Un special tribunal - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Un special tribunal - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Специальный трибунал ООН
Translate

- UN [abbreviation]

abbreviation: ООН

- special [adjective]

adjective: специальный, особый, особенный, экстренный, определенный, индивидуальный, чрезвычайный

adverb: особенно, очень уж

noun: экстренный выпуск, спецкор, экстренный поезд, специальный корреспондент

- tribunal [noun]

noun: суд, трибунал, место судьи



He recalled that in June 2004, Tokelau had formally declared to the Special Committee and New Zealand that it was considering the option of self-government in free association.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он напомнил, что в июне 2004 года Токелау официально заявила Специальному комитету и Новой Зеландии о том, что рассматривает вариант введения в территории самоуправления в рамках свободной ассоциации.

THAT'S WHAT'LL GIVE YOU THAT EXTRA SPECIAL KICK.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это как бы даёт такой очень особенный толчок...

OK, so it's made out of plastic, and we'll have a look now at the components that make up the Row-bot - what makes it really special.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь давайте разберём на компоненты, из чего он состоит, что делает его особенным.

The facade fell on 65 grandmothers during a special mass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фасад упал на 65 бабушек во время специальной мессы.

We could have a rest in a special room and drink coca-cola and fanta only in the middle of our working day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы могли отдохнуть в специальной комнате и выпить фанты или кока-колы только в середине рабочего дня.

Elite agents of the Citadel's covert Special Tactics and Recon branch, Spectres answered directly to the Council itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спектры были элитными агентами тайного Специального Корпуса Тактической Разведки Цитадели и подчинялись напрямую Совету.

We worked out a deal where he would get a special mention in the Annals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов мы заключили сделку, когда я пообещал особо упомянуть его в Анналах.

I can't ask the Senate to authorize use of special forces against Coruscant residents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу просить Сенат разрешить использование спецназа против жителей Корусканта.

Three beats of the large bronze gong resounded through the tribunal announcing the opening of the afternoon session.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три удара в большой бронзовый гонг возвестили об открытии вечернего заседания суда.

Implementation of affirmative action strategy for special interest groups has resulted into Parliamentary representation of these groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осуществление позитивных действий в целях расширения представленности особых заинтересованных групп привело к увеличению представительства этих групп в парламенте.

The cooperation between the Sami Assembly, and the Government in matters of special interest to the Sami is essential and is given high priority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исключительно важную роль играет сотрудничество - и этому уделяется серьезное внимание - между саамской Ассамблеей и правительством в вопросах, представляющих особый интерес для саами.

I also express appreciation to the Secretary-General for his briefing. And I thank Mr. Mahiga for his briefing and commend his work as Special Representative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я также выражаю признательность Генеральному секретарю за его брифинг и благодарю г-на Махигу за его выступление и работу на посту Специального представителя.

In this context, the Special Rapporteur acknowledges the good climate of cooperation with the Government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи Специальный докладчик признает плодотворный дух сотрудничества с правительством.

However, it was again necessary to draw on regular budget cash reserves, the Working Capital Fund and Special Account, during the last quarter of 2013.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, в последнем квартале 2013 года вновь возникла необходимость задействования резерва денежной наличности по линии регулярного бюджета, Фонда оборотных средств и Специального счета.

Estonia has not yet enacted special legislation regulating gender equality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эстония еще не приняла конкретного законодательства, регулирующего вопросы равенства мужчин и женщин.

Additionally, Tibetans have to fulfil special requirements in order to open their own business and frequently face difficulties in obtaining bank loans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, тибетцы обязаны выполнить особые требования, для того чтобы открыть собственное дело, и зачастую они сталкиваются с трудностями при получении банковских ссуд.

Special attention was being given to the campaign against human rights abuses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особое внимание придается борьбе с нарушениями прав человека.

These institutions are, however, also intended for younger people with special needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем эти учреждения предназначены и для более молодых людей, испытывающих особые потребности.

