Unit: перевод, произношение, примеры, синонимы, антонимы, транскрипция, определение

Варианты переводов.Транскрипция и произношение слова "unit" в британском и американском вариантах. Узнать определение. Синонимы и антонимы к "unit". Примеры предложений с "unit"




Ед. изм
амер. |ˈjuːnɪt| американское произношение слова
брит. |ˈjuːnɪt|британское произношение слова
  • unit [ˈjuːnɪt] сущ
    1. блокм, узелм, модульм
      (block, node, module)
      • central control unit – центральный блок управления
      • air conditioning unit – блок кондиционирования воздуха
      • signal processing unit – блок обработки сигналов
      • bearing unit – подшипниковый узел
      • functional unit – функциональный модуль
    2. единицаж, единица измерения
      (item, unit of measure)
      • emission reduction unit – единица сокращения выбросов
      • colony forming unit – колониеобразующая единица
    3. агрегатм, устройствоср, аппаратм, приборм
      (machine, device, apparatus)
      • cooling unit – холодильный агрегат
      • remote terminal unit – периферийное устройство
      • milking unit – доильный аппарат
      • diagnostic unit – диагностический прибор
    4. частьж
      (part)
      • combat unit – боевая часть
    5. подразделениеср, отделм, отделениеср
      (division, department)
      • strategic business unit – стратегическое подразделение
      • intensive care unit – реанимационное отделение
    6. установкаж
      (installation)
      • refrigeration unit – холодильная установка
    7. энергоблокм
      (power unit)
    8. юнитм
      • enemy unit – вражеский юнит
    9. отрядм
      (force)
      • guerrilla unit – партизанский отряд
    10. штукаж
      (piece)
  • unit [ˈjuːnɪt] прил
    1. единичный
      (single)
      • unit vector – единичный вектор
    2. удельный
      (specific)
      • unit weight – удельный вес
noun
блокblock, unit, bloc, pulley, sheave, bowl
единицаunit, unity, one
подразделениеsubdivision, unit, subunit, element, partition, outfit
узелnode, unit, knot, junction, bundle, joint
агрегатunit, aggregate, assembly, plant, aggregation, outfit
частьpart, portion, piece, section, proportion, unit
элементelement, cell, unit, principle, couple, term
единица измеренияunit, measure, module
целоеwhole, integer, unit, entire, all, total
секцияsection, unit, workshop, element, necropsy
соединениеcompound, connection, conjunction, joint, combination, unit
сборная частьunit
составная детальunit
adjective
единичныйunit, individual, sporadic, solitary, unitary
удельныйspecific, unit

  • unit сущ
    • building block · device · module · block · apparatus · machine · appliance · box
    • division · department · subdivision · branch · unity · subunit
    • unit of measurement · measuring unit
    • part · element · object · unit element
    • installation · assembly · setup
    • setting · set
    • facility · node · site · hub · link
    • aggregate · aggregation

noun

  • component, element, building block, constituent, subdivision
  • quantity, measure, denomination
  • detachment, contingent, division, company, squadron, corps, regiment, brigade, platoon, battalion, cell, faction
  • building block
  • whole
  • unit of measurement
  • social unit

Подбор противоположных по смыслу и значению слова (антонимов) к «unit».

