Unloose - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Unloose - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
отвязывать
Translate
амер. |ˌʌnˈluːs| американское произношение слова
брит. |ʌnˈluːs| британское произношение слова

  • unloose [ˈʌnˈluːs] гл
    1. ослаблять
      (loosen)

verb
отвязыватьuntie, disengage, unloosen, unloose, loose, unfasten
развязыватьuntie, loose, undo, unbind, loosen, unloose
ослаблятьloosen, weaken, relax, attenuate, reduce, unloose
делать просторнееloose, unloose, unloosen
открыватьopen, uncover, discover, reveal, unfold, unloose
отпускать грехиremit, shrive, loose, unloose, unloosen
выстрелитьfire, go off, discharge, go bang, loose off, unloose
распускатьdissolve, dismiss, disband, unpick, expand, unloose
освобождатьrid, free, exempt, release, loose, unloose
давать волюgive way, let loose, uncurb, loose, unrein, unloose

  • unloose гл
    • unloosen · loosen · unleash

verb

  • unloosen
  • liberate, free, unloosen, loose, release

  • unloose гл
    • loosen

loosen

Unloose undo; let free.



He voluntarily tied that tongue which Claude Frollo had taken so much pains to unloose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он добровольно вновь сковал свой язык, развязать который стоило таких усилий Клоду Фролло.

A sad truth, replied Gurth; but if these same thirty zecchins will buy my freedom from you, unloose my hands, and I will pay them to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это горькая правда, - отвечал Гурт, - но если этими тридцатью цехинами я могу от вас откупиться, отпустите мне руки, я вам их сейчас же отсчитаю.

Their tongues were unloosed; a conflagration of grins, oaths, and songs exploded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Языки развязались, полился бурный поток насмешек, проклятий и песенок.

Vows, said the Abbot, must be unloosed, worthy Franklin, or permit me rather to say, worthy Thane, though the title is antiquated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обеты, - сказал аббат, - следует соблюдать, почтенный франклин, или, если позволите так выразиться, почтенный тан, хотя этот титул уже несколько устарел.

Chapter Forty Nine. The Lazo Unloosed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глава XLIX. ЛАССО РАЗВЯЗАНО

Let not your lamps be quenched, nor your loins unloosed; but be ready, for you know not the hour in which our Lord comes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да не погаснут светильники ваши И да не распустятся чресла ваши; но будьте готовы, ибо вы не знаете часа, в который придет Господь наш.

The doctor unloosed her hands, carefully laying her on the pillow, and covered her up to the shoulders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор отнял ее руки, осторожно положил ее на подушку и накрыл с плечами.



0You have only looked at
% of the information