Under laboratory conditions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: под, по, при, согласно, ниже, меньше, в процессе
adverb: внизу, ниже, вниз, меньше чем
adjective: нижний, подчиненный, меньший, ниже нормы, низший, нижестоящий
noun: недолет
put six feet under - поставить шесть футов под
knuckle under - суставы под
be under misapprehension - быть в заблуждении
heating under reflux - нагревание с обратным холодильником
bring under the hammer - продавать с молотка
under eye puffiness - отечность под глазами
subject under consideration - рассматриваемый вопрос
under discussion - рассматриваемый
under scrutiny - под пристальным вниманием
under age - несовершеннолетний
Синонимы к under: nether, down, below, underwater, beneath, underneath, lower, lower than, less than, answerable to
Антонимы к under: above, over, on-top-of, different, distinct from, apart, higher, major, primary, upward
Значение under: denoting the lowest part or surface of something; on the underside.
noun: лаборатория, ванна, рабочее пространство печи, занятия в лаборатории
adjective: лабораторный
laboratory analysis - лабораторный анализ
laboratory experiment - лабораторный эксперимент
laboratory infection - внутрилабораторное заражение
hydrodynamic laboratory - гидродинамическая лаборатория
"hot" laboratory - лаборатория высокорадиоактивных материалов
laboratory sorter - лабораторное сортировочное устройство
ship strength research laboratory - лаборатория прочности корабля
jet propulsion laboratory - Лаборатория реактивного движения
defence science & technology laboratory - военная научно-технологическая лаборатория
central science laboratory - центральная научная лаборатория
Синонимы к laboratory: testing ground, lab, research laboratory
Антонимы к laboratory: non experimental, proven
Значение laboratory: a room or building equipped for scientific experiments, research, or teaching, or for the manufacture of drugs or chemicals.
commission on prison conditions - комиссия по условиям содержания в местах лишения свободы
improvement of sanitary conditions - оздоровление
in accordance with the terms and conditions - в соответствии с условиями
optimal cooling conditions - оптимальный режим охлаждения
ordinary atmospheric conditions - обычные атмосферные условия
bad weather conditions - неблагоприятные погодные условия
conditions of house arrest - условия домашнего ареста
comply with the conditions - удовлетворять условиям
unusual weather conditions - необычные погодные условия
general conditions - общие условия
Синонимы к conditions: order, state, shape, setting, surroundings, situation, environment, setup, circumstances, habitat
Антонимы к conditions: nonessentials, nonnecessities
Значение conditions: the state of something, especially with regard to its appearance, quality, or working order.
Under laboratory conditions, female ticks have been kept alive for more than two years. |
В лабораторных условиях самки клещей сохраняются живыми уже более двух лет. |
Studies on Physarum polycephalum have even shown an ability to learn and predict periodic unfavorable conditions in laboratory experiments. |
Исследования на Physarum polycephalum показали даже способность узнавать и предсказывать периодические неблагоприятные условия в лабораторных экспериментах. |
Obviously, the first thing to do is set up some sensible methodology study these experiences under controlled laboratory conditions. |
Очевидно, вначале нужно разработать чувствительную методику для изучения полученного опыта в лабораторных условиях. |
Totally scientific, laboratory conditions, literally. |
Исключительно в научных целях, лабораторные условия, в буквальном смысле. |
It was burned by a high frequency heat, more intense than anything we can produce, even under strict laboratory conditions. |
Это сгорело в результате воздействия мощного тепла, более мощного, чем мы сейчас можем получить даже в лабораторных условиях. |
Complete mineralization of alpha-HCH was shown in laboratory studies under aerobic conditions. |
В лабораторных исследованиях при аэробных условиях была продемонстрирована полная минерализация альфа-ГХГ. |
In South Africa, some H. aspersa mature in 10 months, and under ideal conditions in a laboratory, some have matured in 6 to 8 months. |
В Южной Африке некоторые виды H. aspersa созревают через 10 месяцев, а в идеальных условиях в лабораторных условиях некоторые из них созревают через 6-8 месяцев. |
This aspect of the development was proven in the laboratories and refined under contract conditions at the construction sites. |
Этот аспект разработки был проверен в лабораториях и доработан на контрактных условиях на строительных площадках. |
Often laboratory studies with rats are conducted to examine the acquisition and extinction of conditioned fear responses. |
Часто лабораторные исследования с крысами проводятся для изучения приобретения и угасания условных реакций страха. |
This means that a statistical prediction is only valid in sterile laboratory conditions, which suddenly isn't as useful as it seemed before. |
