Unsavory - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- unsavory [ʌnˈseɪvərɪ] прил
- сомнительный(dubious)
- unsavory character – сомнительные личности
- неприятный, отвратительный, невкусный, непривлекательный(unpleasant, disgusting, unpalatable, unattractive)
-
- unsavory [ʌnˈseɪvərɪ] прич
- отталкивающий(repulsive)
-
- unsavoury [ʌnˈseɪv(ə)rɪ] прил
- невкусный(tasteless)
- сомнительный(dubious)
- неприятный(unpleasant)
- непривлекательный(unappealing)
-
adjective | |||
непривлекательный | unattractive, uninviting, unsavory, frumpy, unlovable, unlovely | ||
невкусный | unpalatable, unappetizing, unsavory, unsavoury | ||
отвратительный | disgusting, hideous, heinous, abominable, revolting, unsavory | ||
отталкивающий | repulsive, repellent, unsavory, revolting, appalling, forbidding |
adjective
- unpalatable, unappetizing, distasteful, disagreeable, unappealing, repugnant, off-putting, unattractive, inedible, uneatable, disgusting, revolting, nauseating, sickening, foul, raunchy, nasty, vile, tasteless, bland, flavorless, yucky
- disreputable, unpleasant, undesirable, disagreeable, nasty, mean, rough, immoral, degenerate, dishonorable, dishonest, unprincipled, unscrupulous, low, villainous, shady, crooked
- offensive
- distasteful
appetizing, attractive, savory
Unsavory disagreeable to taste, smell, or look at.
If it were, if he were an unsavory character, not reputable, I would advocate the inclusion be negated altogether. |
Если бы это было так, если бы он был сомнительным персонажем, не заслуживающим уважения, я бы выступил за то, чтобы включение было полностью отвергнуто. |
In the same way, he had been guilty of some very questionable, and one or two actually unsavory, appointments. |
Точно так же он был повинен в том, что несколько раз предоставлял государственные должности людям сомнительным, а в двух или трех случаях - явно непорядочным. |
I suspected it was unsavory, maybe illegal, but not what it actually involves. |
Я подозревала, что это что-то сомнительное, возможно незаконное, но не знала, в чем именно он замешан. |
The majority of the youth did not take this well, as unsavory activities were enticing to them. |
Большинство молодых людей восприняли это не очень хорошо, так как их привлекала сомнительная деятельность. |
Eventually a pair of unsavory characters from each of the lovers' pasts shows up and further endangers their love. |
В конце концов появляется пара сомнительных персонажей из прошлого каждого из влюбленных и еще больше подвергает опасности их любовь. |
American leadership has obviously been a flawed enterprise, resulting in unnecessary wars, and the support of too many unsavory allies in the struggle with Communism. |
Американское лидерство, очевидно, было ошибочным предприятием, что привело к ненужным войнам и поддержке слишком многих сомнительных союзников в борьбе с коммунизмом. |
He plays a low-level gangster in 2009's Shinjuku Incident, a serious drama set in Tokyo about unsavory characters. |
Он играет гангстера низкого уровня в 2009 году в Синдзюкуском инциденте, серьезной драме, поставленной в Токио о сомнительных персонажах. |
They said the Sherman Tanz pardon was unsavory and not in line with the values of Yale. |
Они сообщили, что помилование Шермана Танза неприемлемо и не соответствует ценностям Йеля. |
If we've learned anything this week it's that landlords are unsavory individuals. |
Если мы что-то поняли за эту неделю, так то, что хозяева весьма сомнительные лица. |
Please don't let this be something too unsavory. |
Умоляю, пусть все не будет так плохо. |
I know some very unsavory people. |
Я знаю очень опасных людей. |
У мистера Вильямса была комната, полная странных предметов. |
|
Их задержали на таможне из-за небезопасности. |
|
He said he would inform us of any unsavory characters that might frequent this dreary sweatbox. |
Он сказал, что расскажет нам о некоторых сомнительных персонажах, которые посещают это потное заведение. |
And another problem is once you wash, you have to open the door by the unsavory handle. |
А ещё проблема в том, что помыв руки, приходится открывать дверь за грязную ручку. |
Why don't you tell me, in detail, about your school netball tour, particularly the unsavory incident in the communal showers. |
Поведай мне только, как ты ездила на соревнования по нетболу, и особое внимание удели инциденту, который произошёл с тобой в душе. |
У меня много друзей с сомнительной репутацией. |
|
Gentlemen, I wanted to personally thank you for your unsavory business practices, so I called your assistant, and, uh, she told me where you were having dinner. |
Решил лично поблагодарить вас за ваши нечистоплотные методы. Позвонил вашей секретарше, она сказала, где вас искать. |
