Troubleshooter - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Troubleshooter - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
аварийный монтер
Translate
амер. |ˈtrʌbəlˌʃuːtər| американское произношение слова
брит. |ˈtrʌblʃuːtə| британское произношение слова

  • troubleshooter [ˈtrʌblʃuːtər] сущ
    1. аварийный монтер
    2. монтерм
      (fitter)
    3. диагностическое средство
      (diagnostic tool)

noun
аварийный монтерtroubleshooter
помощникassistant, helper, mate, aide, help, troubleshooter

noun

  • trouble shooter

Troubleshooter A person skilled at locating the causes of problems and rectifying them.



If the Activation troubleshooter can't resolve the error, you can try fixing it yourself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если средство устранения неполадок активации не может устранить ошибку, можно попытаться устранить ее самостоятельно.

Grifter was his troubleshooter and Agent Wax was one of his first associates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грифтер был его помощником по устранению неполадок, а агент Вакс - одним из первых помощников.

This page describes how to use the display troubleshooter, and why it may appear during setup of your Xbox One.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этой странице описано, как пользоваться средством решения проблем с изображением, а также причины возникновения таких неполадок при настройке Xbox One.

It includes information you submit in a support request or provide when you run an automated troubleshooter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие данные включают информацию, предоставляемую при отправке запроса или при запуске автоматического средства поиска и устранения неполадок.

The Microsoft Exchange Database Troubleshooter tool detected one or more ESE 474 events with error code -1018 in the Application log.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средство устранения неполадок с базами данных Microsoft Exchange обнаружило в журнале приложений одно или несколько событий ESE 474 с кодом ошибки -1018.

As does my favorite licensed troubleshooter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и мой любимый герой-устранитель проблем с лицензией.

No, it is my government troubleshooter stetson, which is a long way from my homburg of sober enquiry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, я о своем политическом проблемовыбивательном стетсоне, которому далеко до моей фетровой шляпы трезвых расследований.

The Microsoft® Exchange Database Troubleshooter Tool detected one or more MSExchangeIS 1003 events in the Application log.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средство устранения неполадок с базами данных Microsoft® Exchange обнаружило в журнале одно или несколько событий MSExchangeIS 1003.

Updates can cause compatibility or other problems; a Microsoft troubleshooter program allows bad updates to be uninstalled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обновления могут вызвать проблемы совместимости или другие проблемы; программа устранения неполадок Microsoft позволяет удалять плохие обновления.

Colonel Cargill, General Peckem's troubleshooter, was a forceful, ruddy man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полковник Карджилл, напористый, розовощекий человек, был личным порученцем генерала Пеккема.

The Microsoft® Exchange Database Troubleshooter Tool detected one or more MSExchangeIS 5000 events with error code 0x3f5 in the Application Log.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средство устранения неполадок с базами данных Microsoft® Exchange обнаружило в журнале одно или несколько событий MSExchangeIS 5000 с кодом ошибки 0x3f5.

David Morris said he was a troubleshooter for the family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дэвид Моррис сказал, что он устранял разные неполадки для его семьи.

In the search box, enter troubleshooter, and then select Troubleshooting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В поле поиска введите устранение неполадок и выберите Устранение неполадок.

This troubleshooter runs on Windows PCs and can fix activation errors for Office 365, Office 2016, and individual Office 2016 apps, like Visio, Project, Word, and Outlook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это средство устранения неполадок работает на компьютерах с Windows и может исправлять ошибки активации для Office 365, пакета Office 2016 и отдельных приложений Office 2016, таких как Project, Visio, Word или Outlook.

In World War II, he was Roosevelt's chief diplomatic troubleshooter and liaison with Winston Churchill and Joseph Stalin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время Второй мировой войны он был главным дипломатическим посредником Рузвельта и связным с Уинстоном Черчиллем и Иосифом Сталиным.

The Microsoft Exchange Database Troubleshooter Tool detected one or more MSExchangeIS 5000 events with error code 0x80004005 in the Application log.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средство устранения неполадок с базами данных Microsoft Exchange обнаружило в журнале одно или несколько событий MSExchangeIS 5000 с кодом ошибки 0x80004005.

