китайской печати, а также позволяет избежать путаницы с буквами. |
I think really the case isn't that 'some people use the term this way', it's that there is a lot of confusion and many people get it wrong. |
Я думаю, что на самом деле дело не в том, что некоторые люди используют этот термин таким образом, а в том, что существует много путаницы, и многие люди понимают его неправильно. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «throw into confusion».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «throw into confusion» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: throw, into, confusion , а также произношение и транскрипцию к «throw into confusion». Также, к фразе «throw into confusion» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.