Union damask - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: союз, объединение, соединение, единение, уния, штуцер, муфта, брачный союз, смычка, согласие
adjective: союзный
christian ecological union of russia - Христианско-экологический союз России
international telecommunications union - Международный союз электросвязи
international union of physiological sciences - Международный союз физиологических наук
union author catalogue - сводный авторский каталог
union and confederate - Союза и Конфедерации
international union of geography - Международный географический союз
disjoint union - дизъюнктное объединение
art union - творческое содружество
primary trade union organisation - первичная профсоюзная организация
trade union of teachers - профсоюз учителей
Синонимы к union: fusion, unification, wedding, blend, combination, merger, synthesis, joining, blending, merging
Антонимы к union: nonunion, separation, disunion, divorce, severance, disunion. separation, management, division
Значение union: the action or fact of joining or being joined, especially in a political context.
noun: дамаст, булат, камка, дамасская сталь, камчатное полотно, алый цвет
adjective: алый, булатный, камчатный, сделанный из дамасской стали
verb: украшать насечкой из золота, воронить, ткать с узорами, украшать насечкой из серебра
damask steel - дамасская сталь
damask rose - дамасская роза
damask cloth - камчатная ткань
damask linen - льняное камчатное полотно
damask napkin - камчатная салфетка
damask paper - бумага камковой отделки
damask stitch - вышивка гладью
damask warp - основа для камчатной ткани
furniture damask - камчатная мебельная ткань
table damask - камчатная скатерная ткань
Синонимы к damask: vermilion, red, scarlet, linen, crimson, carnation, cerise, maroon, carmine, damascene
Антонимы к damask: nonred, not red, unred, plain, improve, achromatic, as dark as night, black, cloudy, dark
Значение damask: made of or resembling damask.
During the Cuban Missile Crisis, he persuaded the President of Senegal, Léopold Sédar Senghor, to deny the Soviet Union landing rights to refuel its planes. |
Во время Кубинского ракетного кризиса он убедил президента Сенегала Леопольда Седара Сенгора отказать Советскому Союзу в праве на посадку для дозаправки своих самолетов. |
You are worse than your husband, who fought for the miner's union. Lee Dong Wook is rebelling against the government on this. |
Вы оказались настырней своего мужа, что боролся за права шахтеров, а Ли Донук выступает против городских властей. |
Rather than attempt to democratize or contain Russia, the Union should settle on the more limited goal of turning Russia into a reliable partner, bound by the rule of law. |
Вместо того, чтобы пытаться демократизировать или сдержать Россию, Союз должен сконцентрироваться на более ограниченной цели превратить Россию в надежного партнера, связанного властью закона. |
Or a union beef. |
Или разборки между профсоюзами. |
I have built union headquarters and encouraged unions, workers and indigenous peoples, and yet I am accused of dismantling the unions. |
Я создал штаб-квартиру профсоюзов и поощряю их работу, и меня, тем не менее, обвиняют в ликвидации профсоюзов. |
Among the European Union's demands was that the Government of Liberia submit to a financial audit of its public finances. |
Требования Европейского союза включали согласие либерийского правительства на проведение финансовой аудиторской проверки государственных финансов. |
As a minimum, compliance with the nuclear safety regulations of the European Union should be achieved. |
Следует добиться как минимум соблюдения предписаний о ядерной безопасности, действующих в Европейском союзе. |
We have established the National Cooperative Union of India, an apex body to guide and strengthen the movement. |
Мы учредили Национальный кооперативный союз Индии, - высший орган, который своей деятельностью будет направлять и укреплять это движение. |
Neither the European Union nor the international community is to blame for this. |
В этом нельзя винить ни Европейский союз, ни международное сообщество. |
Or that Mexico and Canada had signed some kind of exclusive trade arrangements with China, which is what the European Union asked Kiev to do in November 13. |
Или что Мексика и Канада подписали некие эксклюзивные торговые соглашения с Китаем — ведь именно это Евросоюз предложил сделать Киеву 13 ноября. |
This sector of the economy is not covered by any union movement yet. |
Пока этот сектор экономики почти не охвачен профсоюзным движением. |
In response, the European Union is about to lift sanctions against him and those actively backing his regime. |
В ответ Европейский Союз вот-вот отменит санкции против него и всех тех, кто активно поддерживает его режим. |
The former Soviet Union and its satellite states in Eastern Europe |
Бывший Советский Союз и его сателлиты в Восточной Европе. |
Газпром покрывает 34% потребностей Европейского союза. |
