Upstanding - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- upstanding [ˈʌpˈstændɪŋ] прил
- честный(honest)
- upstanding citizen – честный гражданин
- стоячий(stagnant)
- прямой(direct)
- здоровый(healthy)
-
adjective | |||
вертикальный | vertical, upright, erect, plumb, portrait, upstanding | ||
прямой | direct, right, straight, outright, straightforward, upstanding | ||
стоячий | standing, erect, stagnant, stand-up, upstanding, logged | ||
здоровый | healthy, wholesome, sound, good, healthful, upstanding | ||
честный и прямой | upstanding | ||
с прямой осанкой | upstanding | ||
сильный | strong, keen, powerful, severe, heavy, upstanding | ||
стоящий | standing, worthwhile, worth, costing, rewarding, upstanding |
- upstanding прил
- respectable · honest · decent
- upright · vertical
adjective
- honest, honorable, upright, respectable, high-minded, law-abiding, right-minded, worthy, trustworthy, moral, ethical, righteous, decent, good, virtuous, principled, of principle, noble, incorruptible, straightforward
- solid
corrupted, dishonorable, disreputable, bad
Upstanding honest; respectable.
If there are fewer than four witnesses, or if one is not upstanding, then they are all to be chastised with 80 lashes for slander. |
Если свидетелей будет меньше четырех или если один из них не встанет, то все они будут наказаны 80 ударами плетей за клевету. |
She was the wife of Domenico Selvo, the Doge of Venice, and caused considerable dismay among upstanding Venetians. |
Она была женой Доменико Сельво, венецианского дожа, и вызвала немалое смятение среди честных венецианцев. |
Clean cut, upstanding, credible. |
Чистый, честный, надежный. |
6 is a young man of 16 or 17, very well brought up, polite, gentle, agreeable in appearance, and with upstanding tastes; average intelligence; orphan. |
6-это молодой человек 16 или 17 лет, очень хорошо воспитанный, вежливый, мягкий, приятный на вид и с хорошими вкусами; средний интеллект; сирота. |
He waited upstanding, without a sound, stiffened in the idea of some sort of heroic discretion. |
Он ждал, выпрямившись, молчаливый; его поддерживала вера в героическую рассудительность. |
Because you're such an upstanding citizen? |
Потому что ты такой добропорядочный гражданин? |
They were fine upstanding beasts, willing workers and good comrades, but very stupid. |
Это были честные создания, добросовестные работники и хорошие товарищи, но отличались они крайней глупостью. |
Tulp had a reputation for a moral upstanding character, and Joost van den Vondel wrote poetry extolling his virtue. |
У тульпа была репутация высоконравственного человека, а Йост ван ден Вондель писал стихи, превозносящие его добродетель. |
Anyway, my point is, I've never met a more upstanding, conscientious, and loquacious young woman. |
В общем, я к тому, что я не встречал такую открытую, совестливую, и болтливую юную леди. |
Point being, we are both one day gonna be fine, upstanding members of the legal profession. |
Уверен, что мы оба в один день станем лучшими представителями нашей профессии. |
Such a fine upstanding young gentleman, so strong and healthy. |
Такой здоровый и сильный молодой джентльмен! |
These scholars believed that Northern Europe and the Mid-Atlantic temperate climate produced a hard-working, moral, and upstanding human being. |
Эти ученые считали, что Северная Европа и умеренный климат Средней Атлантики создали трудолюбивого, нравственного и стойкого человека. |
You're an upstanding citizen, and we appreciate you. |
Ты добропорядочный гражданин и мы благодарны тебе. |
However, classical heroes often didn't embody the Christian notion of an upstanding, perfectly moral hero. |
Однако классические герои часто не воплощали в себе христианского представления о достойном, безупречно нравственном герое. |
In showing himself to be the sole person in the stories who is morally upstanding, focused, and responsible, he is describing himself as a great leader. |
Показывая себя единственным человеком в истории, который морально честен, сосредоточен и ответственен, он описывает себя как великого лидера. |
This is an opportunity to make a fresh start, to tell the world who you really are... An innocent, upstanding family and businessman who is ready for the next chapter of his life. |
Возможность начать все сначала, рассказать миру, какой ты, что ты невиновен, что у тебя отличная семья, что ты бизнесмен, готовый к новой главе в своей жизни. |
It soon became apparent that he was actually an upstanding member of society and he suffered psychiatric injury as a result of the imprisonment and loss of reputation. |
Вскоре стало ясно, что он действительно был достойным членом общества и получил психическую травму в результате тюремного заключения и потери репутации. |
Судя по всему, он добропорядочный гражданин. |
|
He's an upstanding citizen. |
Он добропорядочный гражданин. |
Другой бунтарь в этом блоке это этот стоящий джентльмен... |