You need somebody for an unsavory job, this is who you call. |
Если вам нужен кто-то для грязной работы - звоните им. |
These youngsters, following the lead of Rhett Butler, went hand in hand with the Carpetbaggers in money-making schemes of unsavory kinds. |
По примеру Ретта Батлера они объединялись с саквояжниками и занимались всякими неблаговидными делами, которые могли принести деньги. |
Which, no doubt, set him down the path to Bolshevism and other unsavory activities. |
И именно это, несомненно, привело к большевизму и другой сомнительной деятельности. |
The way I see it, Your girlfriend looks at me like I'm the unsavory type. |
Мне так кажется, твоя подружка смотрит на меня, будто я - мерзкий тип. |
Then I came home and he was hosting a group of- well, in my opinion- unsavory characters. |
Как-то я вернулся домой, а он привел... Ну, компанию, как мне кажется, сомнительных личностей. |
His name is Deron- he has a wife, two children, and a taste for unsavory men. |
Его зовут Дерон - у него есть жена, двое детей и страсть к сомнительным типам. |
Некоторые из новых инвесторов очень сомнительные личности. |
|
I basically had to raise my brothers, and there was a revolving door of boyfriends, left us with some pretty unsavory dudes. |
Я практически вырастила братьев, а у нее была карусель из бойфрендов, и она оставляла нас с довольно сомнительными типами. |
Unsavory characters, like our dead thief, rent out their botnets to send spam e-mails, perform DDoS attacks, mass identity theft. |
Отвратительные личности, вроде нашего мертвого вора, сдают свои сети в аренду для рассылки спама, организации DDoS-аттак, масштабной кражи личных данных. |
And I will admit that I have met unsavory characters working in health sectors in these situations. |
Признаю, что приходилось встречаться с сомнительными личностями, работая в здравоохранении в таких ситуациях. |
Это не последний их отвратительный клиент. |
|
Because my parents didn't want me mixing with unsavory characters. |
Потому что мои родители не хотели, чтобы я водилась с разными сомнительными типами. |
All right, we've got a murderer on the loose and a lot of unsavory characters in that part of town. |
У нас убийца на свободе и множество подозрительных типов в той части города. |
Recently, I have observed some unsavory characters trespassing on my lands. |
Не так давно, я заметил нескольких, сомнительного вида, личностей, на моей земле. |
I'm sorry the whole unsavory business has to be raked up again. |
Мне бы не хотелось эту неприятную историю ворошить снова. |
When I was 25 and I had just graduated from law school, I was up to my eye makeup in debt, and this man offered me a job at his firm if I did some unsavory things with him. |
Когда мне было двадцать пять, я только закончила юридическую школу, я была по уши в долгах, и один мужчина предложил мне работу в своей фирме, если я буду оказывать ему неблаговидные услуги. |
You know my manners are impeccable, even if it means crossing into unsavory areas to give you a baby gift. |
Ты же знаешь, мои манеры безупречны, даже если речь идет о поездке в трущобы, чтобы вручить подарок ребенку. |
The Oops Defense is sometimes, if rarely, used by administrators or users to try to escape from a particularly unsavory situation. |
Защита Упс иногда, хотя и редко, используется администраторами или пользователями, чтобы попытаться избежать особенно неприятной ситуации. |
No suspicious behavior, no unsavory vices. |
Никаких подозрительных поступков, никаких вредных привычек. |
The cat suffered from an unsavory gum disorder that required biweekly visits to the veterinarian. |
Кот страдал неприятным заболеванием десен, из-за которого каждые две недели приходилось посещать ветеринара. |
Yes, some unsavory types meet in the parks to flout the law and sully the integrity of the game. |
Да, некоторые бестактные типы встречаются в парках, чтобы попирать правила и осквернять выверенность игры. |
That's a little unsavory. |
Это немного неприятно. |
I mean, pardon me for saying it, Casey but at least on paper you're kind of an unsavory dude. |
То есть, прости, конечно, Кейси, но, по крайней мере, по документам, ты не самый надежный муж. |
Ты заключаешь союзы с ненадёжными людьми. |
|
Они всегда находят дорогу в грязные руки. |
|
Okay, that was unsavory, all right? |
Ок, это было неприятно, хорошо? |
And I'm sure you'll find that every major law firm has a few potentially unsavory clients. |
Я уверена, можно обнаружить что у любой крупной юридической фирмы есть несколько небезупречных клиентов. |
- unsavory character - сомнительный характер
- That's a little unsavory - Это немного неприятно
- I know some very unsavory people - Я знаю некоторых очень неприятных людей