Tragedy of life - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
The Tragedy at Marsdon Manor - Трагедия в Масдон Мэйнор
big tragedy - тяжёлая трагедия
national tragedy - национальная трагедия
Three Act Tragedy - трагедия в трех актах
tragedy at marsdon manor - Трагедия в Масдон Мэйнор
bhopal tragedy - бхопальская трагедия
domestic tragedy - семейная трагедия
tremendous tragedy - ужасная трагедия
appalling tragedy - страшная трагедия
common tragedy - общая беда
Синонимы к tragedy: blow, trial, misfortune, affliction, tribulation, adversity, mishap, calamity, catastrophe, cataclysm
Антонимы к tragedy: happiness, fortune, success, prosperity, good-fortune, comedy, satire, burlesque, blessing, advantage
Значение tragedy: an event causing great suffering, destruction, and distress, such as a serious accident, crime, or natural catastrophe.
roof of the mouth - небо
in light of - в свете
chairman of the presidency - председатель президиума
disorder of polymer chains - неориентированность макромолекулярных цепей полимера
cloak of invisibility - плащ-невидимка
indianapolis museum of art - Музей искусств Индианаполиса
in the face of a pursuit - при угрозе преследования противника
saddle of side head - каретка бокового суппорта
uniformed services university of the health sciences - Объединенный университет медицинских наук
facts of his biography - факты его биографии
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: жизнь, продолжительность жизни, срок службы, образ жизни, долговечность, существование, срок работы, житие, биография, жизнеописание
adjective: пожизненный, длящийся всю жизнь
life story - жизненная история
sequestered life - жизнь в секвестре
for the life of me - хоть убей
expansion of forms of life - распространение жизненных форм
life of luxury - роскошная жизнь
marine life - морская флора и фауна
preserve life - сберечь жизнь
whole life - вся жизнь
healthy life - здоровая жизнь
slice of life - кусочек жизни
Синонимы к life: viability, sentience, animation, being, living, existence, creation, mankind, the living, man
Антонимы к life: death, demise, dead
Значение life: the condition that distinguishes animals and plants from inorganic matter, including the capacity for growth, reproduction, functional activity, and continual change preceding death.
The album marked a new beginning in Garfunkel's professional life after becoming somewhat of a recluse following the tragedy. |
Альбом ознаменовал собой новое начало в профессиональной жизни Гарфункеля после того, как он стал своего рода затворником после трагедии. |
If the tragedy of Mary Newhouse untimely death has taught us anything, it's that life is fleeting... |
Если трагедия безвременной смерти Мэри Ньюхаус и научила нас чему-то, так тому, что жизнь быстротечна. |
I could set up a life insurance policy to make sure that your baby is taken care of in the unlikely event of another tragedy. |
Я могу оформить полис страхования жизни, чтобы о вашем ребенке позаботились в случае непредвиденных событий или еще одной трагедии. |
The tragedy of life is that sometimes we get what we want. |
Трагедия в том, что иногда мы достигаем желаемого. |
Aeschylus in the tragedy Myrmidons made Achilles the protector since he had avenged his lover's death even though the gods told him it would cost his own life. |
Эсхил в трагедии Мирмидон сделал Ахилла защитником, поскольку тот отомстил за смерть своей возлюбленной, хотя боги сказали ему, что это будет стоить ему жизни. |
In the story following the letters by Walton, the readers find that Victor Frankenstein creates a monster that brings tragedy to his life. |
В истории, следующей за письмами Уолтона, читатели обнаруживают, что Виктор Франкенштейн создает монстра, который приносит трагедию в его жизнь. |
Nietzsche claimed that Greek tragedy served to redeem man from the terrors of mortal life. |
Как и большинство других символов животных в полосе, козел упоминается только существительным как имя. |
Philip discovered that the greatest tragedy of life to these people was not separation or death, that was natural and the grief of it could be assuaged with tears, but loss of work. |
Филип узнал, что величайшее несчастье для этих людей не разлука и не смерть - это дело обычное, и горе всегда можно излить в слезах,- а потеря работы. |
The moon is a symbol of eternity that never changes, showing that the tragedy of life will never stop and that the story goes on. |
Луна-это символ вечности, которая никогда не меняется, показывая, что трагедия жизни никогда не прекратится и что история продолжается. |
Tragedy struck in Thackeray's personal life as his wife, Isabella, succumbed to depression after the birth of their third child, in 1840. |