  • unit сущ
    • release
unit - an individual thing or person regarded as single and complete but which can also form an individual component of a larger or more complex whole.
07:53 Now, eventually all those cables bring them to a unit which sends it off to a supercomputer here in Perth, and that's where I come in. В итоге все эти кабели переносят их на главный процессор, откуда они поступают на суперкомпьютер здесь, в Перте, и тут появляюсь я.
Those robes open straight up, you can place the pads right onto the chest - so upper-right-hand side of the chest, lower left, wait for the unit to determine if it's a shockable rhythm and get ready to shock. Их мантии можно сразу раскрыть, вы можете положить электроды прямо на грудь — повыше на правую сторону груди, пониже на левую, ждите, пока прибор определит, есть ли неустойчивый сердечный ритм, и готовьтесь провести разряд.
And they all took, as a unit of measure for their entire reality of what it meant to be virtuous and good, the single lifespan, from birth to death. Все они брали в качестве единицы измерения для своего описания реальности, того, что является благом, срок жизни одного человека от рождения до смерти.
When we reach for donor milk in the neonatal intensive care unit, or formula on the store shelf, it's nearly one-size-fits-all. Донорское молоко в отделении интенсивной терапии для новорождённых или молочная смесь в магазине — это практически всегда один стандартный состав.
So now the conversations that I have with families in the intensive care unit at Boston Children's Hospital are totally different. Так что теперь я совсем иначе разговариваю с родителями в отделении интенсивной терапии Бостонской детской больницы.
Surely, I thought, there must be a better spot than a hospital intensive care unit for children at the end of their lives. Я подумала, конечно, должно быть место лучше, чем отделение интенсивной терапии в обычной больнице, где дети проведут последние моменты жизни.
This sweet baby Lars came to us directly from a hospital intensive care unit. Этот хорошенький малыш Ларс прибыл к нам прямиком из больничного отделения интенсивной терапии.
It's also interesting to note that we are able to provide this care at about one third of the cost of a hospital intensive care unit. Стоит отметить, что мы способны обеспечить этот уход, затратив всего лишь 1/3 от стоимости отделений интенсивной терапии в больницах.
The factor that stood out on the floors where help-seeking was common, where it was the norm, was there was just one nurse whose sole job it was to help other nurses on the unit. Оказалось, что в тех отделениях, где просьбы о помощи были обычным делом, работа одной из медсестёр состояла исключительно в том, чтобы помогать остальным.
We spent months together - in the isolation unit, in the hospital and in her home. Мы провели месяцы вместе — в отделении реанимации, в больнице и в её доме.
And the Arab League have now built up a pan-Arab observation unit, and they're using it. Лига арабских стран сейчас выстроила панарабский наблюдательный пункт, и там тоже используют нашу работу.
They're increasingly realizing that perhaps it's better to pay one dollar now for a wearable device and a health coach, rather than paying 10 dollars later, when that baby is born prematurely and ends up in the neonatal intensive care unit - one of the most expensive parts of a hospital. Всё больше организаций понимает, что, возможно, лучше сейчас заплатить один доллар за нательное устройство и медицинского консультанта, чем 10 долларов пото́м, когда ребёнок родится недоношенным и попадёт в неонатальное отделение интенсивной терапии — одно из самых дорогих отделений больницы.
After working for a few years on a locked-in patient psychiatric unit, I eventually transferred to the National Intrepid Center of Excellence, NICoE, which leads TBI care for active duty service members. Проработав несколько лет в закрытом психиатрическом блоке, я получила перевод в National Intrepid Center of Excellence, или NICoE, где ухаживают за военнослужащими с ЧМТ.
We used the same breed in my unit in Tikrit. Мы использовали ту же породу в моем подразделении в Тикрите.
I got you a storage unit in Fort Greene. Я снял под них камеру хранения в Форт Грин.
He knew that we're going to the storage unit. Он знал, что мы отправимся в камеру хранения.
Sanderson said Hale has a storage unit in Hollywood. Сэндерсон сказал, что у Хэйла есть склад в Голливуде.
He'd left his control unit up in the loft. Слик же забыл контрольный модуль у Джентри на чердаке.
Same national guard unit, same death by fire. Та же Национальная Гвардия, та же смерть в огне.
There is a wall-unit, a TV-set, a sofa, two armchairs and a table in the room. Есть стена-блок, телевизор, диван, два кресла и стол в комнате.
But they put me in a public affairs unit. Но меня посадили в отдел по связям с общественностью.
That shuffling idiot never did complete the free will unit. Этот шаркающий идиот никогда не завершит блок свободы воли.
One week of whipping these Riflemen into a disciplined unit. Одна неделя дрессировки стрелков, превращения их в боеспособную единицу.
The removed unit will be contained in this box. Удалённая "единица "единица тела" будет храниться в этой коробке.
SPECIAL DISASTER RESEARCH COUNCIL GODZILLA UNIT СПЕЦИАЛЬНОЕ НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКОЕ ПОДРАЗДЕЛЕНИЕ ПО ИЗУЧЕНИЮ ГОДЗИЛЛЫ
He rescued three men in his unit during a firefight. Он вытащил троих ребят из своего подразделения посреди перестрелки.
Kate Stewart, head of scientific research at UNIT. Кейт Стюарт, начальник научно-исследовательского центра ЮНИТ
Unit lights had appeared throughout the territory Cassius had occupied. Территория, занятая Кассием, теперь освещалась его машинами.
And I will not tolerate thievery in my unit. И я не потерплю воровства во вверенной мне роте.
So you think a Delta unit robbed the government? Так ты думаешь, что отделение Дельта ограбило правительство?
To the right of the dinner-table there is a wall-unit which has several sections: a sideboard, a wardrobe and some shelves. Справа от обеденного стола есть стена-блок, которая состоит из нескольких секций: серванта, шкафа, нескольких полок.
Opposite the window there is a wall unit with lots of books, a TV-set and a video cassette recorder. Напротив окна расположена стенка с большим количеством книг, телевизор и видеомагнитофон.
