United reformed church - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
communist party of the united states of america - Коммунистическая партия Соединенных Штатов Америки
associate justice of the Supreme Court of the United States - член Верховного суда США
united nations public service day - День государственной службы Организации Объединенных Наций
united states congress - Конгресс США
United Nations nuclear watchdog - Организация ООН по контролю над использованием атомной энергии
bethel, vermont , united states of america - Безел, Вермонт, Соединенные Штаты Америки
west ham united - Вест Хэм Юнайтед
united arab emirates ( UAE ) - Объединенные Арабские Эмираты (ОАЭ)
united states constitution - конституция Соединенных Штатов
u.s . ambassador to the united nations - посол США в Организации Объединенных Наций
Синонимы к united: federal, integrated, merged, unified, amalgamated, confederate, joined, communal, concerted, common
Антонимы к united: disagreeable, discordant, disharmonious, disunited, incompatible, inharmonious, uncongenial
Значение united: joined together politically, for a common purpose, or by common feelings.
reformed church - реформатство
reformed political party - Реформатская политическая партия
world alliance of reformed churches - Всемирный альянс реформатских церквей
english reformed church - Англиканская реформатская церковь
reformed faith - протестантство
reformed franciscan church - Францисканская реформатская церковь
reformed gas - преобразованный газ
reformed gasoline - бензин, полученный при риформинг-процессе
reformed natural gas - преобразованный природный газ
Синонимы к reformed: reconstruct, revise, amend, revamp, reshape, remodel, refashion, make adjustments to, reorganize, ameliorate
Антонимы к reformed: preserved, degenerated, deteriorated, hurt, worsened, impaired, botched, corrupted, degraded
Значение reformed: make changes in (something, typically a social, political, or economic institution or practice) in order to improve it.
church building - здание церкви
church of the virgin mary - церковь Благословенной Девы Марии
church blast - взрыв в церкви
church of saints simon and helena - костел святого Симеона и святой Елены
church of st. francis - церковь Св. Франциска
syriac orthodox church - Сирийская православная церковь
st. michael the archangel church - церковь Св. Михаила Архангела
le havre st. joseph church - Церковь Св. Иосифа в Ле-Хавр
church steeples - церковные колокольни
destroy the church - разрушение церкви
Синонимы к church: chapel, house of God, place of worship, abbey, megachurch, mosque, cathedral, house of worship, basilica, synagogue
Антонимы к church: mundane, irreligious, earthly, profane, fashionable, lewd, secular, temporal, terrestrial, vulgar
Значение church: a building used for public Christian worship.
It has churches and places of worship for Anglicans, Methodists, United Reformed, Mormons, Quakers, Salvation Army and Jehovah's Witnesses. |
Здесь есть церкви и места поклонения для англиканцев, методистов, Объединенных реформатов, мормонов, квакеров, Армии Спасения и Свидетелей Иеговы. |
In these Lutheran, United and Reformed churches gay ministers are not permitted in ministry and gay couples are not allowed in their churches. |
В этих лютеранских, Объединенных и реформатских церквях гомосексуальные служители не допускаются к служению, а гомосексуальные пары не допускаются в свои церкви. |
Canadian Council of Churches Assembly of Canonical Orthodox Bishops of the United States of America North Am. Presbyterian and Reformed Council. |
Канадский Совет Церквей Ассамблея канонических православных епископов Соединенных Штатов Америки Северная Америка. Пресвитерианский и Реформатский собор. |
A Christian denomination that advocates the view of Christian reconstructionism is the Reformed Presbyterian Church in the United States. |
Христианская конфессия, отстаивающая точку зрения христианского реконструкционизма, - это реформатская пресвитерианская церковь в Соединенных Штатах. |
The United Reformed Churches in North America has 12 congregations in Grand Rapids area; these congregations form the Classis of Michigan. |
Объединенные реформатские Церкви в Северной Америке имеют 12 конгрегаций в районе Гранд-Рапидс; эти Конгрегации образуют Классис Мичигана. |
It was again reformed in the United Kingdom on 1 April 1968, under Army Strategic Command, incorporating the 2nd, 8th, and 39th brigades, but disbanded in 1970. |
1 апреля 1968 года она была вновь реформирована в Соединенном Королевстве под стратегическим командованием армии, включив в себя 2-ю, 8-ю и 39-ю бригады, но расформирована в 1970 году. |
The six-church Guildford Methodist Circuit administers Cranleigh Methodist Church and Godalming United Church, a shared Methodist and United Reformed church. |
Гилдфордский методистский округ с шестью церквями управляет Методистской Церковью Крэнли и Объединенной Церковью Годалминга, общей Методистской и Объединенной Реформатской церковью. |
