Typeface fallback - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
complex scripts typeface - шрифт наборов сложных знаков
anti aliased typeface - сглаженный шрифт
bit mapped typeface - растровый шрифт
bitmapped typeface - растровый шрифт
boldface typeface - полужирный шрифт
character per typeface - количество знаков в комплекте шрифта
composite typeface - составной шрифт
typeface mapper - средство отображения шрифтов
fallback typeface - резервный шрифт
mono spaced typeface - моноширинный шрифт
Синонимы к typeface: font, case, face, fount
Антонимы к typeface: bypass, dodge, elude, equivocate, generality, submit, unforgiving, abstract, animal, concept
Значение typeface: a particular design of type.
online fallback - оперативный откат
ap fallback feature - функция резервирования точки доступа
device fallback font - резервный шрифт устройства
device fallback typeface - резервный шрифт устройства
fallback font - резервный шрифт
fallback recovery - аварийное восстановление
fallback resource - резервный ресурс
fallback typeface - резервный шрифт
protocol fallback algorithm - алгоритм восстановления протокола
fallback option - запасной вариант
Синонимы к fallback: alternative, auxiliary, spare, backup, contingency, reserve, pullout, disengagement, drop off, recede
Антонимы к fallback: advance
Значение fallback: an alternative plan that may be used in an emergency.
Bold typefaces are used for making statements and attracting attention. |
Два саудовских государства были образованы и контролировали большую часть Аравии еще до рождения Ибн Сауда. |
When it comes to type, we will only use, if possible, one typeface, or two, and if possible we will use one size. |
Когда дело доходит до шрифта, мы используем, если это возможно, только один, или два, и если возможно, но он будет одного размера. |
A common feature of these high-speed modems was the concept of fallback, or speed hunting, allowing them to communicate with less-capable modems. |
Общей чертой этих высокоскоростных модемов была концепция запасного хода, или скоростной охоты, позволяющая им общаться с менее способными модемами. |
But it's that there's really no way to describe the qualitative parts of a typeface without resorting to things are fully outside it. |
Дело в том, что действительно нельзя описать качественные части Какого-нибудь шрифта без обращения к вещам, которые полностью за его пределами. |
В нем использовались разборные металлические шрифты, и печатные формы сохранились. |
|
It uses typeface/caps as the method of distinguishing different types of works. |
Он использует шрифт / заглавные буквы как метод различения различных типов работ. |
Broader typefaces are more prone to exhibit rivers, as are the less sophisticated typesetting applications that offer little control over spacing. |
Более широкие шрифты более склонны к проявлению рек, как и менее сложные приложения для набора текста,которые предлагают мало контроля над интервалами. |
Working on the typeface for Esquire years ago, I remember us saying, I remember my saying, No this has that Saturn 5 rocket early NASA quality. |
Когда мы работали над шрифтом для Esquire несколько лет назад, я помню как мы говорили, помню как я говорил: нет, у этого качество ранней ракеты НАСА типа Сатурн-5. |
Initially available in Latin, Greek and Cyrillic scripts, it replaced Neo Sans Intel as the company's corporate typeface. |
Первоначально доступный на латинице, греческом и кириллице, он заменил Neo Sans Intel в качестве корпоративного шрифта компании. |
The team, surmising that they would likely be compromised, retreated to a fallback position. |
Команда, предполагая, что они, скорее всего, будут скомпрометированы, отступила на запасную позицию. |
Helvetica was a real step from the nineteenth-century typefaces. |
Helvetica—действительно шаг от шрифтов XIX века. |
Designers often created original styles of typeface that worked harmoniously with the image, e.g. Arnold Böcklin typeface in 1904. |
Дизайнеры часто создавали оригинальные стили шрифта, которые гармонично сочетались с изображением, например шрифт Арнольда Беклина в 1904 году. |
ISDA has run several consultations to improve the fallback process. |
ISDA провела несколько консультаций для улучшения резервного процесса. |
After the staggering Battle of Stalingrad in 1943, the German offensive in the Soviet Union turned into a continual fallback. |
После ошеломляющей битвы под Сталинградом в 1943 году немецкое наступление в Советском Союзе превратилось в непрерывное отступление. |
Mandated fallback principle − The costing version can mandate the use of a fallback principle, such as using a specified costing version or the active cost records. |
