Unceremonious - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- unceremonious [ˈʌnserɪˈməʊnjəs] нареч
- бесцеремонно(offhand)
-
adjective | |||
бесцеремонный | unceremonious, offhand, brusque, cavalier, familiar, bareknuckle | ||
неофициальный | informal, unofficial, private, inofficial, officious, unceremonious | ||
простой | plain, simple, ordinary, elementary, idle, unceremonious |
- unceremonious прил
- brusque
adjective
- abrupt, sudden, hasty, hurried, summary, perfunctory, undignified, rude, impolite, discourteous, offhand
- informal, casual, relaxed, easygoing, familiar, natural, laid-back
circuitous, mealymouthed
Unceremonious having or showing a lack of courtesy; rough or abrupt.
You know, I know how much you loved that job and to lose it in such an unceremonious fashion. |
Я знаю, как сильно тебе нравилась эта работа и вот ты теряешь её таким нелепым образом. |
Pyotr Stepanovitch raised his lantern and examined them with unceremonious and insulting minuteness. |
Петр Степанович поднял фонарь и осмотрел их с бесцеремонною и оскорбительною внимательностью. |
His expulsion from Ayemenem had been so sudden and unceremonious, and so very long ago. |
Его изгнание из Айеменема было стремительным и бесцеремонным, и произошло оно очень давно. |
You are an artist, I see, said Mr. Brooke, taking up the sketch-book and turning it over in his unceremonious fashion. |
Я вижу, вы художник, - объявил мистер Брук, взяв в руки альбом и перелистывая его с обычной своей бесцеремонностью. |
The unceremonious humiliating way you ran me out of the agency? |
Бесцеремонно, унизительным способом вышвырнул меня из агенства? |
Frequently the male public of the car provoked them, and they swore back in unceremonious language, in hoarse voices. |
Часто их задирала мужская публика вагона, и они отругивались бесцеремонным языком, сиповатыми голосами. |
He's a little too unceremonious now.... Yes, and he didn't stay long. |
Уж он слишком как-то без церемонии теперь... да и сидел-то недолго. |
I suppose both of us share the sin of Tristan's unceremonious burial at sea. |
Полагаю, мы оба разделяем грех захоронения Тристана в море. |
You see, girls pretend to be unceremonious, they kiss boys... |
Девушки притворяются, что они без комплексов, когда целуются с парнями... |
North Vancouver band Mushroom Trail would record its debut album before unceremoniously disappearing from the music business. |
Северо-ванкуверская группа Mushroom Trail должна была записать свой дебютный альбом, прежде чем бесцеремонно исчезнуть из музыкального бизнеса. |
My previous contribution was unceremoniously deleted....pity. |
Мой предыдущий вклад был бесцеремонно удален....жалость. |
I beg your pardon, said he to me in French,38 for coming thus unceremoniously to make your acquaintance. |
Извините меня - сказал он мне по-французски -что я без церемонии прихожу с вами познакомиться. |
It was in keeping with the unceremoniousness of his century. |
Такая бесцеремонность в выражениях была принята в его время. |
All three of them climbed down to the beach and began searching for someone, peering unceremoniously into people's faces. |
Все трое спустились вниз и, бесцеремонно разглядывая физиономии купающихся, принялись кого-то разыскивать. |
He knocked unceremoniously at Goriot's door. |
Студент резко стукнул в дверь к папаше Горио. |
They were unceremoniously dragged out of the car and wildly thrown into the air, as if they drowned and had to be brought back to life at any cost. |
Их грубо вытащили из машины и принялись качать с таким ожесточением, будто они были утопленниками и их во что бы то ни стало нужно было вернуть к жизни. |
At the corner of Box Court three men fell upon Prince Florizel and he was unceremoniously thrust into a carriage, which at once drove rapidly away. |
На углу Бокс-корта какие-то три молодчика накинулись на принца Флоризеля и грубо швырнули его в карету, которая тут же покатила дальше. |
It seemed to him strange and insulting that he should be stared at so unceremoniously. |
Ему показалось странным и обидным, что его так пристально и бесцеремонно рассматривают. |
A top trainee gets unceremoniously benched, and you show up with a story about a busted knee. |
Крутого стажера бесцеремонно вводят посреди курса и он рассказывает байку о повреждённом колене. |
It was supposed to be placed on Nauru... until the State Department... insulted Nauru's Chairman of the Cabinet Yispinza by unceremoniously canceling on him. |
Именно на Науру он и должен был быть помещен... до тех пор, пока Госдепартамент не оскорбил главу кабинета министров Науру - Яспинца, бесцеремонной отменой его визита. |
Вообще с ним не церемонились. |
|
And this was President Tom Kirkman's first address to the nation. It came just two hours after he was unceremoniously sworn in as our new president. |
С этими словами президент Том Киркман обратился к народу спустя всего два часа после того, как в спешке был приведён к присяге. |
She leaves him, unceremoniously. |
Девушка его бросает. |
He caught hold of Elsa unceremoniously by the shoulder. He said, Come on; time for you to sit. |
Он бесцеремонно схватил Эльзу за плечи. Пойдем, время позировать. |
David warns the Phoenix as he unceremoniously shows up later that night, exhausted from his race. |
Дэвид предупреждает Феникса, когда тот бесцеремонно появляется позже той же ночью, измученный своей гонкой. |