Это означает, что статистический прогноз действителен только в стерильных лабораторных условиях, которые вдруг оказываются не столь полезными, как казалось раньше. |
In this study, an 11-month-old boy was conditioned to fear a white rat in the laboratory. |
В этом исследовании 11-месячного мальчика приучили бояться белой крысы в лаборатории. |
The technologies have been confirmed in laboratory conditions. |
Технологии были подтверждены в лабораторных условиях. |
The efficiency is measured under ideal laboratory conditions and represents the maximum achievable efficiency of the PV cell or module. |
Эффективность измеряется в идеальных лабораторных условиях и представляет собой максимально достижимую эффективность фотоэлектрической ячейки или модуля. |
Under laboratory conditions, dusty plasmas are also called complex plasmas. |
В лабораторных условиях пыльную плазму также называют сложной плазмой. |
Two of them are radioactive, and three are expected to decay but have not done so under laboratory conditions. |
Два из них радиоактивны, а три, как ожидается, распадутся, но не сделали этого в лабораторных условиях. |
Для этого состояния не существует специального лабораторного теста. |
|
As with many conditions without clear physical or laboratory diagnosis, TN is sometimes misdiagnosed. |
Как и при многих других состояниях без четкого физического или лабораторного диагноза, ТН иногда диагностируется неправильно. |
The adult housefly lives from two weeks to one month in the wild, or longer in benign laboratory conditions. |
Взрослая Домашняя муха живет от двух недель до одного месяца в дикой природе или дольше в благоприятных лабораторных условиях. |
Laboratory studies in the 1970s indicated that individuals under conditions with extrinsic rewards showed diminished intrinsic motivation. |
Лабораторные исследования, проведенные в 1970-х годах, показали, что у индивидов, находящихся в условиях с внешними вознаграждениями, наблюдается снижение внутренней мотивации. |
Conducts all his experiments under laboratory conditions. |
Проводит все свои эксперименты в лабораторных условиях. |
experiments go on in laboratories, still cling to a vague belief that conditions cannot be too bad, |
все еще цепляйтесь за неопределенную веру те условия не могут быть слишком плохими. |
One attempt to replicate ignis fatuus under laboratory conditions was in 1980 by British geologist Alan A. Mills of Leicester University. |
Одна из попыток воспроизвести ignis fatuus в лабораторных условиях была предпринята в 1980 году британским геологом Аланом А. Миллсом из Лестерского университета. |
It must be opened under laboratory conditions. |
Её необходимо открывать в лабораторных условиях. |
He selected galls and placed them in laboratory conditions so that the predators and number of aphids could be controlled. |
Он отбирал галлы и помещал их в лабораторные условия, чтобы можно было контролировать хищников и количество тлей. |
To be sure, in the laboratory, scientists use animals in controlled experimental conditions to investigate the workings of toxic agents. |
Надо отметить, что в лабораториях ученые используют животных в контролируемых экспериментальных условиях для исследования действия отравляющих веществ. |
Furthermore, it has been possible to infect frogs under laboratory conditions, and recently, natural infection has been reported in wild frogs in Chad. |
Кроме того, оказалось возможным заражать лягушек в лабораторных условиях, и недавно сообщалось о естественном заражении диких лягушек в Чаде. |
But trance-state implantation, even under laboratory conditions... which this is very much not... that can leave a subject negatively impacted. |
Но введение в состояние транса, даже в лабораторных условиях... а у нас они далеко не такие.. может привести к негативному воздействию на субъект. |
That doesn't justify using people in laboratory experiments. |
Это не оправдывает использование людей для опытов в лаборатории. |
Я бы не хотел, чтобы ты путешествовала в этом состоянии. |
|
As an important segment affecting the health condition of citizens, data on environment are collected and processed. |
Также ведется сбор и обработка информации о состоянии окружающей среды, что имеет важное значение для обеспечения здоровья граждан. |
The LOSA furnace is equipped with a lab stand rod and was specifically designed for applications in chemical laboratories. |
Эта печь со штативной стойкой была разработана для применения в химических лабораториях. |
As you know, your condition is going to continue to deteriorate. |
Как вы знаете, ваше состояние будет ухудшаться. |
I take 20 hours to laboratories. |
Я приведу его в восемь часов в лабораторию. |
We were always more or less miserable, and most of our acquaintance were in the same condition. |
Мы всегда чувствовали себя в той или иной степени скверно и то же самое следует сказать о большинстве наших знакомых. |
My child, you make up for all these gloomy years I passed in my laboratory! |
Не зря я провел столько мучительных лет в своей лаборатории! |
It's a research laboratory where people like you are trying to fabricate new weapons. |