Принцип мандатного отката - версия цена может санкционировать использование принципа отката, такого как использование указанной версии цены или активных записей затрат. |
Similar condensed sans-serif typefaces, often display capitals, became very successful. |
Подобные сокращенные шрифты без засечек, часто с прописными буквами, стали очень успешными. |
The mandated fallback principle typically applies to a costing version that represents the incremental updates in a two-version approach for cost updates. |
Принцип мандатного отказа обычно применяется к версии цены, которая представляет инкрементные обновления при использовании подхода, основанного на двух версиях, к обновлению затрат. |
The fallback warehouse is used when the warehouse cannot be determined because it has not been specified on a sales order. |
Резервный склад используется, если склад не может быть определен, поскольку он не был указан в заказе на продажу. |
We don't have a fallback plan here. |
У нас нет запасного плана. |
Is this part of your fallback plan, Agent Simms? |
Это ваш запасной план, Агент Симс? |
And then you had the fallback position of him disappearing in the Lake District. |
И у вас был запасной вариант, с его исчезновением в Озерном Краю. |
What's our fallback position? |
Какая у нас запасная позиция? |
Он должен знать, где у них запасные явочные квартиры. |
|
That was just a fallback, in case I didn't make the cover Rolling Stone by the time I was 25. |
Это был просто запасной план на случай, если я не попаду на обложку журнала Роллинг Стоун к своим 25. |
Which was my fallback, but whatever. |
Что есть мой прокол, но не важно. |
We'll let that be our fallback, okay? |
Пусть это будет резерв, ладно? |
But there's something about it that does the feeling of finality to it, the conclusion of one line of reasoning was this typeface, and perhaps everything after it is secondary in some way. |
Но в нем есть что-то такое, что создает чувство законченности, выводом всех этих рассуждений был шрифт Helvetica. И, возможно, все после него, в некотором смысле, вторично. |
The sort of classical modernist line on how aware a reader should be of a typeface is that they shouldn't be aware of it at all. |
Это что-то вроде классической модернистской линии того, что читатель должен знать о шрифте— он не должен знать о нем вообще. |
Typefaces express a mood, an atmosphere, they give words a certain coloring. |
Шрифты выражают настроение, передают атмосферу, они придают словам определённую окраску. |
Мидингер не мог создать шрифт один; |
|
Spies are trained to catch even tiny inconsistencies, from outdated typeface to the wrong kind of thermochromatic ink. |
Шпионов учат находить малейших несоответствий, от устаревших шрифтов до неправильно подобронных сортов чернил. |
I guess you're just gonna have to downgrade to one of your fallbacks. |
Полагаю, тебе теперь надо воспользоваться одним из твоих запасных вариантов. |
A lot of people see the way a young generation of designers uses a typeface such as Helvetica as a more superficial way, as a sort of appropriation of a style. |
Многие видят, как молодое поколение дизайнеров использует шрифт Helvetica как-то более поверхностно, словно подстраивают стиль под себя. |
I suppose you could say the typefaces are either those that are fully open to interpretation or merely have one association attached to them. |
Мне кажется, можно утверждать, что шрифты либо полностью открыты для интерпретаций либо у них есть только одна интерпретация, присущая только им. |
What's your fallback? |
Какой запасной вариант? |
This is our fallback position. |
Здесь наша позиция для отступления. |
Потому что мне нужны были запасные варианты. |
|
Don't let anyone make you feel like a fallback. |
Не позволяй никому дать себя чувствовать последним вариантом. |
The text can be in many different fonts but normally either the Transport typeface used on road signs or the serif font designed by David Kindersley. |
Текст может быть написан разными шрифтами, но обычно либо транспортным шрифтом, используемым на дорожных знаках, либо шрифтом с засечками, разработанным Дэвидом Киндерсли. |
The fonts used by .Unicode can be supplied as last-choice fallbacks, as well. |
Используемые шрифты .Unicode также может быть поставлен в качестве последнего варианта резервирования. |
The film features an extensive use of Eurostile Bold Extended, Futura and other sans serif typefaces as design elements of the 2001 world. |
В фильме широко используются шрифты Eurostile Bold Extended, Futura и другие шрифты без засечек в качестве элементов дизайна 2001 года. |
Somebody changed the font/typeface for the entire site to what I believe is Impact, making it very difficult to read. |
