Underbrush - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Underbrush - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
подлесок
Translate
амер. |ˈʌndərbrʌʃ| американское произношение слова
брит. |ˈʌndəbrʌʃ| британское произношение слова

  • underbrush [ˈʌndəbrʌʃ] сущ
    1. подлесокм, кустарникм, подростм, поросльж
      (undergrowth, shrubs)
      • dense underbrush – густой подлесок

noun
подлесокundergrowth, underbrush, underwood, coppice, copse, boscage
поросльgrowth, scrub, underwood, underbrush

undergrowth · understory · coppice · underwood · young growth · understorey · bush · shrubs · shrubbery · shrub · scrub · brushwood

noun

  • underwood, undergrowth

abscissed leaves, dead leaves, desert, dry leaves, fallen leaves, fallen tree leaves, indoors, wasteland

Underbrush shrubs and small trees forming the undergrowth in a forest.



There were thousands of them swarming as far back into the underbrush as he could see, and they appeared to swell in size and multiply in number as he spied them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их были тысячи, и они лезли из-под каждого куста. Казалось, они пухнут, раздуваются и множатся прямо у него на глазах.

But there is damage to the underbrush moving off in several different directions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, кое что есть в лесопосадке, это немного в другом направлении отсюда.

Scarlett's taut nerves almost cracked as a sudden noise sounded in the underbrush near them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нервы Скарлетт были натянуты как струна, и она едва не лишилась чувств, когда в придорожных кустах внезапно раздался шорох.

The orchard was cleared of underbrush and only daisies grew beneath the long rows of trees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во фруктовом саду все сорняки были выполоты и под длинными рядами деревьев росли лишь маргаритки.

He whined pleadingly, and scurried playfully in and out of the underbrush. He ran back to her, licked her face, and ran on again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белый Клык жалобно заскулил и, играя, стал бегать среди кустов, потом вернулся, лизнул мать в морду и снова отбежал.

Smashed and twisted gun carriages lay upside down among the broken and trampled underbrush.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В поломанном и вытоптанном кустарнике валялись вверх тормашками разбитые и покореженные орудийные передки.

In places, actually, there isn't any pathway at all, and we have to hop and scramble over tangles of underbrush.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Местами вообще нет никакой тропинки, и нам приходится перепрыгивать и перебираться через низкорослые кустарники.

I've heard people say-Otherworlders, like yourself, who did see Trantor from space-that the planet looks green, like a lawn, because it's mostly grass and underbrush.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я слышала, как люди рассказывали пришельцы с других Миров - что планета утопает в зелени. Очень много травы и кустарников.

Native Americans maintained this environment, good for hunting, by burning underbrush.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коренные американцы поддерживали эту благоприятную для охоты среду, сжигая подлесок.

They tread lightly through the underbrush Because they don't want to hurt the plants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они аккуратно переступают через заросли, поскольку не хотят навредить растениям.

Grant attempted to move quickly through the dense underbrush of the Wilderness of Spotsylvania, but Lee launched two of his corps on parallel roads to intercept him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грант попытался быстро пробраться через густой подлесок дикой местности Спотсильвании, но Ли направил два своих корпуса на параллельные дороги, чтобы перехватить его.

Gun in hand, he plunged into the underbrush that lined the side of the trail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С ружьем наперевес он бросился в кустарник, окаймлявший речное русло.

A few days later, a college student spotted a rabbit running into the underbrush.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько дней спустя студент колледжа заметил кролика, Бегущего в подлесок.

Colonel O'Neill planted my radio in the underbrush and began broadcasting to create a distraction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полковник Онилл разместил мой радиопередатчик неподалеку в лесу и начал передачу, тем самым отвлек внимание.

Andris studied the shore, looking for a likely route among the thick and seemingly impassable tangle of underbrush.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внимание Андриса обратилось на берег, в поисках тропы сквозь густой, непроходимый на вид подлесок.

So I'd draw a map to a real secluded place like a cave or some underbrush... good place for a trap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что я нарисовал бы карту к очень укромному месту вроде пещеры или подлеска... отличному месту для ловушки.

quality permeates this hidden kingdom deep in the underbrush

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

...пронизывает это скрытое царство до самого подлеска...

The woods were very thick here, yet fairly clear of underbrush, so that, while the blue sky was screened by the arched branches, he was able to ride beneath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лес здесь был очень густой, но почти без подлеска, и лошадь Харниша свободно пробиралась между деревьями, под зеленым сводом ветвей, заслонявших голубое небо.

Just beyond the pond, a small side trail turned off toward a stand of trees among a thicket of underbrush hardly touched by the moonlight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За прудом тропинка поворачивала к кучке деревьев, окруженной густым кустарником.

She fought her way through underbrush, heading instinctively downhill, letting gravity decide which direction she should take.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продираясь сквозь заросли кустарников, инстинктивно двигаясь вниз по склону, отдав себя на милость силе притяжения.

More or less straight, heading back into the trees and underbrush behind the complex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более-менее прямая дорожка уходила в глубь леса позади комплекса зданий.

Popeye went on, with light, finicking sounds in the underbrush.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лупоглазый ушел, сопровождаемый легким, причудливым шорохом кустов.

One morning, when Boulatruelle was on his way to his work, at daybreak, he had been surprised to see, at a nook of the forest in the underbrush, a shovel and a pickaxe, concealed, as one might say.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды Башка, отправившись рано утром на работу, очень удивился, заметив в лесу под кустом лопату и кирку, вроде как припрятанные.

The underbrush,heavy at the edge of the pine woods, thinned when Graham reached the deep shade and he had easy going over the pine needles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Густой подлесок на опушке сосновой рощи заметно поредел, когда Грэхем углубился в заросли.

During colder days, the bog turtle will spend much of its time in dense underbrush, underwater, or buried in mud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В более холодные дни болотная черепаха проводит большую часть своего времени в густом подлеске, под водой или в грязи.

So densely wooded was the knoll, and so steep, that he had to dismount and go up on foot, at times even on hands and knees struggling hard to force a way through the thicker underbrush.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Склон оказался таким крутым и так густо зарос лесом, что Харнишу пришлось спешиться, а там, где подлесок был почти непроходим, ползти на четвереньках.

Then Byron was lying quietly among the broken and trampled undergrowth, bleeding quietly about the face, hearing the underbrush crashing on, ceasing, fading into silence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом Байрон тихо лежал в потоптанном и поломанном подлеске, кровь тихо текла по его лицу, и треск в подлеске слышался все дальше, все тише, тонул в безмолвии.



0You have only looked at
% of the information