The Special Rapporteur in this section reports on the communications sent out and replies received during 1996.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом разделе Специальный докладчик приводит информацию о направленных ему сообщениях и ответах, полученных в течение 1996 года.

Other problems caused by the statement of the consequences of article 19 of Part One were touched upon in the reports of the Special Rapporteur.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие проблемы, которые вызывает формулировка последствий статьи 19 первой части, затрагиваются в докладах Специального докладчика.

Forging handicapped placards, rigging the Special Olympics, the Para-Olympics, women's golf...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подделываем плакаты инвалидов, оснащение для специальных олимпиад, Параолимпийский женский гольф...

Furthermore, no special circumstances exist that would absolve the complainant from his obligation to exhaust domestic remedies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, не существует особых обстоятельств, которые освобождали бы заявителя от его обязанности исчерпать внутренние средства правовой защиты.

Requirement of the Appeals Tribunal that the judges be accorded a status concordant with the Tribunal's position within the United Nations internal justice system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Требование судей Апелляционного трибунала о предоставлении им статуса, соответствующего положению Трибунала в рамках внутренней системы отправления правосудия Организации Объединенных Наций.

The Special Rapporteur urges FMC to establish shelters for women victims of violence in all provinces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специальный докладчик настоятельно призывает ФКЖ создать во всех провинциях приюты для женщин - жертв насилия.

The facts indicate that the Special Commission has not found any evidence to prove its suspicions or support the allegations of concealment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Факты свидетельствуют о том, что Специальная комиссия не получила каких-либо конкретных данных, подтверждающих ее подозрения или служащих основанием для утверждений об утаивании.

The Special Rapporteur is repeating against the same experience by reiterating allegations which are either unfounded or have been clarified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специальный докладчик вновь использует тот же прием, повторяя утверждения, которые либо лишены оснований, либо уже выяснены.

Finally, Appeals Chamber Judges would be in a position to sit temporarily on either Tribunal's Trial Chamber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И наконец, судьи Апелляционной камеры могли бы временно заседать в Судебных камерах того или иного Трибунала.

The Seabed Disputes Chamber is the most important chamber in the Tribunal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Камера по спорам, касающимся морского дна, является в Трибунале наиболее важной камерой.

Which is why I think he deserves special consideration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я думаю, он заслуживает особые условия.

To the Special Rapporteur it appears that there is no such balance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как представляется Специальному докладчику, такого баланса не имеется.

Regarding inspection of detention facilities, in 2001, six visits are planned, with two Tribunal staff members participating in each visit, for two days in total.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается инспектирования мест отбытия заключения, то в 2001 году запланировано 6 двухдневных поездок, в каждой из которых будут участвовать два сотрудника Трибунала.

Mullah Abbas informed the Special Rapporteur that a large amount of money had just been provided for the restoration of the Herat mosque.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мулла Аббас сообщил Специальному докладчику о том, что совсем недавно на восстановление мечети в Герате была предоставлена крупная сумма денег.

However, the Special Representative noted that, despite great efforts in implementing GAINS, INSTRAW was still facing great financial insecurity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее Специальный представитель отметила, что, несмотря на энергичные усилия по внедрению ГАИНС, МУНИУЖ по-прежнему находится в весьма нестабильном финансовом положении.

That special linkage ended on 21 March 1990, the glorious day of our independence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта особая связь закончилась 21 марта 1990 года, в славный день провозглашения нашей независимости.

I find it difficult to accept that all counsel bar one appearing in cases at the Yugoslavia Tribunal need the maximum estimated preparation time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне трудно согласиться с тем, что всем адвокатам, за исключением одного, выступающего в связи с рассмотрением дел Трибунале по Югославии, необходима максимальная предполагаемая продолжительность времени для подготовки.

Special efforts are needed to resolve urgent informal settlement issues in the Mitrovica and Pec municipalities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо предпринять целенаправленные усилия в целях срочного решения вопросов, которые связаны с такими поселениями в Митровице и Пече.

My dagger was coated with a special ointment from Asshai.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой кинжал был смазан особым снадобьем из Асшая.

