Unearthly - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- unearthly [ʌnˈəθlɪ] прил
- неземной, внеземной(ethereal, alien)
- unearthly origin – неземное происхождение
- таинственный(mysterious)
- Нездешний
-
adjective | |||
неземной | unearthly, ethereal, heavenly, ambrosial, supermundane, empyreal | ||
таинственный | mysterious, mystery, mystical, mystic, weird, unearthly | ||
сверхъестественный | supernatural, uncanny, weird, preternatural, eerie, unearthly | ||
странный | strange, weird, odd, bizarre, curious, unearthly | ||
крайне неподходящий | unearthly |
- unearthly прил
- otherworldly · supernatural · superhuman · unworldly
- transcendent
- ethereal · heavenly · ambrosial · seraphic
adjective
- otherworldly, supernatural, preternatural, alien, ghostly, spectral, phantom, mysterious, spine-chilling, hair-raising, uncanny, eerie, strange, weird, unnatural, bizarre, surreal, eldritch, spooky, creepy, scary
- spiritual
- weird, uncanny, eldritch
- unearthly прил
- worldly
natural
Unearthly unnatural or mysterious, especially in a disturbing way.
Her appearance was altered, as I had told Heathcliff; but when she was calm, there seemed unearthly beauty in the change. |
Внешний облик ее изменился, как я сказала Хитклифу; но когда она бывала тиха, в изменившихся чертах ее чудилась неземная красота. |
Yes, up there somewhere, between the winking points of light so pure and unearthly; what was it about the night sky? |
Что же таится в ночном небе, что там, среди мерцающих огоньков, в этой чистейшей, недоступной выси? |
Вдруг раздался крик, ни на что не похожий. |
|
In the unearthly stillness of this subterranean region, the tread of the booted guide would have sounded like a series of sharp and incisive blows. |
В мрачной неподвижности подземелья поступь проводника отозвалась бы отчетливой острой дробью. |
What I can't make out, said Susan, is what Helen was doing telephoning at that unearthly hour, and who she was telephoning to? |
Чего я не могу понять, - промолвила Сьюзен, -так это почему и кому Элен так рано звонила по телефону. |
She was an unearthly being in his eyes, superior to his father-to all the world: to be worshipped and admired at a distance. |
В глазах ребенка мать была неземным существом - гораздо выше отца... выше всего мира, - ей можно было только поклоняться издали. |
Above the blunt, cold rake of the automatic his face had that serene, unearthly luminousness of angels in church windows. |
Над тупой холодной загогулиной пистолета лицо его излучало безмятежный неземной свет, как лица ангелов на церковных витражах. |
I approached this tremendous being; I dared not again raise my eyes to his face, there was something so scaring and unearthly in his ugliness. |
Я приблизился к чудовищу, не смея, однако, еще раз поднять на него глаза, - такой ужас вызывала его нечеловеческая уродливость. |
But more than anything there was a knowledge of an unearthly, inhuman power, the certainty of an unconquerable will. |
Но сильнее всего нарастало в мальчике сознание неземного нечеловеческого могущества, силы несгибаемой воли. |
There was something unearthly in that city of pale gray. |
Было что-то неземное в этом бледно-сером городе. |
His unconscious face reflected the passing expressions of scorn, of despair, of resolution-reflected them in turn, as a magic mirror would reflect the gliding passage of unearthly shapes. |
На лице его отражались эмоции - презрение, отчаяние, решимость - отражались поочередно, как отражаются в магическом зеркале скользящие неземные образы. |
In the distance wolves howled continually, and even the barking of the dogs had something unearthly about it. |
Волки выли вдали целою стаей. И самый лай собачий был как-то страшен. |
Dungeons and sliding panels, skeletons, strange unearthly cries in the night that pierce your very soul. |
Темницы, тайные ходы, скелеты, странные крики, леденящие кровь, проникающие в самую душу. |
Then the wail rose, remote and unearthly, and turned to an inarticulate gibbering. |
Вой взвивался, истончался, странный, немыслимый, и перешел в невнятное бормотанье. |
Perhaps, therefore, here you feel special closeness of God, grace and unearthly silence because he came back from non-existence. |
Быть может, поэтому в нем чувствуешь особую близость Бога, благодать и неземную тишину, ведь он вернулся из небытия. |
However much I love my father, your grace. and would do anything to please and satisfy him, I still cannot risk my mortal soul for the favor of an unearthly King. |
Хоть я и люблю моего отца, Ваша Светлость, и сделаю всё, что угодно, чтобы порадовать и удовлетворить его, я всё же не могу рисковать своей смертной душой дабы угодить его странностям. |
As they entered the circle, the bandits could perceive, by the firelight, the unearthly pallor of the young girl and of Diavolaccio. |
Чем ближе он подходил к светлому кругу костра, тем заметней становилась бледность девушки и бледность разбойника. |
That wasnt a very good way of putting it, but oh, well youll laugh at me, but there was something about her that was well unearthly. |
Наверное, я плохо объяснила Право, можете смеяться надо мной, но в ней было нечто такое.., ну.., неземное. |
I was aware also that I should often lose all self-command, all capacity of hiding the harrowing sensations that would possess me during the progress of my unearthly occupation. |