Кто-то изменил шрифт/шрифт для всего сайта на то, что я считаю воздействием, что делает его очень трудным для чтения. |
Bulgarian and Bosnian Sephardim without Hebrew typefaces occasionally printed Judeo-Spanish in Cyrillic. |
Болгарские и боснийские сефарды без еврейских шрифтов иногда печатали иудео-испанский на кириллице. |
The GNOME desktop environment is still available in Ubuntu 11.04 under the title Ubuntu Classic as a fallback to Unity. |
Среда рабочего стола GNOME по-прежнему доступна в Ubuntu 11.04 под названием Ubuntu Classic как запасной вариант Unity. |
Instead, 11.10 included a 2D version of Unity as a fallback for computers that lacked the hardware resources for the Compiz-based 3D version. |
Вместо этого в 11.10 была включена 2D-версия Unity в качестве запасного варианта для компьютеров, которым не хватало аппаратных ресурсов для 3D-версии на основе Compiz. |
Due to the diversity of sans-serif typefaces, many do not fit neatly into the above categories. |
Из-за разнообразия шрифтов без засечек многие из них не вписываются в вышеперечисленные категории. |
The earliest printing typefaces which omitted serifs were not intended to render contemporary texts, but to represent inscriptions in Ancient Greek and Etruscan. |
Самые ранние печатные шрифты, в которых отсутствовали засечки, предназначались не для перевода современных текстов, а для представления надписей на древнегреческом и этрусском языках. |
It appears to be a simple enough typeface/geometry combination though not quite as simple as the logos of, say, ABBA or Nine Inch Nails. |
Это, по-видимому, достаточно простая комбинация шрифта и геометрии, хотя и не такая простая, как логотипы, скажем, ABBA или Nine Inch Nails. |
The removed typefaces are available in supplemental packs and may be added manually over a non-metered internet connection. |
Удаленные шрифты доступны в дополнительных пакетах и могут быть добавлены вручную через безразмерное подключение к интернету. |
The instruction step that is conceptually performing the state change is highlighted in bold typeface in each case. |
Шаг инструкции, который концептуально выполняет изменение состояния, выделен жирным шрифтом в каждом случае. |
For example, psychedelic typefaces were developed gaining inspiration from Art Nouveau and other cultures. |
Например, психоделические шрифты были разработаны, черпая вдохновение из модерна и других культур. |
It also incorporates the floating box model to maintain some backward compatibility and graceful fallback for older browsers. |
Он также включает в себя плавающую модель коробки для поддержания некоторой обратной совместимости и изящного запасного варианта для старых браузеров. |
By extension, the term was also used for a uniquely set and arranged typeface or colophon. |
В дальнейшем этот термин также использовался для обозначения уникально установленного и упорядоченного шрифта или колофона. |
There is a template, {{f/}}, that forces a descender f, e.g., f/4, but the clash of typefaces is again glaring. |
Существует шаблон {{f/}}, который заставляет спускаться F, например, f / 4, но столкновение шрифтов снова бросается в глаза. |
This is because legibility is paramount, and so the typefaces that are the most readable usually are retained. |
Это происходит потому, что разборчивость имеет первостепенное значение, и поэтому шрифты, которые являются наиболее читаемыми, обычно сохраняются. |
The development of Roman typeface can be traced back to Greek lapidary letters. |
Развитие Римского шрифта можно проследить вплоть до греческих лапидарных букв. |
Sometimes legibility is simply a matter of type size; more often, however, it is a matter of typeface design. |
К концу дня Кук-единственный, кто справился с задачей Эффи, за исключением секса и наркотиков в школе. |
The message that a body of text conveys has a direct relationship with the typeface that is chosen. |
Арабы, живущие в одном из существующих районов Аравийского полуострова, эмирате Хиджаз, попросили британскую гарантию независимости. |
Choice of typeface is often used to draw attention to a particular advertisement, combined with efficient use of color, shapes, and images. |
Выбор шрифта часто используется для привлечения внимания к конкретной рекламе в сочетании с эффективным использованием цвета, формы и изображений. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «typeface fallback».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «typeface fallback» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: typeface, fallback , а также произношение и транскрипцию к «typeface fallback». Также, к фразе «typeface fallback» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.