True crime - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
true to life - правда жизни
true being - истинное бытие
true professional - настоящий профессионал
true artist - настоящий художник
true nature - истинная природа
true zenith distance - действительное зенитное расстояние
true air speed - истинная воздушная скорость
true beauty - истинная прелесть
own true nature - собственная истинная природа
true admirers - истинные ценители
Синонимы к true: authentic, bona fide, certifiable, certified, dinkum, echt, genuine, honest, pukka, pucka
Антонимы к true: bogus, counterfeit, fake, false, mock, phony, phoney, pseudo, sham, spurious
Значение true: Conforming to the actual state of reality or fact; factually correct.
commission of crime - совершение преступления
rise in crime - разгул преступности
organised crime - организованная преступность
construction crime - преступление при стороительстве
crime control - борьба с преступностью
crime of apartheid - преступление апартеида
acquisitive crime - корыстное преступление
war crime - военное преступление
crime rate - уровень преступности
crime fighting - борьба с преступностью
Синонимы к crime: misdeed, no-no, illegal act, offense, felony, wrong, misdemeanor, unlawful act, crookedness, criminality
Антонимы к crime: law, legislation
Значение crime: an action or omission that constitutes an offense that may be prosecuted by the state and is punishable by law.
Life on the Row is a true crime forum with a primary focus on the issue of Capital Punishment. |
Life on The Row - это настоящий криминальный форум, в котором основное внимание уделяется проблеме смертной казни. |
In 2019, Strauss launched To Live and Die in LA., a true crime podcast following the death of Adea Shabani. |
В 2019 году Штраус начал жить и умирать в Лос-Анджелесе., настоящий криминальный подкаст после смерти Адеи Шабани. |
The true crime book Deadly Pursuit by Robert V. Cox details the incident. |
В настоящей криминальной книге смертельная погоня Роберта В. Кокса подробно описан этот инцидент. |
So here is the setting of a crime in such wildly improbable circumstances that one feels at once, This book is not true to life. All this is quite unreal. |
Если обстоятельства преступления описать таким диким, невероятным образом, читатель тотчас почувствует, что книжка не правдоподобна, что так не бывает. |
I'll be drowning my sorrows in a marathon of my new favorite true-crime show. |
Я буду топить свои печали в марафоне моих любимых криминальных шоу. |
He also wrote widely on true crime, mysticism and the paranormal, eventually writing more than a hundred books. |
Он также широко писал об истинном преступлении, мистицизме и паранормальных явлениях, в конечном счете написав более сотни книг. |
Her murder was never solved and is the topic of a true crime documentary The Keepers that was released on Netflix on May 19, 2017. |
Ее убийство так и не было раскрыто, и это тема настоящего криминального документального фильма Хранители, который был выпущен на Netflix 19 мая 2017 года. |
Тебе стоит почитать романы о настоящих преступлениях. |
|
Only material allegations need be substantially true, except if fraud or crime or dishonesty is alleged. |
Только материальные утверждения должны быть по существу правдивыми, за исключением случаев, когда речь идет о мошенничестве, преступлении или нечестности. |
The scandal was featured in a January 2019 episode of the true crime podcast Swindled. |
Скандал был показан в январе 2019 года в эпизоде подкаста true crime. |
It could revitalise the true crime market. |
Она могла бы возродить весь детективный жанр. |
And...one true partner in crime. |
Единственной, верной соучастницей преступлений. |
Thus if the representation was false when made but is true at the time title to the property passes there is no crime. |
Таким образом, если представление было ложным, когда оно было сделано, но истинно в момент перехода права собственности на имущество, то преступления нет. |
Listen, Caroline's commissioned you to make a true crime thriller. |
Слушай, Кэролин наняла тебя для настоящего криминального триллера. |
Then can we not say that the prisoner WAS in his true state when he committed the crime? |
Тогда разве не можем мы сказать, что подсудимый был в ясном сознании, когда совершал преступление? |
Your father was always interested in true crime stories, do you remember? |
Ваш отец всегда интересовался криминальными историями, помните? |
Он также интересовался боксом и настоящими преступлениями. |
|
I thought a true friend was someone you could call at 3 a.m., to say you'd committed a crime, and who'd help you bury the corpse. |
Я думал, что друг - это тот, кому звонишь среди ночи, говоришь, что совершил убийство, а он предлагает: как избавиться от трупа. |
It's the only crime for which that's true. |
Это единственное преступление, для которого подобный подход является правильным. |
The true reality, however, is quite different and perfect DNA samples are often not collected from the scene of a crime. |
Однако истинная реальность совершенно иная, и идеальные образцы ДНК часто не собираются с места преступления. |
The FBI searches Jewell's home and seize property including true crime books and a cache of firearms. |
ФБР обыскивает дом Джуэлла и конфискует имущество, включая подлинные криминальные книги и тайник с огнестрельным оружием. |
This was true: and while he spoke my very conscience and reason turned traitors against me, and charged me with crime in resisting him. |
Это была правда. И от этих слов даже моя совесть и мой разум изменили мне и предались ему, обвинив меня в грехе за то, в чем я ему отказываю. |
In 2019, he played the lead role of a troubled police officer in the third season of the HBO anthology crime series True Detective. |
В 2019 году он сыграл главную роль беспокойного полицейского в третьем сезоне криминального сериала HBO Настоящий детектив. |
Now that you mention it, people who buy true crime stuff tend to like it when the bad guy gets caught. |
Как ты подметила, людям покупающим настоящие криминальные штуки обычно нравится, когда ловят плохих ребят. |
You ran an attack ad saying I was soft on crime, when you knew damn well it wasn't true. |
Вы стояли за публикацией о том, что я мягок в вопросах преступности, хотя прекрасно знали, что это не так. |
True Detective is an American anthology crime drama television series created and written by Nic Pizzolatto. |
