Unify - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- unify [ˈjuːnɪfaɪ] гл
- унифицировать(harmonize)
- unified architecture – унифицированная архитектура
- объединять, объединить, объединиться, сплотить, соединять, сплачивать, обьединить(unite, combine)
- unifying principle – объединяющий принцип
- unified germany – объединенная германия
- унифицироваться
-
verb | |||
унифицировать | unify | ||
объединять | unite, combine, integrate, consolidate, aggregate, unify |
- unify гл
- unite · consolidate · join
- combine · merge · integrate
verb
- unite, bring together, join (together), marry, merge, fuse, amalgamate, integrate, coalesce, combine, blend, mix, meld, bind, consolidate
- merge, unite
- unite
- mingle, amalgamate, commix, mix
decentralize, deconcentrate, spread (out)
Unify make or become united, uniform, or whole.
We pray that His Holiness, the Dalai Lama... will be granted the power to unify his people. |
Мы просим, чтобы Его Святейшество Далай-лама получил власть и объединил свой народ. |
Humanists have put together various Humanist Manifestos, in attempts to unify the Humanist identity. |
Гуманисты объединили различные гуманистические манифесты, пытаясь унифицировать гуманистическую идентичность. |
To unify the labor market, a medium-term goal could be to reduce Saudi workers’ pay by a third, increase their productivity by a third, and subsidize the rest from state coffers. |
Для объединения рынка труда можно поставить среднесрочные цели – снижение зарплат саудовских работников на треть, повышение их производительности на треть, субсидирование всего остального из госбюджета. |
Whether or not the next government can do what is needed will depend on its ability to unify the electorate and a disparate group of regionally focused political parties. |
То, сможет ли следующее правительство сделать все, что необходимо, зависит от его способности объединить электорат и разрозненные группы регионально ориентированных политических партий. |
Later, he wants not only to end the corrupt Goldenbaum dynasty but also to defeat the Free Planets Alliance and to unify the whole galaxy under his rule. |
Позже он хочет не только покончить с коррумпированной династией Гольденбаумов, но и победить альянс свободных планет и объединить всю галактику под своим правлением. |
In a group discussion a process of collective narration can help to influence others and unify the group by linking the past to the future. |
В групповой дискуссии процесс коллективного повествования может помочь влиять на других и объединять группу, связывая прошлое с будущим. |
The key concept of orbital topology or faciality was introduced to unify several classes of pericyclic reactions under a single conceptual framework. |
Ключевое понятие орбитальной топологии или фациальности было введено для объединения нескольких классов перициклических реакций в рамках единой концептуальной структуры. |
At the 1948 Democratic National Convention, Truman attempted to unify the party with a vague civil rights plank in the party platform. |
На национальном съезде Демократической партии 1948 года Трумэн попытался объединить партию с неопределенной планкой гражданских прав в партийной платформе. |
This article on Jefferson in Dictionary of American Biography might help unify the Jefferson article. |
Эта статья о Джефферсоне в словаре американской биографии может помочь объединить статью Джефферсона. |
The addition would be useful to unify articles about non-English films and to reduce ethnic warring. |
Это дополнение было бы полезно для объединения статей о неанглоязычных фильмах и уменьшения межэтнической вражды. |
If a structuralist reading focuses on multiple texts, there must be some way in which those texts unify themselves into a coherent system. |
Если структуралистское чтение фокусируется на нескольких текстах, то должен быть какой-то способ, которым эти тексты объединяются в целостную систему. |
One by one, I will unify them, I will become the universe, and I will be what the single-minded once called a god. |
Один за одним я их объединю, я стану вселенной, и тем что односознательные называют Богом. |
He believed the ROK should continue to expand its army in order to march all the way to the Yalu River and completely unify the nation. |
Он считал, что Республика Корея должна продолжать расширять свою армию, чтобы пройти весь путь до реки Ялу и полностью объединить нацию. |
Both the urban and rural populations had problems with the Komsomol’s attempts to unify the two demographics. |
Как у городского, так и у сельского населения были проблемы с попытками Комсомола объединить две демографические группы. |
