Time - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- time [taɪm] сущ
- времяср, разм, моментм, срокм, пора, периодм, момент времени(period, once, moment, now)
- daylight saving time – летнее время
- take some time – занять некоторое время
- real time mode – режим реального времени
- expected arrival time – ожидаемое время прибытия
- external time source – внешний источник времени
- next time – следующий раз
- initial time – начальный момент
- reasonable time frame – разумный срок
- winter time – зимняя пора
- incubation time – инкубационный период
- часм(hour)
- checkout time – расчетный час
- эпохаж(era)
- период времени, промежуток времени(period of time)
- таймм(half)
- продолжительностьж(duration)
- время работы(working time)
-
- time [taɪm] гл
- приурочивать, приурочить(date)
-
- time [taɪm] прил
- временной(temporary)
- time code – временной код
-
- time [taɪm] нареч
- своевременно(in time)
-
noun | |||
время | time, period, when, day, season, date | ||
раз | time, occasion, bout | ||
срок | term, time, date, limitation, space | ||
период | period, time, season, stage, phase, age | ||
времена | time | ||
рабочее время | working hours, time, labor hours | ||
эпоха | epoch, era, age, period, time, days | ||
жизнь | life, living, existence, being, time, breath | ||
век | century, age, time, epoch | ||
такт | tact, time, measure, beat, bar, grace | ||
темп | pace, tempo, rate, time, movement, bat | ||
возраст | age, years, years old, year, time | ||
интервал между раундами | time | ||
время закрытия паба | time | ||
пора | time, pore, date, day, season, tide | ||
verb | |||
приурочить | time | ||
приурочивать | time | ||
показывать время | time, tell the time | ||
удачно выбирать время | time | ||
рассчитывать по времени | time | ||
назначать время | time | ||
отбивать такт | beat time, keep time, tattoo, time | ||
танцевать в такт | time | ||
согласовывать | coordinate, harmonize, reconcile, accord, accommodate, time | ||
adjective | |||
повременный | time |
- time сущ
- period · duration · lifetime · term · time frame · time limit · space of time
- moment · point · torque · pore · tense
- day · date · occasion · clock · clock time · hour · times
- age · era · epoch
- temporary · temporal · interim
- working hours · working time
noun
- hour, o’clock
- moment, point, point in time, occasion, hour, minute, second, instant, juncture, stage
- while, spell, stretch, stint, span, season, interval, period, period of time, length of time, duration, phase, stage, term, patch
- era, age, epoch, period, years, days, generation, date
- lifetime, life, life span, days, time on earth, existence
- heyday, day, best days, best years, glory days, prime, peak, Golden Age
- conditions, circumstances, life, the state of affairs, the way of the world
- rhythm, tempo, beat, meter, measure, pattern
- prison term, sentence
- fourth dimension
- clip
- meter
verb
- schedule, set, set up, arrange, organize, coordinate, fix, line up, slot in, prearrange, timetable, plan, slate
- measure, clock, record one’s time
- clock
- time сущ
- age · eternity
age, eternity
Time the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.
By the time Tommy is in kindergarten, he's already underperforming in math. |
Уже к первому классу Томми хуже справлялся с математикой. |
I spent a lot of time on his stoa, his porch, asking life and training advice. |
Я много времени провёл с ним в стоических беседах, спрашивал личных и спортивных советов. |
No, the Kurds will do better, and Iraq, Israel, Iran over time. |
Нет, курды, а со временем Ирак, Израиль и Иран улучшат своё положение. |
And yet at the same time, trust in institutions - banks, governments and even churches - is collapsing. |
И в то же время доверие к институтам — банкам, правительствам и даже церквям — рушится. |
So, there's plenty of time to spend with family, or, perhaps, to take a vacation to Florida, which is warm. |
Так что можно много времени провести с семьей, или, может быть, уехать в отпуск во Флориду, где тепло. |
We could develop it for a fraction of the price and a fraction of the time. |
Мы могли бы вырабатывать его за толику нынешних стоимости и времени. |
Professionals would never have picked this place and this time. |
Профессионалы никогда бы не выбрали это место и это время. |
By the time I would graduate college, I would lose two more beloved family members to chronic disease: my aunt Diane, dead at 55, my aunt Tricia, dead at 63. |
На момент окончания колледжа я потеряла ещё двух любимых людей, умерших от хронических заболеваний: мою тётю Диану, которая умерла в 55 лет, и тётю Тришу, которой было 63. |
Those of us who believe, as I believe, in forwards and outwards, we have to get ourselves organized, because time is running out very, very quickly. |
Те, кто верит, как и я, в глобальные идеалы и в будущее, должны начать что-то делать, потому что время бежит очень и очень быстро. |
So the reason we got these buttons is because we work on Mars time in order to be as efficient as possible with the rover on Mars, to make the best use of our time. |
Мы придумали эти значки, чтобы осуществлять работу марсоходов настолько оперативно, насколько это возможно, и как можно рациональнее использовать наше время. |
The last time I was there, it was in the evening, and it was about three days before they closed the mall for good. |
Последний раз я там был в вечернее время, это случилось за три дня до момента, когда центр закрыли навсегда. |
There's all sorts of tools that can be used now to communicate these ideas to people for the first time in their own language. |
