Treason - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- treason [triːzn] сущ
- изменаж, предательствоср(betrayal)
- state treason – государственная измена
- national treason – национальное предательство
- государственная измена, измена родине, государственное преступление(high treason, parricide, state crime)
- предателим
-
noun | |||
измена | treason, betrayal, apostasy, perfidy, recreancy, sell-out | ||
предательство | betrayal, treachery, treason, disloyalty, perfidy, foul play | ||
государственная измена | treason, lese-majesty |
- treason сущ
- high treason · treachery · betrayal · disloyalty · perfidy · sellout · backstabbing · state crime
- infidelity · unfaithfulness · faithlessness · apostasy
noun
- treachery, disloyalty, betrayal, faithlessness, sedition, subversion, mutiny, rebellion, high treason, lèse-majesté, apostasy, perfidy
- lese majesty, high treason
- perfidy, treachery, betrayal
- traitorousness, subversiveness
fidelity, faithfulness, loyalty, devotion, allegiance
Treason the crime of betraying one’s country, especially by attempting to kill the sovereign or overthrow the government.
Gar Saxon was guilty of treason against the throne, collaboration with our enemy, and the execution of my fellow Protectors. |
Саксон виновен в измене, содействии врагу и убийстве моих Защитников. |
There were many repercussions, since this in effect honoured a poet who was under indictment for treason. |
Было много последствий, так как это в действительности чтило поэта, который был обвинен в измене. |
To evil end shall all things turn that they begin well; and by treason of kin unto kin, and the fear of treason, shall this come to pass. |
К злому концу обратится все, что хорошо начинается; и через измену рода к роду и страх измены это исполнится. |
The final accused was Queen Anne's own brother, George Boleyn, arrested on charges of incest and treason. |
Последним обвиняемым был собственный брат королевы Анны, Джордж Болейн, арестованный по обвинению в кровосмешении и государственной измене. |
Lastly, in these times of treason and turmoil, it is the view of the Council that the life and safety of King Joffrey be of paramount importance. |
Наконец, на неспокойное время измен и потрясений, по решению Совета, для сохранение жизни и безопасности Короля Джофри имеет первостепенное значение. |
My Lord, gentlemen, the law says that proof of treason must stand out, be established on manifest facts, not conjecture, inferences, or strains of wit. |
Милорд, джентльмены, закон гласит, что доказательство измены должно быть несомненным, установленным при помощи очевидных фактов, а не гипотез, предположений, или измышлений. |
Does this mean that apostasy is the same as treason in Islam? |
Означает ли это, что отступничество в Исламе равносильно измене? |
Since the abolition of the death penalty for murder in 1965 an execution for treason was unlikely to have been carried out. |
После отмены смертной казни за убийство в 1965 году казнь за государственную измену вряд ли была осуществлена. |
The Treason Act 1695 enacted, among other things, a rule that treason could be proved only in a trial by the evidence of two witnesses to the same offence. |
Закон О государственной измене 1695 года, среди прочего, ввел правило, согласно которому государственная измена может быть доказана только в суде на основании показаний двух свидетелей одного и того же преступления. |
Burnett promised the voters of his district that he would have President Abraham Lincoln arraigned for treason. |
Бернетт пообещал избирателям своего округа, что предъявит президенту Аврааму Линкольну обвинение в государственной измене. |
I arrest thee of High Treason. |
Я арестую тебя, как государственного изменника! |
Lady Latimer has come to petition Your Majesty to lift the suspicion of treason from her husband. |
Леди Латимер прибыла ко двору, просить Ваше Величество рассеять ...подозрения в измене против её мужа. |
Хорошо, есть та небольшая вещь измены. |
|
Unsurprisingly, these regimes viewed the slightest criticism as treason and subversion. |
Неудивительно, что такие режимы видели в любой критике измену и угрозу свержения. |
Он не тот человек, чтоб замыслить измену. |
|
In 1832 counterfeiting money ceased to be treason and became a felony. |
В 1832 году подделка денег перестала быть государственной изменой и превратилась в уголовное преступление. |