The Calvin Synod is an acting conference of the United Church of Christ, composed entirely of Reformed, or Calvinist congregations of Hungarian descent. |
Кальвинистский Синод-это действующая конференция Объединенной Церкви Христа, состоящая исключительно из реформатских или кальвинистских конгрегаций венгерского происхождения. |
John Calvin's theological thought influenced a variety of Congregational, Continental Reformed, United, Presbyterian, and other Reformed churches. |
Богословская мысль Иоанна Кальвина оказала влияние на различные Конгрегационные, континентальные реформатские, Объединенные, пресвитерианские и другие реформатские церкви. |
Heckmann to serve the families who had come from various parts of Germany who were part Lutheran, part United and part Reformed. |
Хекманн должен был служить семьям, прибывшим из разных частей Германии, которые были частично лютеранскими, частично Объединенными и частично реформированными. |
He graduated the Lancaster Theological Seminary 1883 and was ordained minister of the Reformed Church in the United States. |
Он окончил ланкастерскую теологическую семинарию в 1883 году и был рукоположен в сан священника Реформатской церкви в Соединенных Штатах. |
Rowan Williams, then Archbishop of Canterbury, preached at the service which was attended by clergy and laity of the Church of England and the United Reformed Church. |
Роуэн Уильямс, в то время архиепископ Кентерберийский, проповедовал на службе, на которой присутствовали духовенство и миряне Англиканской церкви и Объединенной Реформатской церкви. |
The process of earmarking was substantially reformed since the 110th United States Congress between January 3, 2007, and January 3, 2009. |
Процесс выделения целевых средств был существенно реформирован после 110-го Конгресса Соединенных Штатов в период с 3 января 2007 года по 3 января 2009 года. |
Will you to the utmost of your power maintain in the United Kingdom the Protestant Reformed Religion established by law? |
Будете ли вы изо всех сил поддерживать в Соединенном Королевстве протестантскую Реформатскую религию, установленную законом? |
It was established in 1893 by the Potomac Synod of the Reformed Church of the United States as the Woman's College of Frederick. |
Он был основан в 1893 году Потомакским Синодом Реформатской церкви Соединенных Штатов как женский колледж Фредерика. |
The Reformed Presbyterian Church, Evangelical Synod was a Reformed and Presbyterian denomination in the United States and Canada between 1965 and 1982. |
Реформатская пресвитерианская церковь, евангелический Синод была реформированной и Пресвитерианской деноминацией в Соединенных Штатах и Канаде между 1965 и 1982 годами. |
The largest church in the town is the Richmond Hill St Andrew's Church, part of the United Reformed Church. |
Самой большой церковью в городе является Ричмонд-Хиллская церковь Святого Андрея, входящая в состав Объединенной Реформатской церкви. |
The merger of the Evangelical Synod and the Reformed Church in the United States took place in this building on June 26–27, 1934. |
26-27 июня 1934 года в этом здании состоялось слияние евангелического Синода и Реформатской церкви в США. |
A reformed United Nations must be responsive to the entire membership, and be faithful to its founding principles. |
Организацию необходимо адаптировать таким образом, чтобы она могла в полной мере выполнять свой мандат. |
At that time it joined with another denomination of German background, the Reformed Church in the United States, forming the Evangelical and Reformed Church. |
В то время она объединилась с другой деноминацией немецкого происхождения, Реформатской Церковью в Соединенных Штатах, образовав евангелическую и Реформатскую Церковь. |
They wanted to provide their children with the opportunities that they'd been hearing about from others, relatives, for example, who had gone to the United States. |
Они хотели обеспечить своих детей возможностями, о которых они слышали от кого-то ещё, от родственников, например, тех, кто ездил в США. |
Every middle schooler in the United States, my 12-year-old daughter included, learns that there are three branches of government, the legislative, the executive and the judicial branch. |
Каждого ученика средней школы США, включая и мою 12-летнюю дочь, учат, что существует три ветви власти: законодательная, исполнительная и судебная. |
Each year, my research team examines the top 100 grossing films in the United States. |
Каждый год моя исследовательская группа изучает 100 самых кассовых фильмов Соединённых Штатов Америки. |
The government of the USA is situated there and a number of government buildings, like United States Capitol, residence of president of the United States, the White House, and Supreme Court of the United States. |
Там сосредоточено правительство и ряд правительственных зданий, таких, как Капитолий, резиденция президента США - Белый дом, Верховный суд США. |
Predicting long-term changes in the value of the United States dollar with any accuracy is extremely difficult and risky. |