Трагедия произошла в личной жизни Теккерея, когда его жена Изабелла впала в депрессию после рождения их третьего ребенка в 1840 году. |
Yes. The reason for the murder lies in the past - in that tragedy which broke up your home and saddened your young life. |
Мотивы этого преступления кроются в прошлом- в той трагедии, которая разрушила вашу семью и омрачила вашу юность. |
I know that I will live with this tragedy, with these multiple tragedies, for the rest of my life. |
Я знаю, что буду жить с этой трагедией, с этими многочисленными трагедиями, до конца своей жизни. |
Those who never forgot about his beautiful life, his wise and brave books, his terrible tragedy. |
Те, кто никогда не забывал о его прекрасной жизни, о его мудрых и смелых книгах, о его страшной трагедии. |
A fine tragedy of low life all this was. |
Вот типичная трагедия из жизни бедняков. |
I just... you know, I've lived with a lot of death, tragedy in my life, and seeing you die... it's impossible not to be consumed by that. |
Я просто... ты знаешь, я прошел через множество смертей, трагедий за свою жизнь, и видеть, как ты умираешь... Невозможно не поддаться такому. |
He says that the daily life of the common man is as much a work of art in itself as the best Shakespearean tragedy. |
Он пишет, что повседневная жизнь обычного человека - такое же произведение искусства, как трагедия Шекспира. |
I felt sure that somewhere there was a deep tragedy in her life. |
Мне показалось, что в ее жизни недавно случилось какое-то большое горе. |
At the time of the tragedy, you had lately read - had you not? - a life of the painter Gauguin. |
Во время тех трагических событий вы как раз заканчивали читать книгу Луна и грош Сомерсета Моэма? |
It is a tragedy that his life has been cut so cruelly short. |
Это большая трагедия, что его жизнь так безвременно оборвалась. |
The tragedy was particularly devastating to Donaldson's father who effectively gave up on life, staying at home and drinking heavily. |
Эта трагедия была особенно разрушительной для отца Дональдсона, который фактически отказался от жизни, оставаясь дома и сильно выпивая. |
However, the last portion of Suk's life was punctuated with tragedy. |
Однако последняя часть жизни сука была перемежена трагедией. |
A terribly lousy self esteem, that's the tragedy of my life... or at least the main reason for the tragedies in my life. |
ужасно паршиво для самоуважения, это - трагедия моей жизни... или по крайней мере главная причина для трагедий в моей жизни. |
Ash, your entire life has been marked by tragedy, and desperation, and a woeful inadequacy. |
Эш, вся твоя жизнь - череда трагедий, отчаяния и чудовищного неадеквата. |
The tragedy of the experience left Blade more determined than ever to dedicate his life to the complete extermination of vampires. |
Трагедия этого опыта заставила Блейда еще больше, чем когда-либо, решиться посвятить свою жизнь полному уничтожению вампиров. |
Of course it was cause and effect, but in the necessity with which one follows the other lay all tragedy of life. |
В жизни что посеешь, то и пожнешь, но ведь вся ее трагедия заключается в неумолимости, с какой следствие вытекает из причины. |
Every loss of life is a tragedy, regardless of the profession, ethnic identification or other categorization of the victim. |
Любая гибель - это трагедия, независимо от профессии, этнической принадлежности или другой классификации погибшего. |
Однако их семейная жизнь была отмечена трагедией. |
|
I believe it is very possible Cho came across this book at some point in his life and it may prove to be a key in unraveling the reasons for this tragedy. |
Я считаю, что очень возможно, что Чо наткнулся на эту книгу в какой-то момент своей жизни, и она может оказаться ключом к разгадке причин этой трагедии. |
My dear fellow, I wish I could tell you that the tragedy that has beset your life was over. |
После такой трагедии всегда кажется, что жизнь заканчивается. |
After the tragedy Ziegel tried to live a socially active life. |
После трагедии Зигель пытался вести общественно активную жизнь. |
I never experienced such pain before in my life |
Я никогда в жизни не испытывала такой боли |
And for the first time in my life, I just felt viscerally connected to the universe in all of its immensity. |
И в первый раз в моей жизни я почувствовал внутреннюю связь со Вселенной во всей её необъятности. |
So now the animal can prepare itself for life: Is life going to be harsh? |
Благодаря этому животные могут подготовиться к жизни: Будет ли она тяжёлой? |
I'm learning to appreciate the little things in life. |
Я учусь ценить все самые незначительные вещи в жизни. |