Сейчас можно использовать все инструменты, чтобы донести эти идеи до людей первый раз на их родном языке. |
But in our time, the age of social networks, this is going through a revolutionary change. |
Но в современном мире социальных сетей в этой сфере происходит революция. |
Время мелких задумок и небольших изменений прошло. |
|
И это демонстрирует, что время очень эластично. |
|
Now, there are a lot of pieces of Dr. Bostrom's argument to unpack, and I don't have time to unpack them all, but very briefly, consider this: super knowing is very different than super doing. |
Можно поспорить со многими аргументами Бострома, и у меня нет на это времени, но вкратце, знайте, что сверхзнание — не то же самое, что сверхвозможности. |
Save wasn't working, so every time it crashed, I had to type in all of the formulas again, over and over again. |
Сохранение не работало, поэтому, когда всё висло, я должен был вбивать все формулы снова, снова и снова. |
One thing you can do is ask yourself: What goes on during that time? |
Вы можете спросить себя: Что происходит в течение этого времени? |
So for the first time in the history of life, lignin evolves. |
Впервые в истории развития жизни возник лигнин. |
And listen, I've written eight million anti-Trump columns, but it is a problem, especially for the coastal media, that every time he does something slightly wrong, we go to 11, and we're at 11 every day. |
Я написал восемь миллионов обличающих Трампа статей, но проблема в том, особенно для прибрежной прессы, что каждый раз, когда он оступается, они трубят об этом во всеуслышание. |
By the time we had settled my estate he was anxious to be reasonable about Pete; we settled for 15 per cent of the human fee to pay for Pete's hibernation and drew up a separate contract for him. |
Мы сошлись на пятнадцати процентах обычного взноса и составили на Пита отдельный контракт. |
Things have to happen to you at the exact right time in your life or they're meaningless. |
Все должно происходить в должное время, иначе все не имеет смысла. |
By that time Tich came out with a lantern and led the horse around to the high gate into the back garden. |
К этому времени появился Тич с фонарем и увел мерина через ворота в сад. |
We drove to the airport, and he waited with me at the gate until boarding time. |
Мы поехали в аэропорт, и он дождался вместе со мной приглашения на посадку. |
I felt my whole life had been a farce, a sham, an evil jest played on me by time. |
Я почувствовал, что вся моя жизнь была фарсом, сыгранной со мной дурной шуткой. |
By the time they were born, I was already hosting my own shows and working in the public eye. |
К моменту их рождения я уже вела свои собственные шоу и вела публичную жизнь. |
The hands speeded up around the clock and all his efforts to hold time back only helped to accelerate its escape. |
Стрелки вращались круглые сутки, и все его усилия повернуть время вспять только ускоряли их бег. |
Now, another time we feel more confident speaking up is when we have expertise. |
Ещё одна ситуация, в которой нам комфортно выражать мнение, это когда мы компетентны. |
It is possible that the DEA agents were having a difficult time hitting their recruitment numbers. |
Возможно, что у агентов были трудности с набором новых членов. |
It is time to provide people with the knowledge tools that they can inform themselves with. |
Время дать людям интеллектуальные инструменты, с помощью которых они смогут информировать друг друга. |
About this time Ethan realized a fatal flaw in the attack plan. |
В этот миг Этан понял, что в плане допущена роковая ошибка. |
A hundreds years ago there was no problem of what working people could do with their spare time. |
Сотни годы назад не было никакой проблемы того, что рабочие могли сделать с их свободным временем. |
In the same time, a man could sire a great number of children bearing his pristinely ungifted trait. |
За это же время мужчина может стать отцом большого количества детей, не обладающих даром. |
The Bishop has been very good to me during this difficult time. |
Епископ был очень добр ко мне в это тяжкое время. |
A newly emerging power will take over the existing symbols and degrade them over time in an attempt to erase their meaning. |
Любая новая сила старается переделать существующие символы, скомпрометировать их, уничтожить или исказить их первоначальное значение. |
Twenty years ago, when I was a barrister and human rights lawyer in full-time legal practice in London, and the highest court in the land still convened, some would say by an accident of history, in this building here, I met a young man who had just quit his job in the British Foreign Office. |
Двадцать лет назад, когда я работал адвокатом и правозащитником в одной юридической фирме в Лондоне, а заседания верховного суда, как некоторые скажут, спасибо одному историческому событию, ещё проводились в этом здании, я познакомился с одним молодым человеком, который только что уволился из МИД Великобритании. |
I believe, that people, who teach children, must have more time for self-education and must be paid well. |
Я считаю, что люди, которые учат детей, должны иметь больше времени для самообразования и должны получать хорошие деньги. |
Also missile strikes and ground ops during my time as Station Chief in Kabul. |
А также ракетными ударами и наземными командами, когда я была начальником резидентуры в Кабуле. |
By this time the fire had died down, and Saxon had finished brushing and braiding her hair. |