Прогнозирование долгосрочных изменений курса доллара США с любой степенью точности является чрезвычайно сложным и рискованным делом. |
The United Kingdom particularly welcomes the strong voice of this meeting for political and social mobilization to address gender inequality. |
Соединенное Королевство особенно поддерживает мощный призыв этого форума к мобилизации политических и общественных сил для решения проблемы гендерного неравенства. |
The regional director replied that these people received support through the joint United Nations emergency appeal and not from general resources. |
Региональный директор ответил, что эти люди получали поддержку из средств объединенного чрезвычайного призыва Организации Объединенных Наций, а не из общих ресурсов. |
I should like to touch very briefly upon the dismal financial situation of the United Nations, which has become very serious indeed. |
Я хотел бы лишь вкратце остановиться на вопросе о тяжелом финансовом положении Организации Объединенных Наций, ставшим серьезной проблемой. |
Moreover, reimbursement of inland transport costs could create difficulties for the United Nations with respect to claims verification and validation. |
Кроме того, компенсация расходов по перевозке наземным транспортом создаст для Организации Объединенных Наций определенные трудности в отношении выполнения просьб о проверке и контроле. |
A final decision will be made by the end of 1994, based on the most economical means of satisfying United Nations operational requirements. |
Окончательное решение будет принято до конца 1994 года с учетом наиболее экономичных путей удовлетворения оперативных потребностей Организации Объединенных Наций. |
The increased requirement is mainly due to the increase of 120 United Nations Volunteers to strengthen administrative and logistic support. |
Увеличение потребностей в основном обусловлено увеличением числа добровольцев Организации Объединенных Наций на 120 в целях укрепления деятельности по административному и материально-техническому обеспечению. |
Since 1998 the United States and Canada have required that folic acid be added to flour. |
В 1998 году Соединенные Штаты Америки и Канада приняли положение об обязательном добавлении фолиевой кислоты в муку. |
They were United States, British, Japanese and Russian projects, sponsored by private companies from those countries. |
Речь идет об американских, английских, японских и российских проектах, осуществляемых частными фирмами этих стран. |
We set up the United Nations because we felt that all of us stood to gain from it. |
Мы создали Организацию Объединенных Наций, потому что думали, что сможем выиграть от этого. |
We in Israel wish that the United Nations will choose to discard the politics of blame and engage in the politics of hope. |
Мы в Израиле хотим, чтобы Организация Объединенных Наций отдала предпочтение решению отказаться от политики осуждения и проводить политику надежды. |
As if everything I have just said to this Assembly were not enough, I must now warn against the new aggression committed by the United States against Cuba. |
Думаю, важно подчеркнуть, что подобного рода пожертвования, которые к тому же, как правило, предоставляются вопреки ограничениям, препятствиям и преследованию со стороны федерального правительства, являются вполне наглядным свидетельством того духа солидарности и понимания, который демонстрируют достойнейшие и честнейшие представители американского народа. |
One indictee was arrested in the United States of America in 1996 and is still awaiting transfer to the detention facilities. |
Один обвиняемый был арестован в Соединенных Штатах Америки в 1996 году и по-прежнему ожидает перевода в следственный изолятор. |
However, the good intentions of the United Nations have not been fully realized. |
Однако добрые намерения Организации Объединенных Наций были не в полной мере реализованы. |
The United States long has been Europe's protector. |
Соединённые Штаты уже давно являются защитником Европы. |
For this, the United Nations needs urgent revitalization so that it can grapple with conflicts and development challenges around the globe. |
Для этого необходимо в срочном порядке активизировать работу Организации Объединенных Наций, чтобы обеспечить ее способность разрешать конфликты и проблемы в области развития на нашей планете. |
So long as the whims of the powerful continue to defy the aspirations of the powerless, there will be a United Nations. |
До тех пор, пока прихоти сильных мира сего будут ставиться выше чаяний обездоленных, будет существовать и Организация Объединенных Наций. |
The United Nations, however, is responsible for meeting the costs of fuel, aircrew subsistence allowance and ground handling costs. |
Однако ответственность за покрытие расходов на топливо, выплату суточных членам экипажей и оплату сборов за наземное обслуживание несет Организация Объединенных Наций. |
As a bold architectural and engineering concept it represents one of the most outstanding examples of architecture associated with the United Nations. |