You accomplished great things in your life, Walter. |
Вы совершили великие дела в вашей жизни, Уолтер. |
He possessed accurate information on almost all phases of life. |
Он обладал точными знаниями почти во всех областях жизни. |
Before visiting the country we have some stereotypes about the life there, which are broken after the trip. |
Перед посещением страны у нас складываются определенные стереотипы о заграничной жизни, которые зачастую разрушаются после поездки. |
That is tosay, shopping for clothes can be a good therapy in case of life troubles. |
Стоит сказать, что шоппинг может быть хорошей терапией в случае каких-либо жизненных разочарований. |
Я считаю, что здоровье человека зависит от его образа жизни. |
|
Not having lived till 27 years old, he passed the entire circle of life with flights of inspiration and bitterness of disappointments. |
Не дожив до 27 лет, он прошел полный круг жизни с творческими подъемами и горечью разочарований. |
Needless to say that sport plays an important role in our life. |
Нет нужды говорить о том, что спорт играет важную роль в нашей жизни. |
The second reason is that the majority of the pupils will never need them in their careers and daily life. |
Вторая причина состоит в том, что большинство учеников никогда не будет нуждаться в них в их карьерах и повседневной жизни. |
It kills one fifth of the population and reduces life expectancy on average by ten years. |
Он убивает пятую часть населения и сокращает продолжительность жизни в среднем на 10 лет. |
You're free to resume your life of tedium and petty deception. |
Вы можете продолжать свою жизнь скуки и мелкой лжи. |
You can signal this week, turn any following year of your life. |
Вы можете включить поворотник на этой неделе и поворачивать в любой день всю последующую жизнь. |
He's a veteran of 100 battles and has been a defender of the Watch and the Wall almost all of his life. |
Он участвовал в сотне битв и был защитником Дозора и Стены почти всю свою жизнь. |
I've only ever lived life through these roles that aren't me, that are written for me by you. |
Я проживаю не свою жизнь, а играю роли, которые сочиняешь для меня ты. |
By prolonging life, we cannot subtract or whittle away one jot from the duration of our death. |
Путем продления жизни мы ни на йоту неспособны сократить длительность нашей смерти. |
I may represent an entire race of artificial life-forms. |
Я могу быть представителем целой расы искусственно созданных разумных существ. |
I don't want to stay in hiding the rest of my life, convicted by society for terrible deeds I did not do. |
Я не хочу прятаться до конца жизни, осужденная обществом за ужасные деяния, которых не совершала. |
My life's work has been to discover new ways to rewire, to rewrite our experiences with trauma. |
Всю жизнь я стремился открыть новые способы изменить, переписать наши травматические воспоминания. |
She complains that her notions of life don't accord with her actions. |
Она жалуется, что её понятия о жизни расходятся с её действиями. |
Conditions of detention in penal establishments are not dangerous to convicts with tuberculosis or prisoners serving life sentences. |
Условия содержания в пенитенциарных учреждениях не представляют опасность для осужденных больных туберкулезом и лиц, приговоренных к пожизненному лишению свободы. |
This paper deals exclusively with reconciliation in the narrower sense of the balance between family and professional life. |
В настоящем документе проблема поиска компромисса рассматривается исключительно с узкой точки зрения сочетания семейной и профессиональной жизни. |
But, Ms. Ames, if your personal life complicates my professional life in any way, you're done here. |
Но, мисс Эймс, если ваша личная жизнь как-нибудь усложнит мою профессиональную, для вас здесь места не будет. |
I wanted to invent something that would change the world, make life better for people. |
Я хотел изобрести что-то такое, что изменит мир, сделает жизнь людей лучше. |
I think it would be nice to know that you had a life before... this. |
Я думаю было бы неплохо знать что у тебя была жизнь до... этого. |
Ecological disasters, nuclear or otherwise, risk destroying all forms of life. |
Экологические катастрофы, будь то атомные или другие, способны уничтожить все формы жизни. |
ћы св€заны тесно, ѕуть, который мы выбрали. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «tragedy of life».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «tragedy of life» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: tragedy, of, life , а также произношение и транскрипцию к «tragedy of life». Также, к фразе «tragedy of life» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.