|
With little persuasion Ippolit Matveyevich took Liza to the Prague Restaurant, the showpiece of the Moscow union of consumer societies; the best place in Moscow, as Bender used to say. |
После недолгих уговоров Ипполит Матвеевич повез Лизу в образцовую столовую МСПО Прагу - лучшее место в Москве, как говорил ему Бендер. |
And I say it culminates on Easter, in a carnal union, like the proxy wafer. |
И утверждаю, что он испортил пасхальное воскресенье,.. ...совершив плотский грех. |
What we're gonna do is keep pushing this anti-union message. |
Мы будем продолжать продвигать эту антипрофсоюзную идею. |
I knew true love and true union before I was twenty years of age. |
Я познала истинную любовь и истинный союз, не достигнув еще двадцати лет. |
Union Aerospace has requested assistance to contain a Level 5 breach at their Olduvai facility. |
Юнион Аэроспейс запросили помощь для ликвидации... прорыва 5-го уровня на их объекте Олдувэй. |
'Erb was something of a character; he was a non-union man and expressed himself with indignation at the efforts of the union to force him to join. |
Г ерберт был парень крутой, не одобрял профсоюзов и с негодованием рассказывал, что его туда тянут силком. |
The argument Was brought to the table In the 2006 meeting Of the international Astronomical union in Prague. |
Вопрос был вынесен на обсуждение в 2006 году, на международной встрече астрономов в Праге. |
Two figures, made of lead, bound, in devilish union, with wire. |
Две фигуры из свинца. связанные дьявольским союзом, с помощью проволоки. |
What about the credit union connection? |
Что насчет связи с кредитным союзом? |
Then that plane came down and James pointed the finger at the union. |
Затем самолёт упал и Джеймс обвинил в этом профсоюз. |
Then the leader of the Labour Union, Julio Doaz, was dragged from his home and beaten by an angry mob. |
Потом, лидер профсоюзов Хулио Доаз был выкинут из дома и растерзан разъяренной толпой. |
The Detroit teachers union seems to have decided that now would be a good time to go on strike. |
Профсоюз учителей в Детройте похоже, решил что сейчас хорошее время для забастовки. |
I forget she knows nothing of the character of that woman, or of the circumstances attending my infernal union with her. |
Я забыл, что она ничего не знает ни об этой женщине, ни об обстоятельствах, которые привели меня к этому роковому союзу. |
The day actors join the trade union, that day Thalia draws her last breath, in relief of avoiding bureaucrats and bores. |
Если актеры будут вступать в профсоюзы Талия скончается от одного вида этих бюрократов и зануд. |
Well, there's no union here. |
Итак, здесь нет никакого брачного союза. |
Это всего лишь профсоюз мутит со страховкой. |
|
The Union Allied article. |
Статья о Юнион Эллайд. |
The stable prices of the corporation were criticized by a speaker of the African Union. |
Неизменно высокие цены корпорации были раскритикованы спикером Африканского союза. |
The militia officers refused to allow them to be moved until a local of a railway union demanded they be taken away for burial. |
Милиционеры отказывались их перевозить, пока местный житель Железнодорожного Союза не потребовал, чтобы их увезли для захоронения. |
Moderados and Unión Liberals quickly succeeded each other to keep out the Progressives, thus sowing the seeds for the Revolution of 1868. |
Либералы-модерадос и Унион быстро сменяли друг друга, чтобы не допустить прогрессистов, тем самым посеяв семена революции 1868 года. |
The Hunger Plan may have been decided on almost as soon as Hitler announced his intention to invade the Soviet Union in December 1940. |
Возможно, решение о голоде было принято почти сразу же после того, как Гитлер объявил о своем намерении вторгнуться в Советский Союз в декабре 1940 года. |
Poland experienced an increase in the number of tourists after joining the European Union in 2004. |
Польша пережила рост числа туристов после вступления в Европейский Союз в 2004 году. |
In 1916 the WFM became the International Union of Mine, Mill, and Smelter Workers, which was eventually absorbed by the United Steelworkers of America. |
В 1916 году WFM стал Международным союзом шахтеров, мельниц и Плавильщиков, который в конечном итоге был поглощен Объединенными сталеварами Америки. |
In 1941, German troops invaded Yugoslavia, Greece and the Soviet Union. |
В 1941 году немецкие войска вторглись в Югославию, Грецию и Советский Союз. |
The Soviet Union regained the region in 1944, and the Red Army occupied Romania. |
Советский Союз вернул себе этот регион в 1944 году, а Красная Армия оккупировала Румынию. |
As the Soviet Union began to disintegrate at the end of the 1980s, ethnic tensions grew between the Abkhaz and Georgians over Georgia's moves towards independence. |
По мере того как в конце 1980-х годов Советский Союз начал распадаться, этническая напряженность между абхазами и грузинами росла из-за стремления Грузии к независимости. |
