Treat differently - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: удовольствие, угощение, развлечение, наслаждение, пикник, экскурсия
verb: лечить, относиться, обращаться, обрабатывать, трактовать, угощать, обходиться, полечить, вести переговоры, иметь дело
treat outrageously - лечить возмутительно
treat favourably - относиться благосклонно
treat with disrespect - относиться неуважительно
treat in the most cavalier fashion - обращаться самым учтивым образом
treat attack - лечить приступ
treat for - лечить
treat with forbearance - терпеливо обращаться
sweet treat - сладкое лакомство
treat with rubber - промазывать резиной
treat with courtesy - лечить с любезностью
Синонимы к treat: surprise, party, special event, celebration, entertainment, outing, amusement, excursion, luxury, gift
Антонимы к treat: mistreat, maltreat
Значение treat: an event or item that is out of the ordinary and gives great pleasure.
differently abled - по-разному
arrange differently - по-разному
think differently - думать по-другому
a lot differently - существенно иначе
happen differently - сложиться иначе
name differently - назвать иначе
appear differently - выглядеть иначе
develop differently - сложиться иначе
behave differently - работать иначе
rather differently - несколько иначе
Синонимы к differently: other than, otherwise
Антонимы к differently: equally, evenly, indifferently
Значение differently: In a different way.
discriminate, treat as inferior, treat unfairly
Honey, we can't treat Haley differently just because we both know what we know about her. |
Дорогой, мы не можем относиться к Хэйли по-другому, просто потому что мы оба знаем то, что знаем. |
The people among whom we are going treat women differently to us; but in every country whoever violates one is a monster. |
Люди, среди которых мы едем, относятся к нам по-разному, но в каждой стране тот, кто насилует женщину, - чудовище. |
A high level of differential parenting also influences how siblings treat one another, and the level of conflict in the sibling relationship. |
Высокий уровень дифференцированного воспитания также влияет на то, как братья и сестры относятся друг к другу, и на уровень конфликта в отношениях между ними. |
Just because you have that bow doesn't mean I'm going to treat you differently. |
А я не собираюсь пресмыкаться, только потому, что у тебя есть Лук. |
I don't think we can treat family projects any different from say blogs, and we certainly don't cite blogs. |
Я не думаю, что мы можем рассматривать семейные проекты иначе, чем скажем блоги, и мы, конечно же, не цитируем блоги. |
Most recommender systems are unable to discover this latent association and thus treat these products differently. |
Большинство рекомендательных систем не в состоянии обнаружить эту скрытую ассоциацию и, таким образом, относиться к этим продуктам по-разному. |
Yes, it just means that we need to treat the cancer differently. |
Да, это означает, что просто нужно иное лечение. |
I teach children to respect differences between people and to treat everyone equally. |
Я учу детей уважать различия между людьми и относиться ко всем одинаково. |
Why should we treat immigrants differently? |
Почему мы должны относиться к иммигрантам по-другому? |
I discovered that people treat you differently when you're blind. |
Я обнаружил, что когда ты слепой, люди обращаются к тебе иначе. |
The English language and the Hebrew language obviously treat consonants differently. |
Очевидно, что английский и еврейский языки по-разному трактуют согласные. |
If your friends and their kids are gonna treat Bay differently then, honestly, you need new friends. |
Если твои друзья или их дети станут относиться к Бэй иначе, тогда, может, тебе стоит завести новых друзей? |
One of the lines of difference in interpretation is whether to treat the regressors as random variables, or as predefined constants. |
Одна из линий различия в интерпретации заключается в том, следует ли рассматривать регрессоры как случайные величины или как предопределенные константы. |
I have three IPs and you treat one like a nut case while you admire a different one. |
У меня есть три ИП, и вы относитесь к одному из них как к сумасшедшему, в то время как восхищаетесь другим. |
In addition, children from differing communities may treat their toys in different ways based on their cultural practices. |
Кроме того, дети из разных общин могут относиться к своим игрушкам по-разному, исходя из своей культурной практики. |
In contrast, key-value systems treat the data as a single opaque collection, which may have different fields for every record. |
Напротив, системы ключ-значение рассматривают данные как единую непрозрачную коллекцию, которая может иметь различные поля для каждой записи. |
I really don't like the way Democrats always treat political differences like the opposition has to be insane. |
Мне правда не нравится то, как демократы постоянно выставляют другие политические мышления, вроде оппозиции, словно психов. |
Thus, it is not an exception, because it does not treat admins differently. |
Таким образом, это не исключение, потому что он не относится к администраторам по-другому. |
I discovered that people treat you differently when you're blind. |
Я обнаружил, что когда ты слепой, люди обращаются к тебе иначе. |
Once I restart treatment this will be heard and do you think they will treat you differently while you are with me. |
Как только я возобновлю лечение, всем станет известно Ты думаешь, они будут лечить тебя по-другому пока ты будешь со мной? |
How come they treat this new guy different? |
Почему они обращаются с новеньким не как со всеми? |
During the clerkship training, students are required to rotate through different medical specialties and treat patients under the supervision of physicians. |
Во время обучения клерков студенты должны проходить ротацию по различным медицинским специальностям и лечить пациентов под наблюдением врачей. |
It can be considered an ethic of reciprocity in some religions, although other religions treat it differently. |
Это можно считать этикой взаимности в некоторых религиях, хотя другие религии трактуют ее по-разному. |
Why'd you treat her so differently than the rest? |
Почему с ней ты обошелся по-другому,чем с остальными? |
The Ilizarov external fixators can be used to correct angular deformity in the leg, to correct leg-length differences, and treat non-unions. |
Наружные фиксаторы Илизарова могут быть использованы для коррекции угловой деформации ноги, коррекции разницы в длине ног и лечения несращений. |
