Uncouth - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Uncouth - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
неотесанный
Translate
амер. |ʌnˈkuːθ| американское произношение слова
брит. |ʌnˈkuːθ| британское произношение слова

  • uncouth [ʌnˈkuːθ] прил
    1. неотесанный, грубый, грубоватый
      (rough, rude)
    2. неуклюжий
      (clumsy)
    3. странный
      (strange)

adjective
неотесанныйuncouth, rustic, unhewn, rough, loutish, woolly
грубоватыйrough, gruff, bluff, blunt, uncouth, earthy
неуклюжийclumsy, awkward, bumbling, hulking, lumbering, uncouth
дикийwild, savage, feral, natural, ferocious, uncouth
заброшенныйabandoned, neglected, deserted, desolate, forlorn, uncouth

unhewn · unpolished · loutish · crude · coarse · boorish · uncultured · rude · crass · rugged · uncultivated · churlish · clumsy · bumbling · ungainly · awkward · hulking · gawky · strange · clunky · rough · gross · vulgar · lumbering · backwoods · rather coarse · gruff

adjective

  • uncivilized, uncultured, uncultivated, unrefined, unpolished, unsophisticated, bush-league, common, plebeian, low, rough, rough-hewn, coarse, loutish, boorish, oafish, troglodyte, churlish, uncivil, rude, impolite, discourteous, disrespectful, unmannerly, bad-mannered, ill-bred, indecorous, crass, indelicate, vulgar, crude, raunchy
  • common, vulgar, coarse

couth, refined, sophisticated, agile, cultivated, polished

Uncouth (of a person or their appearance or behavior) lacking good manners, refinement, or grace.



A violent babble of uncouth sounds burst out on the other side of the planks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За дощатой стеной громко тараторили хриплые голоса.

You are rude and uncouth and... I am leaving now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы невоспитанный бесцеремонный грубиян и я сейчас покидаю Вас.

They often include uncouth or sordid subject matter; for example, Émile Zola's works had a frankness about sexuality along with a pervasive pessimism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они часто включают в себя грубые или грязные темы; например, работы Эмиля Золя имели откровенность о сексуальности наряду с всепроникающим пессимизмом.

You are rude, pushy, thoughtless, uncouth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты плохо воспитан, нагл, безрассуден и неотесан.

His uncouth face suddenly blossomed into a smile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его нескладное лицо распустилось в улыбке.

But Philip could not conceal from himself that the other clerks, ill-paid and uncouth, were more useful than himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Филипу трудно было не замечать, что другие конторщики, малоразвитые и плохо оплачиваемые, приносят куда больше пользы, чем он.

He was uncouth, cruel, without animal dignity-from the point of view of the highly cultivated apes, a barbaric relapse of history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, он был грубым, хищным и коварным - с точки зрения обезьян.

Several times I was attacked by wild beasts; strange, uncouth monstrosities that leaped upon me in the dark, so that I had ever to grasp my long-sword in my hand that I might be ready for them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда в темноте на меня нападали дикие звери -страшные неуклюжие чудовища, но мне стоило только взять саблю в руки, чтобы освободиться от них.

She's bossy and stubborn and-and inflexible and uncouth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она властная, упрямая грубая и бескомпромиссная.

We had no science, our literature was uncouth, our commerce rested on swindling-No selling without cheating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Науки у нас нет, литература неуклюжа, торговля держится на мошенничестве: не обманешь - не продашь.

She looked at him, wondering why he'd made such an uncouth and unpleasant impression on her at their first meeting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А она смотрела на него и удивлялась, почему он вначале показался ей таким недоброжелательным и грубым.

Not that she would encourage him in the least-the poor uncouth monster-of course not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда, она ничуть его не поощряла - бедного неуклюжего урода, - конечно, нет!

Philip saw that in her uncouth way she was offering him help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филип понял, что, несмотря на грубоватый тон, она готова оказать ему помощь.

He's uncouth but effective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он неотёсан, но эффективен.

Blatter is not quite as uncouth as Havelange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Блаттер не так груб, как Авеланж.

The effusions of an uncouth restaurant owner, or the pitiful babbling of an old man, it doesn't matter to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

сентиментальными излияниями невежды, директора ресторана словесным поносом болтливого старика. Мне на это абсолютно наплевать.

I recollect once thinking there was something in his manner, uncouth as it was, that denoted a fall in life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помнится, я как-то раз подумал, что он хоть и грубоват, а манеры у него как у светского человека, который скатился на дно.

He would become dreadful, hideous, and uncouth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он станет отталкивающе некрасив, жалок и страшен.

To me it all seems strange, uncouth, and tragic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это было нечто странное, безобразное и даже трагическое, по крайней мере со мной.

When he reached the crest I saw the ragged uncouth figure outlined for an instant against the cold blue sky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот он выбрался на гребень холма, и я совершенно ясно увидел, как его нескладная фигурка, одетая в отрепья, выступила на холодной синеве неба.

Where did you find this uncouth creature?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где ты нашел эту невоспитанную?

And besides all this, there was a certain lofty bearing about the Pagan, which even his uncouthness could not altogether maim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но помимо всего остального, в жестах этого язычника было нечто величавое, что даже его неуклюжесть не могла исказить.