По своему смелому архитектурно-инженерному замыслу оно является одним из наиболее выдающихся примеров архитектурных сооружений, связанных с Организацией Объединенных Наций. |
The optical disk system for storage and retrieval of United Nations documents provides for electronic archiving and distribution of all United Nations documents. |
Система хранения и извлечения документов Организации Объединенных Наций на оптических дисках обеспечивает электронное хранение и распространение всех документов Организации Объединенных Наций. |
The private sector, it was observed, was unlikely to cooperate with the United Nations for purely altruistic motives. |
Была высказана мысль о том, что частный сектор едва ли будет сотрудничать с Организацией Объединенных Наций, руководствуясь сугубо альтруистическими мотивами. |
We were like a miniature United Nations, which was fun, except whenever something negative, with regards to a nation or a religion, took place. |
Мы были как миниатюрные Объединенные Нации, что было забавно, кроме тех времен, когда случалось что-то отрицательное, касающееся определенной нации или религии. |
The United States, in particular, has been far more lenient with regard to the repression of democratic movements in the Gulf than it was in Egypt, Tunisia, or Libya. |
Соединенные Штаты, в частности, были более терпимы к репрессиям в отношении демократических движений в странах Залива, чем в Египте, Тунисе или Ливии. |
But the abortion rate is vastly higher, per capita, than other European countries or the United States. |
Но в расчете на душу населения количество абортов в стране значительно выше, чем в других европейских странах или в США. |
For the political press and the experts on CNN, the biggest obstacle to democracy is United Russia, the majority party led by president Vladimir Putin. |
С точки зрения политических аналитиков и экспертов CNN, главное препятствие для демократии — это «Единая Россия», партия, возглавляемая Владимиром Путиным и занимающая большинство мест в парламенте страны. |
Russia and China should make clear in the United Nations Security Council that the destruction of ISIS is their fight as well. |
Россия и Китай должны четко указать в Совете Безопасности Организации Объединенных Наций о том, что уничтожение ИГИЛ – это и их приоритет. |
The United States and Russia have a working relationship, no matter how volatile it is, and can work together on Syria. |
Между Соединенными Штатами и Россией существуют рабочие связи, несмотря на изменчивость и непостоянство в двусторонних отношениях, и они могут сотрудничать в решении сирийской проблемы. |
The financial position of the capital master plan is reported as part of statement IX, United Nations capital assets and construction in progress. |
Информация о финансовом положении генерального плана капитального ремонта содержится в разделе ведомости IX «Капитальные активы Организации Объединенных Наций и ход строительства». |
On top of that, Moreno-Ocampo's request might further alienate the Great Powers (China, Russia, and the United States) that are currently hostile to the ICC. |
Кроме того, запрос Морено-Окампо может еще больше отдалить такие державы, как Китай, Россия и Соединенные Штаты, которые и без того враждебно настроены по отношению к Международному уголовному суду. |
And what will the United States’ response be when the Russians, quite understandably, highlight the double standard at work? |
И как будут реагировать Соединенные Штаты, когда русские по вполне понятным причинам разоблачат эти двойные стандарты в действии? |
In Dilijan, Ruben and his wife Veronika built the United World College Dilijan. |
В Дилижане Рубен и его супруга Вероника создали школу системы Колледжей единого мира. |
Allies across the Atlantic were united in their commitment to protect war-ravaged Western Europe from Soviet aggression. |
Союзников по обе стороны Атлантики объединяла готовность защищать истерзанную войной Западную Европу от советской агрессии. |
Congratulations are due to Vladimir Putin for his shrewd speech at the United Nations General Assembly. |
Владимира Путина надо поздравить с сильной речью на заседании Генеральной Ассамблеи ООН. |
Through this strategy, Russia has used the United Nations as a legitimizing vehicle, while at the same time forcing the United States to negotiate. |
Благодаря такой стратегии Россия сумела использовать ООН в качестве средства легитимации, одновременно заставляя США вести с ней переговоры. |
In 2050, according to Goldman Sachs, the United States will be the only Western power to make it into the top five. |
В 2050, согласно Goldman Sachs, США останется единственной западной страной, которая будет входить в пятерку сильнейших экономик. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «united reformed church».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «united reformed church» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: united, reformed, church , а также произношение и транскрипцию к «united reformed church». Также, к фразе «united reformed church» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.