In January 1649, the Rump House of Commons indicted him on a charge of treason, which was rejected by the House of Lords. |
В январе 1649 года Палата общин предъявила ему обвинение в государственной измене, которое было отклонено Палатой лордов. |
Some countries have a high constitutional hurdle to conviction for treason, while many countries have less stringent definitions. |
Некоторые страны имеют высокий Конституционный барьер для осуждения за государственную измену, в то время как многие страны имеют менее строгие определения. |
Both Vienna and the Poles saw treason among the Russophiles and a series of political trials eventually discredited them. |
И Вена, и поляки видели измену среди русофилов, и серия политических процессов в конечном итоге дискредитировала их. |
He indicted several prominent parliamentarians for high treason. |
Он обвинил нескольких видных парламентариев в государственной измене. |
He was arrested and prosecuted for treason by President Jefferson, but acquitted. |
Президент Джефферсон арестовал его и обвинил в государственной измене, но оправдал. |
Тебя подставили в убийстве и измене родине. |
|
После этого Коббу пытались пришить дело о государственной измене. |
|
She's been arrested for treason? |
Её арестовали за измену? |
Burr was charged with treason because of the alleged conspiracy and stood trial in Richmond, Virginia. |
Берр был обвинен в государственной измене из-за предполагаемого заговора и предстал перед судом в Ричмонде, штат Вирджиния. |
Все они были осуждены за государственную измену и казнены. |
|
Well, Mr. Joyner, your sleepover buddy, Robert Wheirdicht is wanted for murder and treason and is presently in possession of highly classified state secrets which he intends to sell to our enemies. |
М-р Джойнер, ваш ночной дружок, Роберт Уэйрдихт, в розыске за убийство и государственную измену, он владеет совершенно секретной информацией, которую хочет продать нашим врагам. |
If I had known that you were going to bring your Patriot friends here to attack our town, I would've taken that book straight to Major Hewlett, for now I am a party to treason. |
Если бы я знала, что ты приведешь своих друзей-патриотов, которые нападут на наш город, я бы отнесла эту книгу самому майору Хьюлетту, а теперь я соучастник заговора. |
Jefferson's biographer Dumas Malone argued that the Kentucky resolution might have gotten Jefferson impeached for treason, had his actions become known at the time. |
Биограф Джефферсона Дюма Малоун утверждал, что резолюция Кентукки могла бы заставить Джефферсона объявить импичмент за измену, если бы его действия стали известны в то время. |
'That is not only treason, 'it is disgusting beyond all measure. |
Это не просто измена, Это отвратительный поступок по всем меркам. |
Её измена поставили государство в опасность. |
|
Tavius will consider this to be treason. |
Тавиус посчитает это изменой. |
The raid failed; Brown was convicted of treason and hanged in December. |
Рейд провалился; Браун был осужден за измену и повешен в декабре. |
Sundlo was charged with treason for the surrender of Narvik after the war, but these charges were dismissed. |
Сундло был обвинен в государственной измене за сдачу Нарвика после войны, но эти обвинения были сняты. |
Mosaddegh was arrested, tried and convicted of treason by the Shah's military court. |
Мосаддыка арестовали, судили и признали виновным в измене шахским военным судом. |
Deserting the Queen's army is high treason and is punished by death! |
Дезертирство из королевских войск - это измена, которая карается смертью! |
On any other day this discussion would get us shot for treason, then thrown into a lunatic asylum. |
В любой другой день, за такие разговоры нас расстреляли бы, как изменников, а потом бросили бы в приют для умалишённых. |
The word treason was mentioned. |
Прозвучало слово измена. |
That is the language of our statute of treason, rather strong language. |
Это выражение равносильно обвинению в государственной измене. Очень сильное выражение. |
Тебя могут обвинить в предательстве. |
|
Now, the charges against you are grave... 313 million counts of illegal wiretapping, plus conspiracy, espionage, and treason. |
Итак, вас обвиняют по 313 миллионам пунктов. В незаконной прослушке телефонов, в тайном сговоре, шпионаже и измене. |
If he's revealing these codes, he's committing high treason. |
Если он передает кому-то эти коды, это государственная измена |