As the ranks of the special operations forces exploded in the wake of 9/11, so did the market for high-end AR-15's and accessories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда численность сил специального назначения после 11 сентября начала увеличиваться взрывными темпами, вслед за ними погнался и рынок винтовок AR-15 с широкими функциональными возможностями и большим количеством приспособлений и принадлежностей.

Last year Jang headed a large delegation to China which discussed expanding special investment zones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прошлом году Чан возглавил крупную делегацию, отправившуюся в Китай на переговоры о расширении особых инвестиционных зон.

Yet the real challenge for Western policy in Lebanon is neither constitutional reform nor establishment of the Hariri tribunal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все же реальный вызов для западной политики в Ливане - это не конституционная реформа и не учреждение трибунала Харири.

When the king of France created the Sorbonne in the thirteenth century, it was granted special privileges, one of which was maintaining order by itself;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда король Франции основал Сорбонну в 19 веке, он даровал особые привилегии, одна из которых оставляла право наведения и поддержания порядка собственными силами;

I am special counsel at the white house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я советник в Белом доме.

I can't. I can't just wait around for these witch hunters to come at me with some super special dark magic killing plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, я не могу, не могу сидеть и ждать, пока эти охотники на ведьм придут за мной со своим супер-навороченным планом по уничтожению тёмных сил.

Steven Mallory listened and looked as if he were enduring some special process of cruelty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стивен Мэллори слушал и выглядел так, будто подвергался особо изощрённой пытке.

The lumpen must create their own rebel forces... in terms of their own life... their special relations... to the means of production and to social institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деклассированные должны создать свои собственные повстанческие силы со скидкой на их жизнь, их особое отношение к средствам производства и социальным институтам.

And I have special dietary needs, your honor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И у меня особое отношение к еде, ваша честь.

If there's anything needing special attention or that you find questionable, explain it to this camera.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если будет что-то, что требует особого внимания или же что-то, что вы найдёте сомнительным, говорите в камеру.

In future all questions relating to the working of the farm would be settled by a special committee of pigs, presided over by himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На будущее все вопросы касательно работ на ферме будет решать специальный комитет из свиней, возглавляемый им лично.

It's the time we celebrate our most sacred and special event.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время праздновать наш самый священный и особенный праздник.

Whoever put together this brochure should get special treatment in Hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот, кто написал эти брошюрки должен получить специальный котел в аду.

So great to see you, after the racial insensitivity tribunal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так рад видеть вас после того дела о расовой напряженности.

But that gentleman was not aware that I have special aptitude for one particular role.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но этому господину было неизвестно что мне особо удается одна определенная роль

I'm keeping all the special sentimental things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я оставлю себе все памятные вещи.

As a result of the coup tribunal findings, Gowon was declared wanted by the Nigerian government, stripped of his rank in absentia and had his pension cut off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате заключения трибунала по перевороту Говон был объявлен нигерийским правительством в розыск, заочно лишен звания и лишен пенсии.

Legal procedures for the International Military Tribunal for the Far East were issued on January 19, 1946, without any member of the imperial family being prosecuted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судебные процедуры для международного военного трибунала по Дальнему Востоку были изданы 19 января 1946 года, причем ни один член императорской семьи не подвергался судебному преследованию.

Ukraine also filed lawsuits with the tribunal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Украина также подала иски в трибунал.

The miracle for her beatification was a healing that originated in Brazil and it was investigated in a diocesan tribunal that later received C.C.S. validation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чудом для ее беатификации было исцеление, которое произошло в Бразилии и было расследовано в епархиальном суде, который позже получил одобрение ЦК.

Jose Garcia Herrero, were entrenched in the convent, the Casa Tribunal and the provincial jail and were waiting for succour. Gen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хосе Гарсия Эрреро, окопавшись в монастыре, Каса-трибунале и провинциальной тюрьме, ждал помощи. Поколения.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «un special tribunal». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «un special tribunal» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: un, special, tribunal , а также произношение и транскрипцию к «un special tribunal». Также, к фразе «un special tribunal» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information