Trapped - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- trapped [træpt] прич
- захваченный, пойманный, уловленный(captured, caught)
- заключенный, заточенный(imprisoned)
- запертый(locked)
- зажатый(clamped)
- пойманный в ловушку
- загнанный(hunted)
- перехваченный
-
- trap [træp] гл
- улавливать, застрять, отлавливать(catch)
- заманивать, заманить, загнать(lure, push)
- поглощать(absorb)
- захватить(capture)
- подстерегать, подстеречь(lurk, waylay)
- запереть(lock)
- попасть в ловушку
- заманить в ловушку(entrap)
- заманивать в ловушку(trapping)
-
- traps [træps] сущ
- траппым
- пожитки(belongings)
-
verb | |||
улавливать | trap, trap out | ||
поглощать | absorb, swallow, devour, consume, adsorb, eat | ||
заманивать | entice, ensnare, trap, wile, allure, inveigle | ||
отделять | separate, set apart, detach, dissociate, divide, isolate | ||
ставить капканы | trap | ||
ставить ловушки | trap | ||
обманывать | deceive, cheat, kid, fool, spoof, delude | ||
ловить в ловушки или капканы | trap |
adjective
- treed, at bay, cornered
verb
- snare, entrap, ensnare, lay a trap for, capture, catch, bag, corner, ambush
- confine, cut off, corner, shut in, pen in, hem in, imprison, hold captive
- trick, dupe, deceive, lure, inveigle, beguile, fool, hoodwink, catch, trip up
- immobilize, pin
- entrap, trammel, ensnare, snare
- pin down
free, independent, at liberty, bighearted, bounteous, degage, promiscuous, unconstrained, set free, bailed out, cast loose, cleared, delivered, discharged, disenthralled, emancipated, enfranchised, extricated, freed, let loose, let out, liberated, manumitted, released, set loose
Trapped catch (an animal) in a trap.
The trapped survivors were forced to nourish themselves on the dead. |
Те, кто выжил, попали в ловушку и были вынуждены питаться мертвыми. |
I just got trapped in the cellar for ages and I needed a wee. |
Я просто угодил в винный погреб на долгое время и мне нужно было пописать. |
The film's plot concerns a group of British teenagers trapped in a haunted hotel on a remote island. |
Сюжет фильма касается группы британских подростков, запертых в отеле с привидениями на отдаленном острове. |
He's trapped in here. |
Он заточен здесь. |
As of 2012, none of the ducks were found or returned, possibly due to being trapped in large aquifers later discovered inside the ice. |
По состоянию на 2012 год ни одна из уток не была обнаружена или возвращена, возможно, из-за того, что они были пойманы в ловушку в больших водоносных горизонтах, позже обнаруженных внутри льда. |
According to Josephus' account of the siege of Yodfat, he and his 40 soldiers were trapped in a cave by Roman soldiers. |
Согласно рассказу Иосифа Флавия об осаде Йодфата, он и его 40 солдат были пойманы в ловушку в пещере римскими солдатами. |
You don't understand, you've been trapped in a time dilation field. |
Вы не понимаете, вы попали в поле расширения времени. |
Variations in perfusion distribution do not necessarily affect respiratory inert gas exchange, though some gas may be locally trapped by changes in perfusion. |
Изменения в распределении перфузии не обязательно влияют на дыхательный инертный газообмен, хотя некоторые газы могут быть локально захвачены изменениями перфузии. |
Jersey was occupied on 1 July 1940 and Blampied was trapped there for almost five years by the German Occupation of the island until its liberation on 9 May 1945. |
Джерси был оккупирован 1 июля 1940 года, и Блэмпиед был захвачен там в течение почти пяти лет немецкой оккупацией острова до его освобождения 9 мая 1945 года. |
Воздух, попавший в глиняное тело, должен быть удален. |
|
Я бы с ума сошла целыми днями сидеть в этой комнатушке. |
|
A pair of actors trapped in a recondite play with no hint of plot or narrative. |
Актер и актриса, безвыходно запертые в невнятной пьесе без всякого намека на сюжет и содержание. |
The fire was trapped in the ceiling. |
Огонь тогда уже ушел в перекрытия. |
You're trapped in there, soaked in petrol, burning, screaming. |
Ты в ловушке, залит бензином, горишь, кричишь. |
Rita Sullivan survived, despite being trapped under the rubble of her destroyed shop. |
Рита Салливан выжила, несмотря на то, что оказалась в ловушке под обломками своего разрушенного магазина. |
Since Saturday I was trapped by a boulder. |