The Microsoft® Exchange Database Troubleshooter Tool detected one or more MSExchangeIS 9519 events with error code 0xfffffb3a in the Application log.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средство устранения неполадок с базами данных Microsoft® Exchange обнаружило в журнале одно или несколько событий MSExchangeIS 9519 с кодом ошибки 0xfffffb3a.

The Microsoft® Exchange Server Database Troubleshooter Tool detected one or more MSExchangeIS 9518 events with error code 0xfffffddc in the Application log.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средство устранения неполадок с базами данных Microsoft® Exchange обнаружило в журнале приложений одно или несколько событий MSExchangeIS 9518 с кодом ошибки 0xfffffddc.

Try running the Network troubleshooter to see if it can diagnose and fix the problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде всего, запустите средство устранения сетевых неполадок, чтобы с его помощью найти и устранить проблему.

To run a CD or DVD drive troubleshooter

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запуск средства устранения проблем с CD- и DVD-дисководами

We are not only to endure patiently the troubles He sends, we are to regard them as gifts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не только терпеливо выносим тяготы, которые Он посылает, но и благодарим за них, как за подарки.

Treatment is usually prescribed by a physician to relieve all manifestations of chronic venous disease and prevent venous troubles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лечение обычно назначается врачом для облегчения всех проявлений хронического венозного заболевания и предотвращения венозных осложнений.

I'm having some troubles at home with my daughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня проблемы дома... с моей дочерью.

We know you're immune to the troubles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы знаем, что ты застрахована от бед.

We cannot have employees that are having financial troubles protecting our money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Защищая свою финансовую ситуацию, мы не можем держать сотрудников, создающих финансовые проблемы.

Scarlett should have taken her troubles to her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скарлетт следовало бы обратиться к матери.

I cannot be indifferent to the troubles of a man who advised me in my trouble, and attended me in my illness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу быть равнодушной к горестям человека, который в моих горестях помог мне советом и ухаживал за мной, когда я заболела.

He filed for bankruptcy in the wake of these financial setbacks, but he eventually overcame his financial troubles with the help of Henry Huttleston Rogers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подал заявление о банкротстве после этих финансовых неудач, но в конечном итоге преодолел свои финансовые проблемы с помощью Генри Хаттлстона Роджерса.

But the past can bring us more than just troubles of this kind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но прошлое может дать нам больше, чем просто неприятности такого рода.

But Rose, for once, displayed little of her maternal instinct; she was preoccupied with her own troubles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Розе на сей раз изменили материнские наклонности, слишком ей было худо.

Don't you feel the sons of bitches ought to be paying for our troubles?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе не кажется, что эти козлы должны платить по счетам?

Max - Max's father was a peace talker who was shot in an Irish airport after traveling there to help settle the Troubles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Макс-отец Макса был мирным болтуном, которого застрелили в ирландском аэропорту после поездки туда, чтобы помочь уладить проблемы.

I was honoured to help the Nagus, but it would have been nice to make a profit for my troubles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не пойми меня неправильно, я счёл за честь помочь Нагусу, но было бы очень неплохо немного заработать на этом деле.

I was hoping that you'd bring me the head of whatever public official is about to discover The Troubles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеялась, что ты принесёшь мне голову должностного лица, которая скоро узнает о Бедах.

If he knew about my troubles, he'd make it a whole lot worse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если он узнает о моих проблемах, он сделает всё только хуже.

These troubles are sometimes misdiagnosed as the end of innovation, but they are actually the growing pains of what Andrew McAfee and I call the new machine age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти проблемы иногда неверно принимают за конец инноваций, хотя на самом деле это издержки роста того, что мы с Эндрю Макафи называем новой машинной эрой.

This one... in The Haven Heral when Dwight was explaining The Troubles to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эту... в Вестнике Хэйвена, когда Дуайт рассказывал мне про Беды.

Our troubles will go up in flames.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши проблемы сгинут в огне.