Because these characteristics are less associated with white offenders, judges unintentionally treat the two differently. |
Поскольку эти характеристики в меньшей степени связаны с белыми преступниками, судьи непреднамеренно относятся к ним по-разному. |
They'll treat me differently. |
Ко мне отнесутся иначе. |
Would not sure if the other teachers treat me differently or ... if everyone would assume that I had entered for him. |
Не хотел, чтобы профессора относились ко мне по-особенному... или говорили, что я добился чего-то только благодаря отцу. |
Her team did find a notable difference with antibiotic-resistant germs, a public health concern because they are harder to treat if they cause food poisoning. |
Ее команда на самом деле обнаружила значительные отличия в том, что касается устойчивых к антибиотикам микробов, и это вызывает озабоченность среди специалистов в области здравоохранения, поскольку с ними сложнее бороться в том случае, если они являются причиной пищевого отравления. |
Paleoanthropologists tended to treat differences in fossils as the result of genetic differences. |
Палеоантропологи были склонны относиться к найденным в окаменелостях особенностям как к результату генетических различий. |
She didn't want people to treat her differently. |
Она не хотела, чтобы люди стали относиться к ней иначе. |
Не обращайтесь со мной по-другому из-за того, что вы знаете мою семью. |
|
Already, Trish, I'm off to the movies with my boyfriend, who doesn't treat me any differently even though I've already said I loved him. |
Хей, Триш, Я пойду в кино с моим бойфрендом Который по прежнему ко мне хорошо относится, не смотря на то, что я сказала, что люблю его. |
Many specialist hospital beds are also produced to effectively treat different injuries. |
Многие специализированные больничные койки также выпускаются для эффективного лечения различных травм. |
Tylosin has been used to treat a variety of different diseases throughout the world. |
Тилозин был использован для лечения различных заболеваний во всем мире. |
Different corpora may treat such difference differently. |
Разные тела могут относиться к такому различию по-разному. |
Some games treat one or more suits as being special or different from the others. |
Некоторые игры рассматривают одну или несколько мастей как особые или отличные от других. |
Well, they might treat you differently. |
Ну, они могут отнестись к тебе иначе. |
Я могу попробывать что-то нетрадиционное для лечения местных эффектов. |
|
Also, it could be considered false balance to treat other myths as myths but to call this one differently. |
Кроме того, можно считать ложным балансом рассматривать другие мифы как мифы, но называть этот миф по-другому. |
Don't think anyone's gonna treat you differently just because of your... |
И не думайте, что кто-то будет обращаться с вами по-особенному только из-за вашей... |
And in both the case of the tuberculosis ward and the antihistamine, someone had to be able to recognize that a drug that was designed to do one thing - treat tuberculosis or suppress allergies - could be used to do something very different - treat depression. |
В обоих случаях: и с туберкулёзом, и с антигистамином — кто-то должен был распознать, что лекарство от одного заболевания — туберкулёза или аллергии — может быть использовано для чего-то совершенно другого — для лечения депрессии. |
Such co-morbidities can be difficult to treat due to the high potential of medication interactions, especially when the conditions are treated by different doctors. |
Такие сопутствующие заболевания могут быть трудно поддающимися лечению из-за высокого потенциала лекарственных взаимодействий, особенно когда эти состояния лечат разные врачи. |
Они боятся что дети будут вести себя с ними по-другому. |
|
Вообще-то, весь мир действительно вертелся вокруг него. |
|
By avoiding the need to treat special cases differently, this hierarchical classification can help simplify the statement of theorems about kites. |
Избегая необходимости рассматривать особые случаи по-разному, эта иерархическая классификация может помочь упростить формулировку теорем о воздушных змеях. |
I've worked my whole career to not be protected by the boys, and I won't allow you to treat me any differently. |
Я всю жизнь старалась выйти из-под защиты пацанов. И я не позволю обращаться со мной иначе. |
You wouldn't want me to treat you differently than the other freshmen, would you? |
Ты б не захотела чтобы я обращался с вами по-другому нежели к другим первокурссникам, не так ли? |
I'm sure it's overwhelming, Dr. Pierce, but I can't treat you differently from everyone else. |
Я уверен, что это подавляет, доктор Пирс, но я не могу лечить вас иначе, чем остальных. |
I can't treat her differently anymore. |
Я не могу больше выделять ее среди других. |
It is time for American citizens to demand that policy makers treat matters of war and peace as something more than just another battle among special interests. |
Настало время американским гражданам потребовать от политических деятелей страны, чтобы они в рассматривали вопросы войны и мира как нечто большее, чем просто еще одно столкновение интересов особых групп. |
I can only treat patients that visit me, otherwise I can't prescribe anything |
Я могу лечить только тех, кто ко мне приходит, остальным я не могу ничего выписывать. |
Как две небольшие капли воды, с одной небольшой разницей. |
|
I went into journalism to make a difference, but you have made that impossible. |
Я пошла в журналистику, чтобы изменить мир, но ты сделал это невозможным |
Я лечила тебя не от беременности. |
|
And what difference does it make to you that later it will be called memory? |
И какая вам разница, что потом это будет называться памятью. |
A striking difference between Faroese and standard American culture is the strong tradition for hospitality. |
Поразительное различие между фарерской и стандартной американской культурой-это сильная традиция гостеприимства. |
Разница заключается исключительно во втором лице. |
|
He advocated a low-carbohydrate diet that was very high in fat to treat diabetes. |
Он выступал за низкоуглеводную диету с очень высоким содержанием жиров для лечения диабета. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «treat differently».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «treat differently» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: treat, differently , а также произношение и транскрипцию к «treat differently». Также, к фразе «treat differently» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.