He ate in a ravenous way that was very disagreeable, and all his actions were uncouth, noisy, and greedy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ел он прожорливо, так что было неприятно смотреть, и все его движения были грубые, шумные, жадные.

A more uncouth clumsy machine can scarcely be imagined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более грубую и неуклюжую машину трудно себе представить.

In those days only the uncouth Yankees descended to telegraphese.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В те дни одни лишь неотесанные янки пользовались телеграфным стилем.

The Captain thought so, and raved about her in uncouth convulsions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так думал капитан, - он бешено, до безумия влюбился в Ребекку.

Atticus's mouth, even, was half-open, an attitude he had once described as uncouth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аттикус даже рот приоткрыл, а он всегда объяснял, что это не очень-то красиво.

Can't get a single name right and has the most uncouth manners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простейшую фамилию не может правильно произнести, а о манерах и говорить не приходится.

Kristof, please pardon my friend's uncouth behaviour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кристоф, я прошу извинить моего неотёсанного друга.

Sola, let me add, was an exception; I never saw her perform a cruel or uncouth act, or fail in uniform kindliness and good nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должен добавить, что Сола была исключением. Я никогда не видел с ее стороны каких-либо жестоких поступков или вообще недостатка в приветливости и добродушии.

On holidays I often wandered out of the town to Millioni Street, where the dockers lived, and saw how quickly Ardalon had settled down among those uncouth ruffians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По праздникам я частенько спускался из города в Миллионную улицу, где ютились босяки, и видел, как быстро Ардальон становится своим человеком в золотой роте.

But you know I am but an uncouth Milton manufacturer; will you forgive me?'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вы знаете, что я всего лишь грубый милтонский промышленник. Вы простите меня?

and frizzed hair curled in twisted coils, and silent, subtle Egyptians, with long nails of jade and russet cloaks, and Romans brutal and coarse, with their uncouth jargon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и завитыми в колечки волосами, и молчаливые коварные египтяне, с длинными нефритовыми ногтями и рыжими плащами, и грубые римляне с их неотёсанной речью.

He was an uncouth man, but deeply imbued in the secrets of his science.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был грубоватый человек, но большой знаток своего дела.

Your ex-wife... anything uncouth?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твоя бывшая жена... что-нибудь некультурное?

In his common talk he spoke the broad dialect of the county, and his uncouthness brought him frequently into disputes with the townspeople.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своей обычной беседе он говорил на широком диалекте графства, и его нескладность часто приводила его к спорам с горожанами.

As if I could possibly be interested in every uncouth merchant and farmer who aspires to become a marquis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как будто меня может заинтересовать какой-нибудь торговец, фермер или другой неотесанный буржуа, который только и мечтает, чтоб зваться маркизом...

Traditionally, a woman who laughed too loudly was considered to be uncouth and ill-bred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Традиционно женщина, которая смеялась слишком громко, считалась грубой и невоспитанной.

Toller, for that is his name, is a rough, uncouth man, with grizzled hair and whiskers, and a perpetual smell of drink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Толлер, так зовут слугу, - грубый, неотесанный человек с серой гривой и седыми бакенбардами, от него постоянно несет спиртным.

They were brutish and uncouth, filthy in appearance and in habits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были грубыми и неотесанными, грязными на вид и в привычках.

Most unfamiliar accents sounded uncouth in Seldon's experience, but this one seemed almost musical, perhaps because of the richness of the low tones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У незнакомца голос и акцент звучали как-то очень певуче, музыкально, очевидно, благодаря богатству низких тонов.

But it is already an ancient usage of the houses of ill-fame to replace the uncouth names of the Matrenas, Agathas, Cyclitinias with sonorous, preferably exotic names.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но уже давнишний обычай домов терпимости -заменять грубые имена Матрен, Агафий, Сиклитиний звучными, преимущественно экзотическими именами.

58 One sent forth the praises of Athelstane in a doleful panegyric; another, in a Saxon genealogical poem, rehearsed the uncouth and harsh names of his noble ancestry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один прославлял Ательстана в горестном панегирике, другой пел песню о его родословной, перечисляя трудные имена его благородных предков.

Despite his sophistication and intellect, Julien is condescended to as an uncouth plebeian by the de la Moles and their friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на всю его утонченность и ум, де ла Моль и их друзья снисходительно относятся к Жюльену как к неотесанному плебею.

Watch what will happen if you don't get first... Shouldn't have worn a gold necklace like an uncouth dork...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

если она не выиграет... как мужлану...

The accusation, which until now had seemed to him so absurd, in fact merely inserted-though in a clumsy and uncouth manner-the missing links into a perfectly logical chain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следствие просто восстановило недостающие звенья логической цепи - оно было грубоватым и неуклюжим, но отнюдь не бредовым.

He was a little wild, uncouth and proud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даниеле грубоват, диковат и горд.

I am but uncouth and hard, but I would never have led you into any falsehood for me.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я - грубый и суровый, но я бы никогда не заставил тебя лгать ради меня.

What an uncouth womanish face! he thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какое аляповатое, бабье лицо! - подумал он.

I can just imagine the filthy, uncouth brute - who will purchase us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могу себе представить того грязного, неотесанного деревенщину, который нас купит.



0You have only looked at
% of the information