Treat differently - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Treat differently - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
лечить по-разному
Translate

- treat [noun]

noun: удовольствие, угощение, развлечение, наслаждение, пикник, экскурсия

verb: лечить, относиться, обращаться, обрабатывать, трактовать, угощать, обходиться, полечить, вести переговоры, иметь дело

- differently [adverb]

adverb: иначе, различно, по-иному, по-разному


discriminate, treat as inferior, treat unfairly


Honey, we can't treat Haley differently just because we both know what we know about her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорогой, мы не можем относиться к Хэйли по-другому, просто потому что мы оба знаем то, что знаем.

The people among whom we are going treat women differently to us; but in every country whoever violates one is a monster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, среди которых мы едем, относятся к нам по-разному, но в каждой стране тот, кто насилует женщину, - чудовище.

A high level of differential parenting also influences how siblings treat one another, and the level of conflict in the sibling relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокий уровень дифференцированного воспитания также влияет на то, как братья и сестры относятся друг к другу, и на уровень конфликта в отношениях между ними.

Just because you have that bow doesn't mean I'm going to treat you differently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я не собираюсь пресмыкаться, только потому, что у тебя есть Лук.

I don't think we can treat family projects any different from say blogs, and we certainly don't cite blogs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не думаю, что мы можем рассматривать семейные проекты иначе, чем скажем блоги, и мы, конечно же, не цитируем блоги.

Most recommender systems are unable to discover this latent association and thus treat these products differently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство рекомендательных систем не в состоянии обнаружить эту скрытую ассоциацию и, таким образом, относиться к этим продуктам по-разному.

Yes, it just means that we need to treat the cancer differently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, это означает, что просто нужно иное лечение.

I teach children to respect differences between people and to treat everyone equally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я учу детей уважать различия между людьми и относиться ко всем одинаково.

Why should we treat immigrants differently?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему мы должны относиться к иммигрантам по-другому?

I discovered that people treat you differently when you're blind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обнаружил, что когда ты слепой, люди обращаются к тебе иначе.

The English language and the Hebrew language obviously treat consonants differently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, что английский и еврейский языки по-разному трактуют согласные.

If your friends and their kids are gonna treat Bay differently then, honestly, you need new friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если твои друзья или их дети станут относиться к Бэй иначе, тогда, может, тебе стоит завести новых друзей?

One of the lines of difference in interpretation is whether to treat the regressors as random variables, or as predefined constants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из линий различия в интерпретации заключается в том, следует ли рассматривать регрессоры как случайные величины или как предопределенные константы.

I have three IPs and you treat one like a nut case while you admire a different one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть три ИП, и вы относитесь к одному из них как к сумасшедшему, в то время как восхищаетесь другим.

In addition, children from differing communities may treat their toys in different ways based on their cultural practices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, дети из разных общин могут относиться к своим игрушкам по-разному, исходя из своей культурной практики.

In contrast, key-value systems treat the data as a single opaque collection, which may have different fields for every record.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напротив, системы ключ-значение рассматривают данные как единую непрозрачную коллекцию, которая может иметь различные поля для каждой записи.

I really don't like the way Democrats always treat political differences like the opposition has to be insane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне правда не нравится то, как демократы постоянно выставляют другие политические мышления, вроде оппозиции, словно психов.

Thus, it is not an exception, because it does not treat admins differently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, это не исключение, потому что он не относится к администраторам по-другому.

I discovered that people treat you differently when you're blind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обнаружил, что когда ты слепой, люди обращаются к тебе иначе.

Once I restart treatment this will be heard and do you think they will treat you differently while you are with me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только я возобновлю лечение, всем станет известно Ты думаешь, они будут лечить тебя по-другому пока ты будешь со мной?

How come they treat this new guy different?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему они обращаются с новеньким не как со всеми?

During the clerkship training, students are required to rotate through different medical specialties and treat patients under the supervision of physicians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время обучения клерков студенты должны проходить ротацию по различным медицинским специальностям и лечить пациентов под наблюдением врачей.

It can be considered an ethic of reciprocity in some religions, although other religions treat it differently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это можно считать этикой взаимности в некоторых религиях, хотя другие религии трактуют ее по-разному.

Why'd you treat her so differently than the rest?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему с ней ты обошелся по-другому,чем с остальными?

The Ilizarov external fixators can be used to correct angular deformity in the leg, to correct leg-length differences, and treat non-unions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наружные фиксаторы Илизарова могут быть использованы для коррекции угловой деформации ноги, коррекции разницы в длине ног и лечения несращений.

Because these characteristics are less associated with white offenders, judges unintentionally treat the two differently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку эти характеристики в меньшей степени связаны с белыми преступниками, судьи непреднамеренно относятся к ним по-разному.

They'll treat me differently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ко мне отнесутся иначе.

Would not sure if the other teachers treat me differently or ... if everyone would assume that I had entered for him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не хотел, чтобы профессора относились ко мне по-особенному... или говорили, что я добился чего-то только благодаря отцу.