Я сознавал также, что часто буду терять самообладание и способность скрывать мучительные чувства, которые я буду испытывать во время своей ужасной работы. |
But now, hearing him speak inside, they set up such a fierce unearthly groan, that even Mrs. Thornton was white with fear as she preceded him into the room. |
Но теперь, услышав голос хозяина во дворе фабрики, они издали такой нечеловеческий рев, что даже миссис Торнтон побледнела от страха. |
A few seconds later an unearthly moan howled forth from every speaker and amplifier. |
Через несколько секунд из каждого динамика и усилителя донесся неземной стон. |
An unearthly guttural hiss alternately rattled and wheezed in his throat. |
Только какой-то звериный хрип и свист вырвался из его гортани. |
They were, I now saw, the most unearthly creatures it is possible to conceive. |
Теперь я разглядел, что в этих существах не было ничего земного. |
Hand-in-hand, shining in their unearthly brightness through the bright moonlight itself, the two stood before me. |
Рука об руку, сияя неземным блеском при ярком лунном свете, обе стояли передо мной. |
His long life is a result of an unearthly calamity. I believe that any object associated with this calamity should be able to undo its effects and kill him. |
Его долгая жизнь - результат сверхъестественного катаклизма. способен свести на нет эти эффекты и убить его. |
When it was still again, there dawned on me through the unearthly luster the figure of a woman. |
Когда опять все успокоилось, передо мной засияла неземным светом женская фигура. |
I cried, 'don't, for God's sake, stare as if you saw an unearthly vision.' |
Хозяин! - закричала я. - Бога ради, не глядите вы так, точно видите неземное видение. |
Coils of black thick smoke curved round the head of some apparition, some unearthly being, all in white, with a severe, drawn, anxious face. |
Завитки густого черного дыма вились вокруг головы какого-то призрака, какого-то неземного существа в белом одеянии, с суровым, напряженным, взволнованным лицом. |
But then, what to make of his unearthly complexion, that part of it, I mean, lying round about, and completely independent of the squares of tattooing. |
Однако как же объяснить нечеловеческий цвет его лица, вернее, цвет тех участков кожи, которые лежат по краям черных квадратов и не затронуты татуировкой? |
Through it the staccato flashing of the guns lit up the shaft with an unearthly glow. |
Сквозь нее стаккато вспышек очередей освещали шахту неземным мерцанием. |
It was snowing in great flakes and the compartment was bathed in a strange unearthly twilight. |
Снег падал крупными хлопьями. Странный, неправдоподобный полусвет озарял купе. |
It is a slow process which involves lots of blood and many unearthly, magical sounds that deeply distress John. |
Они просто не могли изначально работать в этом новом режиме без существенных изменений. |
I hate getting up at this unearthly hour, Treville. |
Тревиль, я ненавижу так рано вставать. |
'God is an exalted being, something unearthly. He's honourable in his dealings. He's a radiant revelation, and no one's going to convince me of the contrary. |
Бог - возвышенное, неземное существо, совершенное во всех своих деяниях, существо, подобное солнцу, и никто меня в этом не разубедит! |
O, ho! A lump rose in Sarah's throat. That exquisite, witless beauty, that lovely, unearthly smile of one gone beyond trouble and grief to a region where only a floating mirage was truth... |
Сара ощутила комок в горле при виде утонченной красоты и неземной улыбки той, которая унеслась прочь от земных страданий и горестей в мир грез... |
The water-wheel groaned in the distance a faint unearthly sound. |
Слабо доносился шум мельничного колеса таинственный завораживающий звук. |
They would have to start at an unearthly early hour, and he must get to bed. |
Вставать придется в несусветную рань, так что пора на покой. |
It was all of an unearthly violet, troubling somehow and awe-inspiring; but quickly everything grew pale, and cold, and gray. |
Все отливало каким-то потусторонним лиловым цветом, бередящим душу и чуть-чуть пугающим; однако скоро воздух и очертания предметов побледнели; мир стал серым и холодным. |
Since the '50s, people who have had close encounters have reported subsequent visitations from these unearthly men in black. |
С 50-х годов люди, сталкивающиеся с этими визитерами, говорят что они одеты в черное. |
Only the darkness in the roof above seemed still denser by contrast, and the faces of the saints peering out of the frames looked as unearthly as before. |
Вверху только мрак сделался как будто сильнее, и мрачные образа глядели угрюмей из старинных резных рам, кое-где сверкавших позолотой. |
Men tore each other's flesh apart to wield the sword's unearthly power. |
Люди истребляли друг друга за право обладать силой небесного оружия. |
It was unearthly, and the men were-No, they were not inhuman. |
Оно не походило на землю, а люди... нет, люди остались людьми. |
- unearthly origin - неземное происхождение
- unearthly beauty - неземная красота
- unearthly hour - крайне неудобное время
- an unearthly hour - неземной час
- at that unearthly hour - в это крайне неудобное время
- Haunted with a chill and unearthly foreboding - Преследуемый холодом и неземным предчувствием
- Unearthly in its malignant glee - Неземное в своем злорадном ликовании
- unearthly gladness - неземная радость