Upbraid - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- upbraid [ʌpˈbreɪd] гл
- упрекать, укорять, укорить, корить(reproach)
- бранить, ругать, распекать(scold)
-
verb | |||
укорять | reproach, rebuke, upbraid | ||
бранить | scold, revile, berate, rail, upbraid, chide | ||
придираться | carp, find fault, fault, cavil, pick on, upbraid |
- upbraid гл
- reproach
- rebuke · reprove
- berate · blame · scold · chide
- reprimand · censure
verb
- reprimand, rebuke, admonish, chastise, chide, reprove, reproach, scold, berate, take to task, lambaste, give someone a piece of one’s mind, give someone a tongue-lashing, rake/haul over the coals, lecture, tell off, give someone a talking-to, tear a strip off (of), dress down, give someone an earful, rap over the knuckles, bawl out, lay into, chew out, ream out, castigate, reprehend
- reproach
praise, applaud, approve. See syn. study at scold.scold
Upbraid find fault with (someone); scold.
From there, the report only gets better as it tries to upbraid European countries for their alleged violations of press freedoms. |
С этого места доклад становится еще лучше, поскольку его авторы пытаются укорить страны Европы за их мнимые нарушения свободы прессы. |
but I scorn to upbraid you, and am in great admiration of your profound respect. |
Впрочем, считаю ниже своего достоинства укорять вас и восхищена вашим глубочайшим почтением. |
No lurking horrors were to upbraid him for his easy credulity. |
Мистера Вудхауса не подстерегала зловещая опасность поплатиться за свою доверчивость. |
Ведь она спешит ко мне с укором, зачем я поторопился? |
|
She was still torrential, impetuous, ready to upbraid him, but once standing she was confronted by him, cold, commanding, fixing her with a fishy eye. |
Все в ней еще кипело и клокотало от ярости, но, поднявшись на ноги, она увидела перед собой лицо Каупервуда, его пристальный, холодный, властный взгляд. |
His conscience, however, immediately started at this suggestion, and began to upbraid him with ingratitude to his benefactor. |
Однако Совесть тотчас же возмутилась против этого гнусного намерения и стала упрекать его в неблагодарности к своему благодетелю. |
Nay, Lady Bellaston, said Jones, I am sure your ladyship will not upbraid me with neglect of duty, when I only waited for orders. |
Помилуйте, леди Белластон, - возразил Джонс, -как можно упрекать человека в невнимании, когда он был весь к вашим услугам? |
Her teaching grew out of the traditions of the Roman Catholic Church in Kongo, and caused her to upbraid the Catholic priests for not believing as she did. |
Ее учение выросло из традиций Римско-Католической Церкви в Конго и заставило ее упрекать католических священников за то, что они не верят так, как она. |
You left me too: but I won't upbraid you! |
Ты тоже бросил меня, но я не стану тебя упрекать. |
She should not upbraid me hereafter with having lost a man of spirit; for that his enemies allow this poor young fellow to be. |
Мне было бы неприятно выслушивать потом ее упреки, что по моей милости она хпустта человека с характером, потому что даже враги не отрицают этого качества в вашем несчастном сопернике |
Which of us has most reason to upbraid the other?-Yet forgive me, my faithful Wilfred. |
Кто из нас имеет больше поводов укорять другого? Ну, прости меня, мой верный Уилфред. |
As the result has been to bring her to me I am not disposed to upbraid you.-In haste, yours always, LUCETTA. |
Впрочем, раз она в результате подружилась со мной, я не склонна Вас укорять. Пишу наскоро. Всегда Ваша Люсетта. |
Useless for the patriotic Mrs. Merriwether to upbraid her daughter and point out that homespun was the proper bridal attire for a Confederate bride. |
Тщетны были патриотические укоризны миссис Мерриуэзер, утверждавшей, что домотканое подвенечное платье - наиболее приличествующий невесте конфедерата туалет. |
If I must tell you-. Don't, don't upbraid me! |
Я все скажу вам... Но не браните меня, не браните! |
While asking Don's new secretary, Lois, where Don is, Peggy, Don's old secretary and now copywriter, upbraids and humiliates Lois. |