В субботу меня придавило камнем. |
I'll put a trap inside it, in the lining, so when the thief tries to take it, he'll get trapped. |
Я поставлю ловушку в его подкладке так, что когда вор попытается его взять, он окажется в ловушке. |
Those that fled were trapped and slaughtered in the swamp. |
Те, кто бежал, были пойманы в ловушку и убиты в болоте. |
Authorities are dealing with the usual mess... People trapped in subways, elevators, as well as the what-ifs. |
Власти разбираются с бардаком – люди застряли в подземке, в лифтах, и попутно продумывают возможные проблемы. |
BRIAN KINNEY SACRIFICING FOR OTHERS. TRAPPED IN A HIDEOUS DISPLAY OF SENTIMENTALITY. |
Брайан Кинни жертвует собой ради других, оказывается в ловушке ужасного проявления сентиментальности. |
It's about being trapped in a bad relationship and having the guts to get out of it. |
Песня про то, что погрязнув в неудачных отношениях, надо иметь силу воли и оборвать их. |
Я похож на принцессу, запертую в башне. |
|
Maybe the big white house would burn to the ground, everyone trapped inside. |
Или большой белый дом сгорит дотла вместе с его обитателями. |
Бывший моим компаньон ...и близким другом, поймавшим меня в западню. |
|
The scar tissue may have trapped particles from whatever caused the wound. |
В коже могли остаться частички того, чем нанесли удар. |
The legend talks about how Chakapas trapped the moon so that it did not shine anymore. |
Легенда рассказывает о том, как Чакапас поймал Луну в ловушку, чтобы она больше не светила. |
Alan defeats the televisions, but wakes up back in the cabin again, and realizes he is still trapped. |
Алан побеждает телевизоры, но снова просыпается в каюте и понимает, что он все еще в ловушке. |
Они попали в круговорот цикла, созданного не ими. |
|
Лейтенант Кедмен все еще заточена внутри корабля-разведчика. |
|
I had to hug the walls, trapped inside this clockwork of space monkeys. |
Я ходил вдоль стен. Вокруг копошились мартышки-космонавты. |
Fifteen other sailors were seriously wounded, and four more were trapped in a watertight compartment for 60 hours. |
Пятнадцать других моряков были тяжело ранены, и еще четверо были заперты в водонепроницаемом отсеке в течение 60 часов. |
These were trapped by the Indians for the purpose, and a fight between White Fang and a wolf was always sure to draw a crowd. |
Индейцы ловили их капканами специально для этой цели, и бой Белого Клыка с волком неизменно привлекал толпы зрителей. |
Sources report that the first family is still trapped on board... and a daring midair rescue operation is said to be under way. |
По сообщениям источников, семья президента на борту. Дерзкая спасательная операция началась. |
Я останусь в этой фантазии навечно? |
|
Father of trapped cop Alex Sena, and Julia Sena, on that boat. |
Отец запертого копа Алекса Сены и Джулии Сены с лодки. |
If you fail to strive, your self-esteem will be trapped in a rectangle- that's spelled W-R-E-C-K-tangle- And your shame sphere will overflow. |
Если ты стремишься к неудаче, твоя самооценка попадает в прямоугольную ловушку, начиная разрушаться, и твоя чаша позора переполняется. |
A fish trap is a trap that is set up across both banks of the river to catch fish. When trapped in the fish trap... it can't go with the flow... |
Рыбная ловушка-это ловушка поставленная по обоим берегам реки для ловли рыбы. они больше не могут плыть по течению... |
By end of day tomorrow we'll be trapped between it and Brude. |
Завтра мы будем у Стены, а за нами Брут. |
Застрять в лифте - это страшно. |
|
You 'n' Bart are like trapped inside this like gigantic, slimy uterus |
То есть вы с Бартом вроде как застряли в гигантской, слизистой матке. |
In November, however, the ship became trapped in the ice in the James Bay, and the crew moved ashore for the winter. |
Однако в ноябре судно застряло во льдах в заливе Джеймса, и команда переехала на зимовку на берег. |
We're trapped, my sweet hippopotamus! |
Нам конец, мой милый бегемотик! |
An oil field is a pool of oil under the surface of the earth, trapped in a sealed hollow of impermeable rock. |
Два саудовских государства были образованы и контролировали большую часть Аравии еще до рождения Ибн Сауда. |
Normally hydrogen peroxide is broken down by sunlight, but some would have been trapped inside the ice. |