That was what he was doing in connection with his present financial troubles; that was what he had been ready to do the other day when they were caught.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он так и поступал сейчас, в пору финансовых затруднений. Так он готов был поступить и в тот день, когда их застигли на Шестой улице.

Discussed world politics and the Government of India and our own troubles with Prohibition and the Wall Street crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Толковали о международной политике, об Индии и о наших проблемах в связи с теперешним финансовым положением и кризисом на Уолл-стрит.

There were no immediate political troubles bothering him just now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никакие политические заботы не волновали его.

WELL, YOU'VE CERTAINLY HAD YOUR SHARE OF TROUBLES.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да уж, хлебнул ты трудностей.

Let your gentle employment make you merciful towards the troubles of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да умилосердит вас ваше тихое занятие перед лицом наших жестоких горестей.

Under this code, increased state taxes and regulations altered the social discontent that had been simmering since the Time of Troubles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно этому кодексу, увеличение государственных налогов и правил изменило общественное недовольство, которое кипело со времен Смуты.

Throughout the Troubles, some members of the IRA passed information to the security forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение всего периода беспорядков некоторые члены ИРА передавали информацию силам безопасности.

To alleviate his financial troubles, Reitz set out on a lecture tour in the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы облегчить свои финансовые проблемы, Рейц отправился в лекционное турне по Соединенным Штатам.

They certainly didn't respect the wishes of all those murdered during the Dirty War in South America or the Troubles in Northern Ireland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они определенно не уважали желания всех тех, кто был убит во время грязной войны в Южной Америке или беспорядков в Северной Ирландии.

Here, Taiwan has some troubles on the “formal” side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь у Тайваня есть некоторые проблемы с формальной стороны.

The third Austrian in the race, Jo Gartner, retired after only 6 laps with engine troubles in his Osella-Alfa Romeo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Третий австриец в гонке, Джо Гартнер, ушел в отставку после всего лишь 6 кругов с проблемами двигателя в его Osella-Alfa Romeo.

In a room within the house, Cowperwood, his coat and vest off, was listening to Aileen's account of her troubles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одной из комнат дома, к которому они подошли, в это время сидел Каупервуд без сюртука и жилета и слушал сетования Эйлин.

My dear friend, you talk of sharing my troubles; take a part, then, in my happiness; to love I am indebted for it, and how immensely does the object raise its value!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О друг мой! Вы говорите, что разделяете мои страдания, но порадуйтесь со мной и моему счастью! Я обязана им любви, а как увеличивает его самый предмет этой любви!

The Dragon King, unwilling to see a monkey making troubles in his favourite place, also gave him a suit of golden armour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Король-Дракон, не желая видеть, как обезьяна устраивает беспорядки в его любимом месте, также подарил ему золотые доспехи.

One of two things will happen... either the dead will defeat the living, in which case... all our troubles come to an end, or life will win out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Случится одно из двух. Либо мертвые сокрушат живых, и в таком случае... вся наша суета ничего не будет значить, или победит жизнь.

Uh, Joubert jewelers has been a family-owned business for three generations - no legal troubles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семейный ювелирный бизнес Жуберов существует уже на протяжении трех поколений... никаких проблем с законом.

Governor Lowden noted his opinion that the troubles were related to labor issues rather than race.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Губернатор Лоуден отметил, что, по его мнению, проблемы были связаны с трудовыми проблемами, а не с расовыми.

You know that FBI Agent Nolan and her alliance with the Detective Brown and his relationship with the new Player... all your troubles started when he came on board.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта агент Нолан и ее союз с детективом Брауном, и его дружба с новым Игроком... Все твои беды начались, когда появился он.

It won popular support and largely ended the Troubles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она завоевала народную поддержку и в значительной степени положила конец бедам.

Will's troubles may have followed him home from O'Neill's pool hall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблемы Уилла могли следовать за ним от бильярдной О'Нила.

Courtship troubles are everyone's troubles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблемы ухаживаний касаются всех.



0You have only looked at
% of the information