Unqualified success - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: неквалифицированный, негодный, безоговорочный, неограниченный, неподходящий, явный, ярко выраженный
unqualified opinion - безусловно-положительное заключение аудитора
unqualified corporation - неправомочная корпорация
unqualified employee - неквалифицированный сотрудник
unqualified instructor - неквалифицированный преподаватель
unqualified pension plan - безльготный пенсионный план
unqualified pension scheme - безльготный пенсионный план
Синонимы к unqualified: inexperienced, untrained, unlicensed, quack, incompetent, unable, unfit, unsuitable, ineligible, unprepared
Антонимы к unqualified: qualified, skilled
Значение unqualified: (of a person) not officially recognized as a practitioner of a particular profession or activity through having satisfied the relevant conditions or requirements.
with no chance of success - без шансов на успех
key success driver - ключевой фактор достижения успеха
lesion success - исход по поражению
academic success - успеваемость
boxoffice success - коммерческий успех
inevitable success - неизменный успех
achieve great success - добиваться больших успехов
success of small business - успех малого бизнеса
secret of success - секрет успеха
attain success - достижение успеха
Синонимы к success: triumph, favorable outcome, successfulness, successful result, Hollywood ending, prosperity, opulence, affluence, riches, wealth
Антонимы к success: failure, defeat, refusal, collapse, decline, beat
Значение success: the accomplishment of an aim or purpose.
complete success, total success, absolute success
It's called Seattle all stars, and it's been an unqualified success. |
Она называется - Матчи со звездами Сиэттла, и она имеет безусловный успех. |
Well, as far as I'm concerned, opening the ship has been a fascinating experience and an unqualified success. |
Ну, поскольку я причастна к этому, день открытых дверей на корабле принёс очаровательный опыт и громкий успех. |
It gives me great pleasure to formally announce the unqualified success of Operation Saviour. |
Для меня великое удовольствие официально заявить о безусловном успехи операции Спаситель. |
I can, therefore, boast that the new Detective has been an unqualified success. |
Таким образом, я могу похвастаться, что новый отдел детективов имеет величайший успех. |
Судя по всему, посадка на Марс прошла более чем успешно. |
|
They know that our hovervan is as an unqualified success. |
Они знают что наш парафургон это безусловный успех. |
Тот день оказался днем непревзойденного успеха. |
|
It gives me great pleasure, pride and honour to formally announce the unqualified success of Operation Saviour. |
Это дает мне большее удовольствие, гордость и честь чтобы официально объявить неквалифицированный успех операции Спаситель. |
К пятому сезону SNL имела безусловный успех. |
|
The Guldengroschen, nicknamed the guldiner, was an instant and unqualified success. |
Гульденгрошен, прозванный гульдинером, имел мгновенный и безоговорочный успех. |
For making our Family Fun Run such a success. |
За то, что наш Семейный забег вышел таким весёлым |
There is no guarantee of success, as money alone does not do the trick. |
Успех нельзя гарантировать, поскольку одни деньги тут не помогут. |
Я по привычке скрываю радость за твой успех. |
|
I had fun again, I worked harder and, to cut a long story short, did all the things that took me back up to success. |
Мне нравилось. Я работал больше. Короче, я стал делать все, что привело меня назад к успеху в бизнесе. |
It is in my strength to sell you the success of the fertility. |
Я могу продать вам секрет плодовитости! |
So, you're not totally unqualified. |
Так вы совершенно неквалифицированны. |
What in your unqualified, buzzword-bloated, little red school house of a brain is a functional alcoholic? |
Что, по мнению твоего некомпетентного, раздутого модными словечками, пораженного в самое основание, мозга, такое работающий алкоголик? |
Our hope is that success in Washington will convince Congress to fund America Works nationwide. |
Мы надеемся, что успех в Вашингтоне убедит Конгресс финансировать Америка работает по всей стране. |
I arrived here yesterday, and my first task is to assure my dear sister of my welfare and increasing confidence in the success of my undertaking. |
Я прибыл сюда вчера; и спешу прежде всего заверить мою милую сестру, что у меня все благополучно и что я все более убеждаюсь в счастливом исходе моего дела. |
And they've all been unqualified disasters. |
И все они - форменная катастрофа. |
From this combination of circumstances, success fairly pours down upon the impoverished family. |
Благодаря этим случайно сложившимся условиям, удача так и плывет навстречу захудалой семье. |
Well, now, I wish you success. |
Ну-с, желаю успеха! |
I think your fundraiser will be a great success, sir. |
Думаю, благотворительный вечер, пройдёт очень удачно, сэр. |
Я очень заинтересован в твоём успехе. |
|
I've always encouraged her to share in the brilliance of my success. |
Я всегда приглашаю ее разделить блеск моей славы. |
All we require to insure success is courage, and that you possess, and strength, which I am not deficient in; as for patience, you have abundantly proved yours-you shall now see me prove mine. |
Для этого нужно только мужество, оно у вас есть, и сила, - у меня ее довольно. Не говорю о терпении, - вы уже доказали свое на деле, а я постараюсь доказать свое. |
Okay, was the operation a success? |
Итак, операция прошла успешно? |
He saw clearly, and other people recognized it, too, that he had done a great deal to secure the success of Nevyedovsky. |
Он ясно видел, и другие признавали это, что успеху Неведовского очень много содействовал он. |
Хочешь узнать секрет моего успеха? |