Обычно перекись водорода расщепляется солнечным светом, но некоторые из них оказались бы в ловушке внутри льда. |
Well, 'cause last night I couldn't stop thinking. About what gall said about being trapped in that box. |
Прошлой ночью я никак не мог забыть слова Гейл о том, как она оказалась взаперти. |
The dragon grew so big he got stuck... and the treasure was trapped behind him... for all eternity. |
Дракон вырос таким большим, что закрыл собой вход в пeщeрy... и сокровища оказались... прямо за ним. |
Он попался в ловушку в бункере, когда прятал тело. |
|
It's a killer puzzle box designed to scare me to death, and I'm trapped inside it. |
Этот убийственный ящик с секретом должен до смерти меня напугать, и я в нём застрял. |
The trapped pyridoxine and pyridoxamine are oxidized to pyridoxal phosphate in the tissue. |
Захваченные пиридоксин и пиридоксамин окисляются в ткани до пиридоксальфосфата. |
Would you like to prevent the mass suicide of U.S. citizens trapped in a cult - in South America? |
Не хотели бы вы предотвратить массовое самоубийство американских граждан, попавших в секту в Южной Америке? |
Any ice, snow, or firn trapped under the material will be insulated and protected from erosion. |
Любой лед, снег или фирн, попавший под материал, будет изолирован и защищен от эрозии. |
Parts of two Soviet armies and two tank corps were trapped, but the trapped units heavily outnumbered the German units. |
Части двух советских армий и двух танковых корпусов оказались в ловушке, но захваченные части значительно превосходили по численности немецкие части. |
The rockfall that trapped the creature centuries ago proved to be a refuge as well as a prison. |
Камнепад, захлопнувший ловушку многие века назад... ставшую для этой твари и убежищем, и тюрьмой. |
Rather, they get trapped in local optima from which they cannot escape, i.e., they are not perfectly adapted. |
Скорее всего, они попадают в ловушку локальных оптимумов, из которых они не могут вырваться, т. е. |
This allows for occasional recovery from getting trapped in a cycle of defections. |
Это позволяет время от времени восстанавливаться после попадания в ловушку цикла дезертирства. |
He got trapped out on the balcony. |
Он оказался заперт на балконе. |
Tell the Daleks that you trapped the fugitives in the Cellular Projector and sent them to Mira on purpose. |
Скажите Далекам, что вы поймали беглецов в Клеточный проектор и отправили их намеренно на Майру. |
If you find yourself trapped by a bear in the forest, your best bet is to drop to the ground and play dead. |
Если оказалось так, что ты не можешь убежать от медведя в лесу, лучшее что можно сделать - упасть на землю и притвориться мёртвым. |
So in two minutes' time, faye and kedzie sullivan went from being sound asleep to trapped inside an inescapable inferno? |
То есть за эти две минуты Фэй и Кензи Салливан прошли путь от крепкого сна до того, что оказались запертыми в неизбежном аду? |
- trapped electron - захваченный электрон
- trapped gas - захваченный газ
- trapped charge - захваченный заряд
- trapped in darkness - захваченных в темноте
- trapped in the same - захваченный в том же
- found themselves trapped - оказались в ловушке
- gas is trapped - газ в ловушке
- will be trapped - будет в ловушке
- trapped alive - захваченный живым
- getting trapped - застревать
- trapped within - в ловушке
- trapped it - в ловушке его
- trapped behind - захваченный сзади
- trapped for - ловушка для
- trapped in a cycle of poverty - в ловушке цикла бедности
- i am trapped in this - я в ловушке в этом
- trapped in the body - попавшие в организм
- are trapped in this - захватываются в этом
- trapped in a cage - ловушке в клетке
- i have been trapped - я был в ловушке
- you were trapped here - Вы оказались в ловушке здесь
- you trapped me - Вы попали мне
- trapped in jobs - ловушка рабочих мест
- can get trapped - может попасть в ловушку
- trapped gully - дождеприёмник с водяным раствором
- internally trapped mode - мода с полным внутренним отражением
- They've trapped us in a dead end - Они загнали нас в тупик
- Hook's trapped in another realm - Крюк застрял в другом мире
- Trapped like a fish on a mountain! - Застрял, как рыба в горе
- Woman got trapped in her car - Женщина застряла в машине