it was treason to think of disillusion or humiliation or failure. |
было бы изменой думать тогда о разочаровании, унижении или неудаче. |
That's treason even to suggest it. |
Даже предполагать такое - измена. |
This included putting down what in Iranian eyes was seen as treason on the part of the wali of Georgia. |
Это включало в себя подавление того, что в иранских глазах рассматривалось как измена со стороны Вали Грузии. |
Following the enactment of the 1937 constitution, the Treason Act 1939 provided for imposition of the death penalty for treason. |
После принятия Конституции 1937 года закон О государственной измене 1939 года предусматривал смертную казнь за государственную измену. |
Several men were convicted of treason in connection with the 1794 Whiskey Rebellion but were pardoned by President George Washington. |
Несколько человек были осуждены за измену в связи с восстанием виски 1794 года, но были помилованы президентом Джорджем Вашингтоном. |
Хайду в следующий раз подумает дважды. |
|
I committed treason for you, but now my wife will remember me with honour. |
Из-за тебя я совершил предательство. Но теперь моя жена с гордостью будет меня вспоминать. |
Зарб все еще приговаривает к смертной казни за предательство. |
|
The Einstein Enigma is a story of love and treason, and a quest for a fundamental truth. |
Загадка Эйнштейна - это история любви и измены, а также поиск фундаментальной истины. |
The extreme forms of punishment were meted out for acts of treason against state or Crown, rather than simple crime. |
Крайние формы наказания назначались за измену государству или короне, а не за простое преступление. |
Madam Secretary, I'm sure you're aware of the confusion and unease that's been swirling in the wake of Director Munsey's acts of treason. |
Госпожа Госсекретарь, уверен, вы осведомлены о замешательстве и тревоге, закрутившихся в результате измены государству директором Манси. |
In Ontario it had been demanded and applauded by the Orange element as the punishment of treason and a vindication of loyalty. |
В провинции Онтарио оранжевая стихия требовала и приветствовала его как наказание за измену и оправдание верности. |
Против Марии были выдвинуты обвинения в государственной измене. |
|
During the High Middle Ages those in England guilty of treason were punished in a variety of ways, including drawing and hanging. |
В эпоху Высокого Средневековья англичане, виновные в государственной измене, подвергались самым разным наказаниям, в том числе рисованию и повешению. |
Gunpowder, treason and plot. (Boys laugh) |
И заговор пороховой. |
Если Арамис спал с королевой - это измена. |
|
You understand, the Iast full measure of devotion to treason against them is.... |
Вы же понимаете, что если уж говорить о преданности до самого конца, то... |
- high treason - государственная измена
- face accusations of high treason - быть обвиненным в государственной измене
- impeachment for treason - импичмент по обвинению в государственной измене
- national treason - национальное предательство
- sentence treason - приговор измена
- committed treason - привержена измена
- for treason - за измену
- in treason - в государственной измене
- treason trial - государственная измена
- charges of treason - обвинения в государственной измене
- guilty of treason - виновным в государственной измене
- death for treason - смерть за измену
- executed for treason - казнен за измену
- misprision of treason - недонесение о государственной измене
- tantamount to treason - равносильно государственной измене
- treason against the fatherland - измена родине
- treason felony - изменническое преступление
- rank treason - гнусная измена
- on impeachment for treason - по обвинению в государственной измене
- misprision of a treason - недонесение о готовящемся государственном преступлении
- military treason - военная измена
- talk treason - вести преступные разговоры
- on treason charges - по обвинению в государственной измене
- She's being detained for treason - Ее задерживают за измену
- I had been executed for treason - Меня казнили за измену
- Father and son united in treason - Отец и сын объединились в измене
- I won't be a party to treason - Я не буду участвовать в измене
- That's bordering on treason - Это граничит с изменой
- It's hardly treason - вряд ли это измена
- She's been arrested for treason? - Ее арестовали за государственную измену