He had to be unceremoniously hauled, pushed, and pulled over the wall into the ground. |
Его пришлось бесцеремонно тащить, толкать и тащить через стену в землю. |
He went up to the buffet, and there, as though by chance, stood close by the young man in the tunic, who was so unceremoniously called Mitroshka. |
Он пошел к буфету и там, как бы нечаянно, вдруг очутился вместе с тем парнем в поддевке, которого так бесцеремонно звали Митрошкой. |
Caught near the border, the royal family was unceremoniously returned to Paris to face the music. |
Пойманная на границе королевская семья была бесцеремонно возвращена в Париж, чтобы встретиться лицом к лицу с музыкой. |
Thus, in 1965, the whole NATO project was unceremoniously terminated. |
Таким образом, в 1965 году весь проект НАТО был бесцеремонно прекращен. |
She anticipates no danger from those who have so unceremoniously surrounded her. |
Она не считает опасными людей, которые так бесцеремонно окружили ее. |
In that version, Phil unceremoniously dumps his current girlfriend Stephanie during the introductory scenes of the film at the studio. |
В этой версии Фил бесцеремонно бросает свою нынешнюю подругу Стефани во время вступительных сцен фильма на студии. |
Communist censors took over his manuscripts, some of which were unceremoniously burned. |
Коммунистические цензоры захватили его рукописи, некоторые из которых были бесцеремонно сожжены. |
Их бесцеремонно свалили в братскую могилу. |
|
Of course I regard it as mine, he answered, somewhat piqued at my unceremoniousness. But I believe you don't know all the facts of the case. |
Разумеется, считаю моими, - отвечал он, несколько пикированный моею бесцеремонностью, - впрочем, вы, кажется, не знаете всей сущности этого дела. |
Delta-Three was lying there-bound and gagged-dumped unceremoniously directly in front of the Goya's small submersible. |
На корме лежал Дельта-3 - связанный, с заткнутым ртом, бесцеремонно брошенный возле батискафа. |
He died after a few days, and was buried unceremoniously, with his own sons denouncing him as a criminal to save themselves. |
Он умер через несколько дней и был похоронен бесцеремонно, а его собственные сыновья объявили его преступником, чтобы спасти себя. |
Being pushed unceremoniously to one side-which was precisely what I wished-he usurped my place, and proceeded to accompany himself: for he could play as well as sing. |
Затем, бесцеремонно отстранив меня, - я только этого и хотела, - уселся на мое место и начал сам себе аккомпанировать: он играл так же хорошо, как и пел. |
Such as at the commencement of the repast had not been able to seat themselves according to their inclination rose unceremoniously, and sought out more agreeable companions. |
Недовольные своими местами встали из-за стола и подсели к другим, более приятным собеседникам. |
You unceremoniously canceled something she had been working on for days. |
Ты просто отменил все, что она делала в течение многих дней. |
Workers were unceremoniously turned out into the street to fend for themselves. |
Рабочих бесцеремонно выгоняли на улицу, чтобы они могли постоять за себя. |
Пока музыка так бесцеремонно заглушает голос рассказчика... |
|
И долго там были? - бесцеремонно спрашивал Костоглотов. |
|
Covered up like they're old cars, just...set there unceremoniously, you know, like you set down a cup of tea. |
Их накрыли как старые машины, просто... бесцеремонно бросили их здесь, будто это грязные чашки. |
I know, I know, Yudushka cuts her short unceremoniously. Let me be frank and thrash out the matter with you. |
Те-те-те, голубушка! лучше уж не грешите! - без церемонии обличает ее Иудушка, - коли на то пошло, так я все перед вами сейчас выложу! |
He wondered how many generations of Chigis had been unceremoniously dumped in. |
Интересно, думал он, сколько поколений семейства Киджи было бесцеремонно свалено в эту шахту? |
On the pavement beneath the driver's door was an untidy collection of cigarette butts he had unceremoniously dumped from his ashtray. |
На асфальте под дверцей водителя лежала неопрятная коллекция окурков, которые он бесцеремонно выкинул из пепельницы. |
So, uh, despite this unprecedented success and a mere two weeks before your options vested, you were unceremoniously terminated? |
Итак, несмотря на этот беспрецедентный успех и менее, чем за 2 недели до того, как у вас должен был появиться опцион, вас бесцеремонно уволили? |
Silver's incinerated remains were unceremoniously swept away by a cleaner, a truly ignoble end for a head of state. |
Обгоревшие останки Сильвера были бесцеремонно сметены уборщицей-поистине позорный конец для главы государства. |
The Suvadive government was unceremoniously dismantled by the British and the Maldive Islands' government representatives in 1963. |
Правительство Сувадива было бесцеремонно свергнуто британцами и представителями правительства Мальдивских островов в 1963 году. |
But I repeat again, that probably you will have to postpone the burial till to-morrow... Then- pardon my unceremoniousness- is money needed, perhaps? |
Но опять повторяю, что, должно быть, вам придется отложить похороны до завтра... Потом, - простите меня за бесцеремонность, -нужны, может быть, деньги? |
- unceremonious meeting - неофициальная встреча
- Pray forgive me for intruding on you so unceremoniously - Прости меня, пожалуйста, за то, что я так бесцеремонно вторгаюсь в тебя
- unceremonious talk - бесцеремонный разговор