Uncool - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- uncool прич
- распущенный
-
adjective | |||
неприятный | unpleasant, disagreeable, nasty, distasteful, obnoxious, uncool |
adjective
- square, unhip, boring, unfashionable, unstylish, untrendy, behind the times, conformist, strait-laced, goody-goody
- lame, unpleasant, unfair, unimpressive, sucky, crappy
- uncool сущ
- cool
au courant, cool, def, downtown, groovy, hep, hip, in, mod, now, trendy, turned-on, with-it, à la mode, a la mode, chic, fashionable, modish, sharp, smart, snappy, stylish, voguish
Uncool not fashionable or impressive.
You were so completely, completely uncool in there. |
Ты был совершенно, совершенно развязным. |
What do you mean they're uncool? |
С чего ты решил, что они некрутые? |
Okay, this is officially the most uncool thing that I have ever done. |
Так, это официально самое неклевое, что я когда-либо делала. |
She just is so uncool, she doesn't know who the cool kids are. |
Просто она настолько некрутая, что не знает, кто такие крутые ребята. |
If you want to survive in the netherworld of the uncool, you can't think how you used to think. |
Если хочешь выжить в Лохонарнии, тебе придется измениться. |
In that way, it will be considered to be antiquated, old–fashioned, uncool, unhip, fuddy–duddy, pedantic, quaint, and, like, square. |
Таким образом, он будет считаться устаревшим, старомодным, нескладным, неэстетичным, педантичным, причудливым и, как бы, квадратным. |
Yeah, that's pretty uncool. |
Да, это не слишком круто. |
Uncool is trying to give an honest man a big box of porn, Andy. |
Стрёмно предлагать порядочному человеку огромный ящик порнокассет, Энди! |
Some people say that to love your country is old-fashioned... uncool, real melvin. |
Некоторые говорят, что любить свою страну - это уже старомодно, некруто, скучно. |
If you were honest and told people that we did it last year, you would go from uncool to Chilly Willy in a heartbeat. |
Если бы ты был честен и рассказал всем что мы сделали в прошлом году Ты из лоха превратишься в суперкрутого в одно мгновение. |
Hey, that is uncool! |
Эй, это не круто! |
And Clyde thinks I'm uncool. |
И Клайд думает, что я не крутой. |
This is really UNCOOL to create your own article so you can have your own african philosophy area. |
Это действительно не круто, чтобы создать свою собственную статью, чтобы у вас была своя собственная область африканской философии. |
And you can call me uncool But it's a simple fact I got your back |
Ты можешь назвать меня ненормальной Но это простой факт - я вернула тебя |
OH, MAN. THAT IS SO UNCOOL. |
О, блин, это так неприятно. |
But then uncool counselor Mr. Frond decided to be a total ding-dong. |
Но потом неклевый психолог Мистер Фронд решил показать, какой он чудило. |
Это действительно не круто, если вы скрываете от меня. |
|
Hey, listen, about our summer plans, I know you're gonna think this is uncool, but I kind of broke down and |
Слушай, насчет планов на лето, знаю, ты подумаешь, что это никуда не годится, но у меня проблемы и... |
Dude. This is totally uncool. |
Чувак... это совершенно неклёво. |
While Barry went to bed angry at me, my sister was wide awake and about to learn what it felt like to be a worried, uncool mother. |
Пока Бэрри злобным пошёл спать, моя сестра бодорствовала, постигая, что значит быть неклёвой, переживающей мамой. |
Well, it is sort of uncool that you... you're too uptight to spend a buck for a good cause like Glee Club. |
Ну, это некруто, что ты... слишком встревожена, что бы потратить деньги на хорошее дело. Такое, как Хор. |
Because behind my very uncool exterior, I do care about you, Aaron. |
Потому что за моей крутой внешностью скрывается забота о тебе,Арон |
Аксель нуждается в совете своей надоедливой мамочки. |
|
The polarimeters can be manufactured using uncooled grating bolometers. |
Поляриметры могут быть изготовлены с использованием неохлаждаемых решетчатых болометров. |
And, like, kind of uncool, actually? |
И вообще слегка неприятным? |
The newest technologies use low-cost, uncooled microbolometers as FPA sensors. |
Новейшие технологии, использование недорогих неохлаждаемых микроболометров в качестве датчиков АПС. |
All right, seals are our friends, fur coats are bad, horrid, uncool. |
Хорошо, тюлени наши друзья. шубы - это плохо, ужасно и некруто. |
He has also noted that patients who are cooled to mild levels of hypothermia — 93 degrees — for 48 hours or more have more infections than uncooled people. |
Он также заметил, что у пациентов, которых на двое и больше суток подвергают умеренной гипотермии (33 градуса), чаще случаются инфекции, чем у неохлажденных людей. |
The missile's uncooled lead sulfide passive infra-red seeker head detects infrared radiation at below 2.8 μm in wavelength. |
Неохлажденная пассивная инфракрасная головка искателя сульфида свинца ракеты обнаруживает инфракрасное излучение на длине волны ниже 2,8 мкм. |
But...just storming in here...with NO DISCUSSION and by fiat messing the thing up is uncool. |
Но...просто врываюсь сюда...без обсуждения и по фиату испортить все дело-это не круто. |