Only 22.9 percent agreed that Taiwan should eventually unify with China, while 63.5 percent disagreed. |
Только 22,9% согласились с тем, что Тайвань должен в конечном итоге объединиться с Китаем, в то время как 63,5% не согласились с этим. |
During that period, I was attempting to unify Chomsky's transformational grammar with formal logic. |
В тот период я пытался объединить трансформационную грамматику Хомского с формальной логикой. |
It's almost like she was an angel. Sent to unify this band of lost boys... |
Она была почти как ангел посланный привести к объединению эту банду потерянных мальчиков... |
There, leaders decided to unify their forces under one umbrella. |
Там лидеры решили объединить свои силы под одним зонтиком. |
Обе стороны стремились контролировать и объединять Китай. |
|
Мы должны объединить эти симптомы. |
|
For we embrace Prozium in its unifying fullness... and all that it has done to make us great. |
Мы принимаем Прозеум в его объединяющем обилии, и это всё делается, чтобы стать великими. |
Ruggles and Saunders proposed Cultural Astronomy as a unifying term for the various methods of studying folk astronomies. |
Рагглз и Сондерс предложили культурную астрономию в качестве объединяющего термина для различных методов изучения народной астрономии. |
My life's work has been to unify the theories of the very large and the very small. |
Делом всей моей жизни было объединение теории крупных величин и теории малых величин. |
The Vocaloid WikiProject would unify them and make them easier to associate with a single general topic. |
Проект Vocaloid WikiProject объединил бы их и сделал бы их легче ассоциировать с одной общей темой. |
Without a new unifying objective – one based on shared material gains, not on fear of Vladimir Putin’s resurgent Russia – the European amins will soon be out of business. |
Без новой объединяющей цели – такой, у которой в основе лежат общие материальные доходы, а не страх возрождающейся России под руководством Владимира Путина - европейские цеховые мастера скоро лишатся своего бизнеса. |
In 550 BC, Cyrus the Great, the son of Mandane and Cambyses I, took over the Median Empire, and founded the Achaemenid Empire by unifying other city-states. |
В 550 году до нашей эры Кир Великий, сын Мандана и Камбиза I, захватил срединную империю и основал империю Ахеменидов, объединив другие города-государства. |
The Self signifies the coherent whole, unifying both the consciousness and unconscious mind of a person. |
Самость означает связное целое, объединяющее как сознание, так и бессознательный ум человека. |
Должен быть какой-то обобщающий фактор. |
|
During the Indonesian occupation, Tetum and Portuguese were important unifying elements for the East Timorese people in opposing Javanese culture. |
Во время индонезийской оккупации Тетум и португальский язык были важными объединяющими элементами для Восточнотиморского народа в противостоянии яванской культуре. |
My life's work has been to unify the theories of the very large and the very small. |
Делом всей моей жизни было объединение теории крупных величин и теории малых величин. |
Paul Dirac set himself a task that was monumental in its scope - to unify science. |
Поль Дирак поставил себе задачу монументальную по своему масштабу - объединить науку. |
Despite greater access to the active community within Bucharest through social media, a huge gap still exists in unifying regional activists with those in the capital. |
Несмотря на более широкий доступ к активному сообществу в Бухаресте через социальные сети, все еще существует огромный разрыв в объединении региональных активистов со столичными. |
And to unify these immensely different cultures, we were going to launch a third, new brand. |
Чтобы соединить эти абсолютно разные культуры, мы собирались запустить третий новый бренд. |
Trying to unify gravity with the other forces in nature would involve an experiment with incredibly high amounts of energy. |
Попытки объединить гравитацию с другими силами природы включают в себя проведение эксперимента с использованием невероятно высокой мощности. |
The temple was planned to have unifying features from all major religions - Church, Mosque and Temple. |
Храм должен был иметь объединяющие черты всех основных религий-церкви, мечети и Храма. |
They used the saber to unify the people and strike down those who would oppose them. |
С его помощью они объединили кланы и побеждали своих противников. |
Астероидяне никогда не объединятся под началом Фреда Джонсона. |
|
The Common Market has the goal of unifying Europe politically. |
Общий рынок преследует цель политического объединения Европы. |