Настоящий детектив-это американский антологический криминально-драматический телесериал, созданный и написанный Ником Пиццолатто. |
Dirty John is a true crime podcast based on the life of John Michael Meehan. |
Грязный Джон-это настоящий криминальный подкаст, основанный на жизни Джона Майкла Мигана. |
It made true crime an interesting, successful, commercial genre, but it also began the process of tearing it down. |
Она превратила настоящее преступление в интересный, успешный коммерческий жанр, но вместе с тем положила начало процессу его разрушения. |
Yet, due to the sensitivity of the issue and the tendency of the crime to stay hidden, the true figure is likely to be much higher. |
Тем не менее, из-за деликатности вопроса и тенденции преступления оставаться скрытым, истинная цифра, вероятно, будет намного выше. |
Нокс также ведет подкаст правда об истинном преступлении. |
|
Его глубокие познания в убийствах и настоящих преступлениях |
|
If writing true crime has taught me one thing, it's that whenever an officer of the law tells me that I'm wasting my time, it just means he thinks he's wasting his. |
Преступления научили меня одной вещи: всякий раз, когда офицер говорит мне, что я трачу своё время, это означает, что он тратит своё. |
The book won an Edgar Award from the Mystery Writers of America for the best true crime book of the year. |
Эта книга получила премию Эдгара от американских писателей-мистиков за лучшую книгу о настоящих преступлениях года. |
Now I never expected you capable of in cold blood, but what was it with the true crime drivel? |
Конечно, я никогда не ожидал от тебя хладнокровия, но это уже были по-настоящему отвратительные сопли. |
Thus, it is a fact that more women than men are arrested, and the true extent of the crime is underreported. |
Таким образом, это факт, что арестовывается больше женщин, чем мужчин, и истинные масштабы преступления недооцениваются. |
Их подлинная вина была в браках за пределами своего рода. |
|
Mirage Publishing was founded as a publisher of true crime books by Stephen Richards in 1998. |
Издательство Mirage Publishing было основано Стивеном Ричардсом в 1998 году как издатель книг о настоящих преступлениях. |
A selection of his crime reporting from The San Francisco News Letter was included in The Library of America anthology True Crime. |
Роман Артура Хейли менялы включает в себя потенциально фатальный запуск фиктивного американского банка. |
As of 2015, it is the best-selling true crime book in publishing history, with more than seven million copies sold. |
По состоянию на 2015 год это самая продаваемая книга о настоящих преступлениях в истории издательского дела, проданная тиражом более семи миллионов экземпляров. |
What's the difference between the global hactivist groups and true blood cyber crime? |
Есть ли разница между глобальными группами хактивистов и настоящими кибер-преступниками? |
That would make it true for him, But not objectively real. |
Тогда ему это будет казаться правдой, что не делает такой сон объективной реальностью. |
It's a true vision of the future, impossible to alter unless someone with certain knowledge interfered. |
Это настоящее прорицание будущего, которое невозможно изменить, если только не вмешается кто-то, обладающий определенным знанием. |
However, the draft Code should include the crime of illicit trafficking in narcotic drugs. |
Однако в проекте кодекса следует предусмотреть преступление незаконного оборота наркотических средств. |
The liberalization of the market presented good opportunities for many groups to enter into organized crime activities. |
Либерализация рынка создала для многих групп хорошие возможности для начала организованной преступной деятельности. |
It further called upon Member States to discuss with the Centre funding modalities and options for technical cooperation for crime prevention and criminal justice. |
Далее она призвала государства-члены обсудить с Центром условия и варианты финансирования технического сотрудничества в области предупреждения преступности и уголовного правосудия. |
The United Nations should take the lead in international efforts to combat such crime. |
Организации Объединенных Наций следует взять на себя ведущую роль в международных усилиях по борьбе с такого рода преступностью. |
И правда, ласковые слова часто - обман. |
|
They tell me you're a man with, True Grit. |
Мне сказали, вы человек железной хватки. |
If TRUE or omitted, an approximate match is returned. In other words, if an exact match is not found, the next largest value that is less than lookup_value is returned. |
Если этот аргумент имеет значение ИСТИНА или опущен, возвращается приблизительное соответствие; при отсутствии точного соответствия возвращается наибольшее из значений, меньших, чем искомое_значение. |
Это правда, что он украл жемчужину. |
|
That's true, he's like Debra Winger in Legal Eagles. |
Это так, он как Дебра Уингер в Орлах юриспруденции. |
Но потом, я запнулась на том, что было правдой. |
|
She's spent years fundraising for the Victims of Crime Association, so she knows what the general advice is when charged with anything. |
Она много лет занималась сбором денег для ассоциации жертв преступлений, и знает, что советуют при любом аресте. |
is he consolidating organized crime power? |
Может, он консолидирует преступные элементы? |
Первичный осмотр показал, что на месте преступления улик нет, пока что. |
|
Listen, seriously, I mean this from the heart, and by the way, count those, it would be a crime, it would be an act of vandalism, to disassemble you. |
Послушай, честное слово, говорю от чистого сердца, а их, между прочим, два, разобрать тебя будет преступлением, актом вандализма. |
Случайная жертва, анонимная природа преступления... |
|
All along it was presented to me, forced upon me, that this was what you might call a public crime. |
Но мне все время внушали одну вполне определенную мысль, а именно: это не простое, не частное убийство, а политическое преступление! |
Ты получила награду сделай преступность немного ниже? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «true crime».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «true crime» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: true, crime , а также произношение и транскрипцию к «true crime». Также, к фразе «true crime» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.