Unpick - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
verb | |||
распускать | dissolve, dismiss, disband, unpick, expand, undo | ||
распарывать | rip, unpick, unseam, unstitch, rip up, unrip |
verb
- unravel, unknot, untangle, unscramble
ravel, knot
Unpick undo the sewing of (stitches or a garment).
I did as he said, but I peeped round on the sly, and I saw him unpick the bottom corner of his pillow and take out four roubles. |
Я так и стояла, но тихонько обернулась назад и увидела, что он распорол свою подушку, с нижнего уголка, и вынул четыре целковых. |
Do you want to hear it, Peter, or are you afraid I will unpick your delusions in front of this gullible crowd? |
Хочешь послушать, Пётр, или ты боишься, что я раскрою твой обман перед всей этой доверчивой толпой? |
Возможно, мне понадобится распустить это и начать заново, мисс Прайс. |
|
She's made some big decisions that she can't unpick. |
Она приняла такие решения в жизни, которые нельзя просто отменить. |
В конце концов, мне пришлось спороть все серебро. |
|
Я не могу не начать копаться во всем. |
|
Now, Sister Monica Joan's going to help you by finishing this bootee and you and I are going to unpick where this one's gone wrong and you can knit the last few rows again. |
Теперь сестра Моника Джоан поможет Вам закончить этот ботиночек, а мы с Вами распустим петли там, где пошло не так, и вы сможете снова связать несколько последних рядов. |
Я надеялся открыть свои наручники, но, увы, безуспешно. |
|
I'll be referring to your meringues in a letter of dismissal if I have to unpick a mess like that again! |
Я сошлюсь на ваше безе в заявление об увольнении, если мне еще раз придется разбирать этот беспорядок! |
Then she knit her brows, and pinched and compressed her lips tight, and carefully unpicked the G. H. |
Затем, нахмурив брови и крепко сжав губы, она осторожно отпорола буквы Дж. и Х. |
The lock was at the limits of the precision manufacturing capabilities of the time and was said by its inventor to be unpickable. |
Замок был на пределе возможностей точного производства того времени и, как сказал его изобретатель, не поддавался вскрытию. |
Just buys you time... .. and by the time I've unpicked it, you're off on the first flight to Glasgow. |
Просто даст вам время, К тому моменту, как я разрушу его, вы улетите первым рейсом в Глазго. |
- to unpick - распускать
- unpick / unstitch - надпарывать
- get unpicked / unstitched - подпарываться
- get unstitched / unpicked - пороться