|
well, you know, if i give you more time, that will continue to reflect negatively on luthorcorp's balance sheets. so i, um... i wish you and your people much success with a less demanding company. |
Ну, знаете, если я дам Вам ещё время, это продолжит плохо отражаться на балансе Луторкорп. Так что, я, э... я желаю Вам и Вашим людям большего успеха в менее требовательной компании. |
О, этому место на доске успеха. |
|
As a result, you have taken the most important step on the road to success . |
И как результат, вы сделали самый важный шаг на пути к успеху. |
After the success of Operation Bartowski, the president made you a priority. |
После успеха Команды Бартовски Президент дал Вам зеленый свет |
Deliver me from the pain that's eaten away at me for years, which neither success nor applause have relieved. |
Освободите меня, сударыня. Освободите от страданий, что терзают меня вот уже тринадцать лет, и которых не могут облегчить ни успех, ни аплодисменты. |
However, it must be said that he did in reality enjoy great success with women. |
Впрочем, надо сказать, что он пользовался в самом деле большим успехом у женщин. |
Physical fitness can mean the difference between success and failure, life and death. |
Физическое состояние может изменить результат от успеха к поражению. от жизни к смерти. |
So, generally the success rate is about 20% to 30% per cycle. 70 to 80% do not become pregnant. |
Шанс забеременеть примерно от 20 до 30% 70-80% увы, ничего не получается. |
Нет, я просто хочу, чтобы у нас были наилучшие шансы на успех. |
|
One day, years from now, someone in London will sit down, light his pipe and tell his children of the unlikely success story that was Nassau. |
В один день, годами спустя, кто-нибудь в Лондоне будет сидеть, курить трубку и рассказывать своим детям маловероятную историю успеха в Нассау. |
История успеха моего отца. |
|
Let one do what they will, the ton is never the same before as after success. |
Как себя ни веди, но тон до и тон после успеха -всегда разный. |
Следуя успеху, другие книги были выпущены. |
|
Now, if he's bedded 199 of them, that is a success rate of... a little over one percent. |
Переспал с 199 из них, получается, что коэффициент успеха... чуть больше одного процента. |
He was drunk, happy drunk, as much on success as on the Scotch whisky he had so generously imbibed. |
Он был здорово пьян от успеха и от шотландского виски, которое усиленно поглощал. |
I have had incredible success with new widows. |
Я имею потрясающий успех со вдовами |
To make the mission a success, you'll spend a few days with him. |
Чтобы наша миссия была успешной, ты проведешь несколько дней с ним. |
Because it was a ratings success, the couple returned that December with a full-time show. |
Поскольку это был успех рейтингов, пара вернулась в декабре с полным шоу. |
Emboldened by the success of the small Minamata cooperative, the Kumamoto Prefectural Alliance of Fishing Cooperatives also decided to seek compensation from Chisso. |
Воодушевленный успехом небольшого кооператива Минамата, Союз рыболовецких кооперативов префектуры Кумамото также решил потребовать компенсацию от Чисо. |
Успех размножения очень чувствителен к загрязнению воды. |
|
Operation Concordia used NATO assets and was considered a success and replaced by a smaller police mission, EUPOL Proxima, later that year. |
Операция Конкордия, использовавшая средства НАТО, была признана успешной и в конце того же года заменена более мелкой полицейской миссией ЕВПОЛ Проксима. |
The song also achieved critical and commercial success in the dance industry and peaked number 19 on the UK Singles Chart. |
Песня также достигла критического и коммерческого успеха в танцевальной индустрии и достигла 19-го места в чарте синглов Великобритании. |
Berthier's idea was hardly noticed, but American inventor Frederic Eugene Ives had more success with his very similar parallax stereogram since 1901. |
Идея Бертье была едва замечена, но американский изобретатель Фредерик Юджин Айвз добился большего успеха со своей очень похожей стереограммой параллакса с 1901 года. |
With Ub Iwerks, Walt developed the character Mickey Mouse in 1928, his first highly popular success; he also provided the voice for his creation in the early years. |
С Ub Iwerks Уолт разработал персонажа Микки Мауса в 1928 году, его первый очень популярный успех; он также обеспечил голос для его создания в первые годы. |
He was not part of the great monastic movements, and yet he seems to have been a considerable success, both locally and abroad. |
Он не был частью великих монашеских движений, и все же он, кажется, имел значительный успех, как на местном, так и за рубежом. |
The overwhelming success of Some Like It Hot is considered one of the final nails in the coffin for the Hays Code. |
Ошеломляющий успех таких, как It Hot, считается одним из последних гвоздей в крышку гроба для Кодекса Хейса. |
After the success of his film Starcrash, director Luigi Cozzi wanted to follow it up with another science fiction film. |
После успеха своего фильма Звездный час режиссер Луиджи Коцци хотел продолжить его еще одним научно-фантастическим фильмом. |
Practice by unlicensed and unqualified physicians was not proscribed by law until the Medical Act 1858. |
Практика нелицензированных и неквалифицированных врачей не была запрещена законом вплоть до принятия медицинского акта 1858 года. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «unqualified success».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «unqualified success» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: unqualified, success , а также произношение и транскрипцию к «unqualified success». Также, к фразе «unqualified success» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.