Это исследовательская лаборатория, где такие люди, как ты, пытаются разработать новое оружие. |
when the patient is elderly and suffers from a condition where bodily function slows, metabolites are retained by the kidneys or liver with fatal consequences. |
если пациент в престарелом возрасте и находится в состоянии, когда физические функции замедляются, метаболиты аккумулируются в почках или печени, что ведёт к летальному исходу. |
Mine host of Zum gefesselten Gerippe was no longer able to keep the ruins in good condition. |
Хозяин ресторана К прикованному скелету не мог уже со всем тщанием поддерживать порядок в развалинах. |
Even with women friends she was embarrassed by any mention of her condition, while visits to Dr. Meade were agonizing experiences. |
Даже в беседах с близкими приятельницами она стеснялась упоминать о своей беременности, а посещения доктора Мида были для нее каторгой. |
But her husband made it a condition that she leave you behind... .. and start a new life with him. |
Но муж потребовал, чтобы она избавилась от тебя, прежде, чем начать с ним новую жизнь. |
On the condition that I will only work with the professor. |
С условием, что буду договариваться только с профессором. |
Her condition makes it virtually impossible for her to lie, even about something as simple as the color of the sky. |
Ее состояние делает невозможным для нее лгать, даже о чем - то простом как цвет неба. |
Maria had a congenital heart condition. |
У Марии был врожденный порок сердца. |
She's in fantastic condition but look at the size of her hips/thighs - Ecto/Meso/Endo-morph is a reference to one's body shape potential rather than anything else. |
Она в фантастическом состоянии, но посмотрите на размер ее бедер / бедер - экто / мезо / Эндо-морф-это ссылка на потенциал формы тела, а не что-либо еще. |
Rock had come up with the idea but had not made any meaningful progress in laboratory research before hiring Menkin. |
Рок придумал эту идею, но не сделал никакого существенного прогресса в лабораторных исследованиях, прежде чем нанять Менкина. |
If need be, laboratory tests or hysteroscopy may be used. |
При необходимости могут быть использованы лабораторные исследования или гистероскопия. |
Blood and urine samples from all players before the competition, and from two players per team per match, are analysed by the Swiss Laboratory for Doping Analyses. |
Пробы крови и мочи у всех игроков перед соревнованиями, а также у двух игроков из каждой команды за матч анализируются швейцарской лабораторией на допинг-анализы. |
Natural infections have also been seen in avocados and infections in other solanaceous crops have been induced in the laboratory. |
Естественные инфекции были также замечены в авокадо, а инфекции в других пасленовых культурах были вызваны в лаборатории. |
Medical-grade disposable hypodermic syringes are often used in research laboratories for convenience and low cost. |
Медицинские одноразовые шприцы для подкожных инъекций часто используются в исследовательских лабораториях для удобства и низкой стоимости. |
As a condition of his acceptance, Dalrymple demanded a brevet commission as a captain in the Royal Navy. |
В качестве условия своего принятия Далримпл потребовал назначения на должность капитана Королевского флота. |
Простая лабораторная колонна работает под действием силы тяжести. |
|
Experiments aimed at synthesizing elements ranging in atomic number from 110 to 127 were conducted at laboratories around the world. |
Эксперименты, направленные на синтез элементов с атомными номерами от 110 до 127, проводились в лабораториях по всему миру. |
Michael Faraday in his laboratory, c. 1850s. |
Майкл Фарадей в своей лаборатории, около 1850-х годов. |
GM also established an automotive battery laboratory in Michigan. |
GM также основала лабораторию автомобильных аккумуляторов в Мичигане. |
In 1897, Thorpe moved the Government Laboratory from Somerset House to a new building of his own design. |
В 1897 году Торп перенес правительственную лабораторию из Сомерсет-хауса в новое здание по собственному проекту. |
The curriculum of the Design Laboratory was similar to that of the Bauhaus. |
Учебная программа проектной лаборатории была аналогична программе Баухауза. |
Это может быть подтверждено быстрыми лабораторными исследованиями. |
|
In a laboratory experiment, temperature influenced hatching rates and hatchling gender. |
В лабораторном эксперименте температура влияла на скорость вылупления и пол детеныша. |
Users may submit data from antibiograms for individual hospitals or laboratories. |
Пользователи могут представлять данные с антибиотикограмм для отдельных больниц или лабораторий. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «under laboratory conditions».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «under laboratory conditions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: under, laboratory, conditions , а также произношение и транскрипцию к «under laboratory conditions». Также, к фразе «under laboratory conditions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.