Спрашивая новую секретаршу Дона, Лоис, где Дон, Пегги, старая секретарша Дона, а теперь копирайтер, упрекает и унижает Лоис. |
The spur of the mustanger again drew blood, till its rowels were red; and Castro, galloping at his utmost speed, glanced back upbraidingly over his shoulder. |
Снова шпоры мустангера вонзились в бока гнедого. Кастро, мчавшийся во весь опор, повернул голову и с упреком посмотрел через плечо. |
Our resignation would give him more pain and hurt him far more than complaints and upbraidings. |
Наша покорность своей судьбе удручала его больше, чем огорчения от наших жалоб и упреков. |
To follow her psychological development of that moment I think we must allow that she upbraided him for a great deal of their past life, whilst Edward sat absolutely silent. |
Хотя психологически ее поведение так понятно! Наверняка она много чего наговорила сгоряча об их прошлой совместной жизни. Молчание Эдварда ее только подстегивало. |
'We could hear in the shop Blake upbraiding Egstrom in an abusive, strained voice. |
Из лавки доносился сварливый, напряженный голос Блэка, ругавшего Эгштрема. |
Nor can piety itself, at such a shameful sight, completely stifle her upbraidings against the permitting stars. |
При столь постыдном зрелище само благочестие не может не слать укоров допустившим позор звездам. |
She upbraided him for not having written, and when he answered he excused himself by saying that he had been busy. |
Она упрекала Филипа в том, что он ей не писал. Отвечая, он оправдывался, что был очень занят. |
He could not write Suellen, upbraiding her for her faithlessness; he shrank from the very idea. |
Написать Сьюлин и отчитать ее за неверность он не мог: ему претила даже самая мысль об этом. |
She used my sister so barbarously, often upbraiding her with her birth and poverty, calling her in derision a gentlewoman, that I believe she at length broke the heart of the poor girl. |
Она обращалась с сестрой так грубо, коря ее происхождением и бедностью и называя в насмешку барыней, что, мне кажется, подорвала наконец силы бедной девушки. |
Pausing upon the brink of the ledge I upbraided myself for what now seemed to me wholly unwarranted apprehension. |
Остановившись на несколько мгновений на краю выступа, я старался восстановить свое помутившееся сознание. |
Back in England, Robert denies the accusation, upbraiding Stella for distrusting him. |
Вернувшись в Англию, Роберт отрицает это обвинение, упрекая Стеллу в недоверии к нему. |
Without one overt act of hostility, one upbraiding word, he contrived to impress me momently with the conviction that I was put beyond the pale of his favour. |
Без всякой враждебности, без единого слова укоризны, он все же давал мне ясно понять, что я лишилась его расположения. |
At a meeting between the two, Gorbachev upbraided Ceaușescu for his inflexible attitude. |
На встрече между ними Горбачев упрекнул Чаушеску за его непреклонную позицию. |
Он обругал Джейн полной идиоткой. |
|
He once upbraided Clough for talking to a friend during a training session. |
Однажды он упрекнул Клафа за то, что тот разговаривал с другом во время тренировки. |
My Lord of Gloucester, I have too long borne these blunt upbraidings and these bitter scoffs. |
Милорд, я слишком долго вам прощала И грубости, и едкие насмешки. |
The latter upbraids the father for not being a good example to his son. |
Это был десятый по счету лучший рецензируемый сценарий сериала года в целом. |
Mr Maltard, the other day you upbraided me. |
Господин Мальтар, вы недавно задали мне взбучку. |
However, Europeans correctly gauged that Washington wouldn’t leave, despite periodically upbraiding them for their meager efforts. |
Но европейцы совершенно правильно рассчитали, что Вашингтон никуда не денется, пусть и будет их периодически упрекать за то, что они почти ничего не делают. |
- to upbraid - бранить
- condemned and upbraided - осуждал и упрекал
- Upbraid ourselves with folly - Упрекаем себя в глупости