Тем временем костер погас, и Саксон кончила расчесывать и заплетать на ночь свои косы. |
And that stuff that gets stuck in the ground gets buried, and through time, we get big, thick accumulations of sediments that eventually turn into rocks. |
Затем весь этот застрявший мусор покрывается слоем почвы, со временем из них образуются больши́е скопления отложений, которые в итоге превращаются в горы. |
And he didn't wore no rubber And I was on my period at the time, And I had a tampon in my womb. |
Он не использовал резинку, а у меня были месячные и у меня был вставлен тампон. |
Perfect time for a certain upstanding landowner to step in and take all the land. |
Самое время, чтобы появился некий богатый землевладелец и забрал себе всю землю. |
The unfortunate situation was a by-product of the meager rights afforded to women at the time. |
Неприятная ситуация была побочным результатом тех небольших прав, которыми в то время обладали женщины. |
Генерал решил, что пришла пора обратиться к другому мнению. |
|
The warlord that demolished the orphanage at that time is still alive. |
Главарь тех, кто уничтожил приют в то время, все еще жив. |
What if, instead of spending our lives doing, doing, doing, performing, performing, performing, we spent more time exploring, asking, listening, experimenting, reflecting, striving and becoming? |
Что, если вместо того, чтобы тратить наши жизни на то, чтобы пахать, пахать, работать, работать, работать, мы бы больше времени проводили изучая, задавая вопросы, слушая, экспериментируя, размышляя, стараясь измениться? |
But now the arcade is closed, so it's time to wipe the slate clean and race to decide our new roster. |
Но сейчас аркада закрыта, и настало время вытереть полозья и начать отборочную гонку. |
More every time. |
Но отвечают всё больше. |
I love to study these animals that break the rules, because every time they break a rule, they invent something new that made it possible for us to be able to be here today. |
Обожаю изучать существа, которые нарушают правила, потому что при каждом нарушении правил создаётся что-то новое, что позволяет нам сегодня быть здесь. |
But you've wasted no time getting in bed with that filthy drifter! |
Но ты не теряла времени и залезла в постель к этому грязному бродяге! |
In just a few day's time we've got the rerun of the Austrian presidential election, with the prospect of Norbert Hofer becoming what is commonly described as the first far-right head of state in Europe since the Second World War. |
Всего лишь через несколько дней заново пройдут президентские выборы в Австрии, где Норберт Хофер, может стать, как многие говорят, первым после Второй мировой ультраправым главой европейского государства. |
Every time he went straight to a corner by the stove and sat down in a chair there. |
Каждый раз он прямо проходил в угол к печке и там садился на стул. |
Isn't it time to recognize that children deserve nothing less than our most uncompromising bravery and our wildest imagination. |
Не пришло ли время понять, что дети заслуживают нашу самую бескомпромиссную храбрость и самое смелое воображение? |
You have created a different time continuum but it's totally incompatible with ours. |
Вы создали другой временной континуум, полностью несовместимый с нашим. |
He is readying himself to raise the pistol in that instant: and fire the one shot he will have time to fire into the heart of the light. |
Готовится в этот миг успеть вскинуть пистолет и сделать один-единственный выстрел прямо в средоточие огня. |
But first, we have to decide that time belongs to all of us. |
Но сначала мы должны решить, что время принадлежит всем нам. |
The only time Joseph's got involved in the company is across the bloody picket line. |
Джозеф имел к этой фирме отношение только тогда, когда стоял в пикете против неё. |
The troops had been given time to rest and get some separation from the terrible losses inflicted in the battle. |
Личному составу дали время отдохнуть и немного отойти от ужасных потерь, понесенных в сражении. |
I have known her for a long time, since our first school years. |
Я знаю ее давно, с первых школьных лет. |
- opportune time - подходящее время
- pass the time of day - обмениваться приветствиями
- time interval - временной интервал
- during the time that - в то время, когда
- up to the present time - до настоящего времени
- stream of time - поток времени
- time of the month - время месяца
- best time - Лучшее время
- at one and the same time - в одно и то же время
- doing time - коротать время
- behind one’s time - отсталый
- dead time - мертвое время
- time lag - временное отставание
- squander time - время расточительства
- time in office - время в офисе
- install time - время установки
- calculate travel time - рассчитывать время в пути
- production time - время на выполнение операции
- bit time - время передачи бита
- time/date stamp - метка времени и даты
- hard real-time operating system - операционная система жесткого реального времени
- green time - зелёная пора
- inverse time-lag relay - реле с обратно зависимой выдержкой времени
- maintenance ground time - время простоя на техническом обслуживании
- stand-by unattended time - время простоя по техническим причинам
- time-dependence plot - график временной зависимости
- Cycling. Cycling Road. Individual time trial women - Велоспорт. Шоссейные гонки . Индивидуальный заезд, женщины
- geological time scale - геологический масштаб времени
- for a very long time - ещё долго долго
- advertising time - рекламный эфир