Furthermore, a unifying name helped to promote inter-Colonial efforts against Parliament and the Crown's actions. |
Кроме того, объединяющее название способствовало активизации межколониальных усилий против парламента и действий короны. |
They unify spirit and nature, which is reflected in Greek sculptures. |
Они объединяют дух и природу, что отражено в греческих скульптурах. |
Among the latest nominated absurdities, for instance, is the recent decision by the European Court to unify insurance premiums for men and women. |
Среди уже выдвинутых на номинацию абсурдностей - недавнее решение Европейского суда по объединению ставки страховых взносов для мужчин и женщин. |
Though most of his works for the Broadway stage took the form of revues—collections of songs with no unifying plot—he did write a number of book shows. |
Хотя большая часть его произведений для бродвейской сцены принимала форму ревю—сборников песен без единого объединяющего сюжета,—он все же написал несколько книжных шоу. |
Resilience in the face of adversity is a unifying theme in Ruberg's artwork. |
Устойчивость перед лицом невзгод-это объединяющая тема в творчестве Руберга. |
Они также договорились объединиться в единую партию в 2007 году. |
|
It consisted of dismissing the importance of some international forums such as the G-8 while combating attempts to unify the Western position. |
Она заявила о малозначительности ряда международных форумов, таких как Группа восьми, и начала противодействовать попыткам объединить позиции Запада. |
New frameworks are revealed from time to time; no single unifying framework is available for now. |
Время от времени выявляются новые структуры; на данный момент не существует единой объединяющей структуры. |
It must simultaneously strike fear in the hearts of hardened men while inspiring and unifying all those who sail under it. |
Он должен одновременно вселять страх в сердца крепких мужчин, и в тоже время вдохновлять и объединять тех, кто плавает под ним. |
Joyce Lebra notes that the INA had a particularly strong unifying influence over ethnic Indians residing in Malaya. |
Джойс Лебра отмечает, что Ина имела особенно сильное объединяющее влияние на этнических индейцев, проживающих в Малайе. |
To unify its brand image, it procured both buses and bus stations in the late Art Deco style known as Streamline Moderne starting in 1937. |
Чтобы унифицировать свой имидж бренда, он закупал автобусы и автобусные станции в стиле позднего ар-деко, известном как Streamline Moderne, начиная с 1937 года. |
He was known for unifying geometric and topological methods to prove stunning new results. |
Он был известен тем, что объединил геометрические и топологические методы, чтобы доказать потрясающие новые результаты. |
Lack of water in the Arabian Peninsula prevented the Sabaeans from unifying the entire peninsula. |
Отсутствие воды на Аравийском полуострове помешало Сабейцам объединить весь полуостров. |
The group lacks strong unifying features and maybe further split in the future. |
Группе не хватает сильных объединяющих черт и, возможно, дальнейшего раскола в будущем. |
The spread of Islam was a unifying force in the Middle East, easing trade routes across the region. |
Распространение ислама было объединяющей силой на Ближнем Востоке, облегчая торговые пути по всему региону. |
Part of the unifying trend in proto-orthodoxy was an increasingly harsh anti-Judaism and rejection of Judaizers. |
Частью объединяющей тенденции в протоортодоксии был все более резкий антииудаизм и неприятие иудаистов. |
The common element unifying the penalization measures examined in this report is their failure to sufficiently satisfy these criteria. |
В настоящем докладе рассматривается общий элемент, объединяющий меры принудительного воздействия, каким является несоответствие таких мер упомянутым критериям. |
- unify form - унифицировать форму
- unify layers button - кнопка унификации слоев
- in order to unify - для того, чтобы унифицировать
- must unify - должны объединить
- unify standards - стандарты помогают объединять
- unify a country - объединить страну
- unify data - данные унифицировать
- to unify - унифицировать
- unify communications - помогает объединять коммуникации
- and unify - и унифицировать
- would unify - бы унифицировать
- unify information - информация унифицировать
- unify knowledge - унифицировать знания
- seek to unify - стремиться к объединению
- unify the country - объединить страну
- unify the laws - унифицировать законы
- unify peoples of the country - объединить народы страны
- unify the whole population - объединять все население
- We have to unify these symptoms - Мы должны объединить эти симптомы