To the left of the dinner-table there is a wall-unit which has several sections: a sideboard, a wardrobe and some shelves. Слева от обеденного стола есть стена-блок, которая состоит из нескольких секций: серванта, шкафа, нескольких полок.
Opposite the window there is a wall unit with lots of books, a TV-set, and a video cassette recorder. Напротив окна находится стенка, в которой много книг, телевизор и видеомагнитофон.
A long time ago the park belonged to Westminster Abbey and it got its name from an ancient unit of area. Давным-давно парк принадлежал Вестминстерскому аббатству и получил свое название от древней единицы площади.
It’s a special unit of society, which matters the most. Это особая ячейка общества, которая имеет самое большое значение.
Many apartment buildings are condominiums or cooperative apartments, which means that each family owns the unit it lives in. Многие жилые здания находятся в совместном владении или являются кооперативными квартирами, — это значит, что каждая семья владеет площадью, на которой живет.
The family is very important as a unit in our society. Семья очень важна как единица в нашем обществе.
Opposite the window there is a wall unit with lots of books, a TV-set, and a DVD-player. Напротив окна — стенка с большим количеством книг, телевизором и DVD-плейером.
When my company went in, there were two hundred of us, officers, sergeants, and men, who had trained together and been hammered into a single unit. В начале кампании в моей роте было двести офицеров, сержантов, солдат.
He's poison for the morale of the unit, and a disaster to the success of this mission. Он подрывает боевой дух команды и препятствует успеху операции.
In New York City, the dedicated detectives who investigate these vicious felonies are members of an elite squad known as the Special Victims Unit. В Нью-Йорке самоотверженные детективы, расследующие такие преступления, составляют команду элитного подразделения под названием Специальный корпус.
In New York City, the dedicated detectives who investigate these vicious felonies are members of an elite squad known as the Special Victims Unit. В Нью-Йорке самоотверженные детективы, расследующие подобные преступления, являются членами элитного подразделения, известного как Специальный Корпус.
In New York City, the dedicated detectives who investigate these vicious felonies are members of an elite squad known as the Special Victims Unit. В Нью Йорке самоотверженные детективы, расследующие подобные преступления, составляют элитное подразделение под названием Специальный корпус.
In New York City, the dedicated detectives who investigate these vicious felonies are members of an elite squad known as the Special Victims Unit. В Нью Йорке самоотверженные детективы, расследующие подобные преступления составляют элитное подразделение под названием Специальный корпус.
A few made it away in the confusion, but for all practical purpose the unit had ceased to exist. Некоторым удалось скрыться в общей свалке, но с практической точки зрения подразделение прекратило существование.
I could see an earpiece in his left ear, connected to a unit at his belt. Я видел наушник в его левом ухе, присоединенный проводом к аппарату на поясе.
Sometimes an operative makes a full assessment before calling in a whole unit. Иногда оперативники проводят полную оценку ситуации до того, как вызывают подкрепление.
Our unit was set up to develop intelligence resources inside Germany's Islamic community. Наше подразделение было создано для развития разведывательных источников внутри германского исламского сообщества.
I'm pulling your entire unit out of training and assigning them to active duty. Я снимаю вашу часть с подготовки и отправляю их на активную службу.
Besides Stahr there were present the representatives of all technical departments together with the supervisors and unit managers of the pictures concerned. К Стару в зал приходили представители всех технических отделов вместе с руководителями групп.
Combat was a certainty on this mission, and that would require cooperation and confidence in the unit to engage with the enemy. Нам предстоял бой, и это требовало согласованности действий и уверенности в товарищах по оружию.
That was nine units of a twenty-unit day (the evenings didn't count) filled by just the basic necessities. Эти необходимые занятия заполняли девять единиц дневного времени, состоящего из двадцати единиц (вечера не считаются).
The unit was created for especially dangerous and sensitive tasks. Отряд был создан для выполнения особо опасных и деликатных заданий.
In New York City, the dedicated detectives who investigate these vicious felonies are members of an elite squad known as the Special Victims Unit. В Нью-Йорке подобные преступления расследуют детективы элитного подразделения, известного как Особый отдел.
The leader of this unit needs a tenacious and brilliant legal mind... Руководителем этого отдела должен быть упорный и блестящий юридический ум...
Your little boy may need the help of a specialist baby unit. Вашему малышу может понадобиться помощь специалиста из детского отделения.
But it could be sent to the Serious Sexual Offences unit. Но его могут передать в отдел особо тяжких половых преступлений.
The free will unit was just the fevered dream of a madman I once employed. Блок свободы воли был просто безумной мечтой сумасшедшего, которого я однажды приняла на работу.
So she felt a sense of urgency as the crime scene unit began its grid search. Поэтому она прекрасно понимала, что криминалистам нужно срочно приступать к работе.


Похожие слова

unit price, central processing unit, unit of measure, business unit, per unit, unit cost, intensive care unit, control unit, unit of measurement, power unit,

Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь English-Grammar Dictionary, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о слове «unit». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «unit» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слова «unit» , произношение и транскрипцию к слову «unit». Также, к слову «unit» представлено грамотно составленные предложения для лучшего восприятия слова в контексте.

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z