These two surrenders gave the Union control over the entire Mississippi. |
Эти две капитуляции дали Союзу контроль над всей Миссисипи. |
In 1935, Farm Bureau Mutual acquired the Life Insurance Company of America from the bankrupt fraternal insurer, American Insurance Union. |
В 1935 году Farm Bureau Mutual приобрело американскую компанию по страхованию жизни у обанкротившегося братского страховщика American Insurance Union. |
Available evidence indicates that some Union soldiers may have fired on Confederates who had surrendered but there was no large scale massacre. |
Имеющиеся свидетельства указывают на то, что некоторые солдаты Союза, возможно, стреляли в сдавшихся конфедератов, но массовых убийств не было. |
In the 500s BC, the area became part of a Thracian state union, the Odrysian kingdom from another Thracian tribe the Odrysses. |
В 500-х годах до нашей эры эта область стала частью Фракийского государственного союза, Одрисского царства от другого фракийского племени Одриссов. |
From 1891 until his marriage to Sally James in 1896, Farnham lived at the Union League Club located at 431 Fifth Avenue, a location a short distance from Bryant Park. |
С 1891 года до своей женитьбы на Салли Джеймс в 1896 году Фарнхэм жил в клубе Юнион-Лиги, расположенном на Пятой авеню, 431, недалеко от Брайант-парка. |
In 1994, four countries, and one dependency, held referendums on membership of the EU, resulting in the 1995 enlargement of the European Union. |
В 1994 году четыре страны и одна зависимая страна провели референдумы о членстве в ЕС, что привело к расширению Европейского Союза в 1995 году. |
In Lowe's first instance of demonstration at Bull Run, he made a free flight which caught him hovering over Union encampments who could not properly identify him. |
В первом случае демонстрации Лоу в Булл-Ран он совершил свободный полет, который застал его парящим над лагерями Союза, которые не могли должным образом идентифицировать его. |
The short-lived but lively union ran a public gallery on Tremont Street, and published a journal. |
Недолговечный, но живой профсоюз держал публичную галерею на Тремонт-стрит и издавал журнал. |
The union was organized around 1848, and incorporated in Massachusetts in 1850. |
Союз был организован примерно в 1848 году и основан в Массачусетсе в 1850 году. |
Tutu was born of mixed Xhosa and Motswana heritage to a poor family in Klerksdorp, Union of South Africa. |
Туту родился в смешанном наследии Хоса и Мотсвана в бедной семье в Клерксдорпе, Союз Южной Африки. |
He took Russian citizenship after the dissolution of the Soviet Union. |
Он принял российское гражданство после распада Советского Союза. |
The Confederate activities in and around Surrattsville drew the attention of the Union government. |
Деятельность Конфедерации в Сюрратсвилле и его окрестностях привлекла внимание союзного правительства. |
As part of the United Kingdom, the area joined a common market initiative called the European Economic Community which became the European Union. |
Будучи частью Соединенного Королевства, регион присоединился к инициативе общего рынка под названием Европейское экономическое сообщество, которое стало Европейским Союзом. |
The Soviet of the Union was to be formed by the popularly elected USSR people's deputies. |
Совет Союза должен был формироваться всенародно избранными народными депутатами СССР. |
In 1397, under Margaret I, the Kalmar Union was created between the three Scandinavian countries. |
В 1397 году, при Маргарите I, был создан Кальмарский союз между тремя скандинавскими странами. |
Beyond membership in the European Union, France is also involved in many joint European projects such as Airbus, the Galileo positioning system and the Eurocorps. |
Помимо членства в Европейском Союзе, Франция также участвует во многих совместных европейских проектах, таких как Airbus, система позиционирования Galileo и Eurocorps. |
In August 1866, Johnson held the National Union Convention, using the label that the Republican ticket had campaigned on during the 1864 presidential election. |
В августе 1866 года Джонсон провел съезд Национального союза, используя ярлык, на котором республиканский билет агитировал во время президентских выборов 1864 года. |
In 1819, Alabama was admitted as the 22nd state to the Union. |
В 1819 году Алабама была признана 22-м штатом Союза. |
With the breakup of the Soviet Union, Russia inherited most of its military arsenal including its large complement of MRLs. |
С распадом Советского Союза Россия унаследовала большую часть своего военного арсенала, включая большое количество МРЛ. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «union damask».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «union damask» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: union, damask , а также произношение и транскрипцию к «union damask». Также, к фразе «union damask» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.