Her team did find a notable difference with antibiotic-resistant germs, a public health concern because they are harder to treat if they cause food poisoning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее команда на самом деле обнаружила значительные отличия в том, что касается устойчивых к антибиотикам микробов, и это вызывает озабоченность среди специалистов в области здравоохранения, поскольку с ними сложнее бороться в том случае, если они являются причиной пищевого отравления.

Paleoanthropologists tended to treat differences in fossils as the result of genetic differences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Палеоантропологи были склонны относиться к найденным в окаменелостях особенностям как к результату генетических различий.

She didn't want people to treat her differently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не хотела, чтобы люди стали относиться к ней иначе.

Don't treat me any differently because you know my family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не обращайтесь со мной по-другому из-за того, что вы знаете мою семью.

Already, Trish, I'm off to the movies with my boyfriend, who doesn't treat me any differently even though I've already said I loved him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хей, Триш, Я пойду в кино с моим бойфрендом Который по прежнему ко мне хорошо относится, не смотря на то, что я сказала, что люблю его.

Many specialist hospital beds are also produced to effectively treat different injuries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие специализированные больничные койки также выпускаются для эффективного лечения различных травм.

Tylosin has been used to treat a variety of different diseases throughout the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тилозин был использован для лечения различных заболеваний во всем мире.

Different corpora may treat such difference differently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разные тела могут относиться к такому различию по-разному.

Some games treat one or more suits as being special or different from the others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые игры рассматривают одну или несколько мастей как особые или отличные от других.

Well, they might treat you differently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, они могут отнестись к тебе иначе.

I can try something different to treat the side effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу попробывать что-то нетрадиционное для лечения местных эффектов.

Also, it could be considered false balance to treat other myths as myths but to call this one differently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, можно считать ложным балансом рассматривать другие мифы как мифы, но называть этот миф по-другому.

Don't think anyone's gonna treat you differently just because of your...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И не думайте, что кто-то будет обращаться с вами по-особенному только из-за вашей...

And in both the case of the tuberculosis ward and the antihistamine, someone had to be able to recognize that a drug that was designed to do one thing - treat tuberculosis or suppress allergies - could be used to do something very different - treat depression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обоих случаях: и с туберкулёзом, и с антигистамином — кто-то должен был распознать, что лекарство от одного заболевания — туберкулёза или аллергии — может быть использовано для чего-то совершенно другого — для лечения депрессии.

Such co-morbidities can be difficult to treat due to the high potential of medication interactions, especially when the conditions are treated by different doctors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие сопутствующие заболевания могут быть трудно поддающимися лечению из-за высокого потенциала лекарственных взаимодействий, особенно когда эти состояния лечат разные врачи.

They're afraid the kids are gonna treat 'em differently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они боятся что дети будут вести себя с ними по-другому.

Actually, the whole world did treat him differently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще-то, весь мир действительно вертелся вокруг него.

By avoiding the need to treat special cases differently, this hierarchical classification can help simplify the statement of theorems about kites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Избегая необходимости рассматривать особые случаи по-разному, эта иерархическая классификация может помочь упростить формулировку теорем о воздушных змеях.

I've worked my whole career to not be protected by the boys, and I won't allow you to treat me any differently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всю жизнь старалась выйти из-под защиты пацанов. И я не позволю обращаться со мной иначе.

You wouldn't want me to treat you differently than the other freshmen, would you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты б не захотела чтобы я обращался с вами по-другому нежели к другим первокурссникам, не так ли?

I'm sure it's overwhelming, Dr. Pierce, but I can't treat you differently from everyone else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уверен, что это подавляет, доктор Пирс, но я не могу лечить вас иначе, чем остальных.

I can't treat her differently anymore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу больше выделять ее среди других.

It is time for American citizens to demand that policy makers treat matters of war and peace as something more than just another battle among special interests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настало время американским гражданам потребовать от политических деятелей страны, чтобы они в рассматривали вопросы войны и мира как нечто большее, чем просто еще одно столкновение интересов особых групп.

I can only treat patients that visit me, otherwise I can't prescribe anything

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу лечить только тех, кто ко мне приходит, остальным я не могу ничего выписывать.

Like two little peas in a pod, with one small difference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как две небольшие капли воды, с одной небольшой разницей.

I went into journalism to make a difference, but you have made that impossible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пошла в журналистику, чтобы изменить мир, но ты сделал это невозможным

I didn't treat you for being in the family way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я лечила тебя не от беременности.

And what difference does it make to you that later it will be called memory?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И какая вам разница, что потом это будет называться памятью.

A striking difference between Faroese and standard American culture is the strong tradition for hospitality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поразительное различие между фарерской и стандартной американской культурой-это сильная традиция гостеприимства.

The difference is entirely in the second person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разница заключается исключительно во втором лице.

He advocated a low-carbohydrate diet that was very high in fat to treat diabetes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выступал за низкоуглеводную диету с очень высоким содержанием жиров для лечения диабета.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «treat differently». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «treat differently» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: treat, differently , а также произношение и транскрипцию к «treat differently». Также, к фразе «treat differently» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information