|
Perfect time for a certain upstanding landowner to step in and take all the land. |
Самое время, чтобы появился некий богатый землевладелец и забрал себе всю землю. |
You're a fine, upstanding citizen, Sam. |
Ты добропорядочный примерный гражданин, Сэм. |
I've worked with dozens of political operatives, and Ruth is as upstanding as they come. |
Я работал с десятками политтехнологов, и Рут на редкость добропорядочная. |
Быть вертикальным столбом в обществе состаривает. |
|
Дикс - добропорядочный офицер. |
|
That is a job for some upstanding students who are training right now in the simulator simulator. |
Эта работа для честных студентов, которые тренируются прямо сейчас в тренажере-тренажере. |
The organization strives to make young Albanians into excelling, upstanding, ethical leaders. |
Организация стремится превратить молодых албанцев в выдающихся, честных, нравственных лидеров. |
My client is an upstanding citizen and a pillar of the community. |
Мой клиент порядочный гражданин, столп общества. |
Pipe bomb fragments found on the scene at Voight's house have partial prints belonging to these two upstanding citizens. |
Части бомбы найдены на месте возле дома Войта, и найдены отпечатки вот этих двух граждан. |
Mr. Gallagher, I just wanted to commend you as a fine, upstanding African-American citizen of our proud school. |
Мистер Галлагер, хочу похвалить вас за то, что вы отличный , добропорядочный афро-американский гражданин, гордость нашей школы. |
The upstanding, good-looking young fellow is now a middle-aged man with a beard and stooping shoulders. |
Стройный, красивый юноша превратился в мужчину средних лет, сутуловатого и с бородкой. |
Upstanding citizens disliked the reputation the city had acquired. |
Добропорядочным горожанам не нравилась репутация, которую приобрел этот город. |
These were often upstanding versions of the common electric bath which continue to exist today; an electrically heated steam bath. |
Они часто были выдержанными версиями общей электрической ванны, которая продолжает существовать и сегодня; электрическая паровая баня с подогревом. |
Northern Utah and Southern Idaho are places full of Caucasion upstanding god-fearing teatotaling Mormons. |
Северная Юта и Южный Айдахо-это места, полные кавказцев, стойких богобоязненных мормонов-трепачей. |
And as a law enforcement professional, you have an obligation to be more ethically upstanding than the average man, not less. |
И как профессионал правоохранительных органов, ты должен быть более этически честен чем обычный человек, не меньше. |
The third was an upstanding, broad-shouldered youth, with his hands in his pockets, turning his back on the other two who appeared to be talking together earnestly. |
Третий - стройный, широкоплечий юноша -засунул руки в карманы и повернулся спиной к двум другим, которые серьезно о чем-то разговаривали. |
An hour ago, Brody Simmons, upstanding citizen, he walked away from Memorial Hospital where he and four other inmates were receiving their bimonthly chemotherapy treatment. |
Час назад, Броуди Симмонс, добропорядочный гражданин, ушел из больницы, куда был доставлен с 4 другим заключенными на химиотерапию. |
Initially reluctant to give into the temptation of the gold, soon even the most upstanding citizens are trying to guess the remark. |
Поначалу неохотно поддаваясь соблазну золота, вскоре даже самые честные граждане пытаются угадать это замечание. |
They were a thin, unwholesome lot, Scarlett thought, peering sharply at them, and when she had leased them, so short a time before, they were an upstanding crew. |
Какие они тощие, изнуренные, подумала Скарлетт, внимательно оглядывая их, а ведь еще совсем недавно, когда она их подряжала, это была крепкая команда. |
So, who's this upstanding citizen? |
Итак, кто же этот добропорядочный гражданин? |
The sheriff judged the riders to be upstanding, God-fearing citizens. |
Шериф решил, что всадники - честные, благочестивые граждане. |
The Singaporean police would be most interested in the CIA's involvement in the murder of an upstanding Chinese citizen. |
Полицию Сингапура больше всего заинтересует причастность ЦРУ к убийству добропорядочных китайцев. |
Вы смотрите на нового человека - законопослушный гражданин. |
|
Mr. Raymond Bay, an upstanding citizen, who was arrested in Berger Park with his hands in his pockets, supposedly making, as the arrest report states, |
Мистер Рэймонд Бэй - добропорядочный гражданин который был арестован в Бергер Парке с руками в карманах, предположительно совершающий, как сказано в отчете по аресту |
- upstanding citizen - честный гражданин
- upstanding character - стоячий характер
- upstanding children - здоровые дети
- an upstanding - вертикальный
- fine upstanding - прекрасный порядочный
- upstanding man - порядочный человек
- an upstanding member of the community - член стоячий сообщества
- upstanding wages - твёрдая зарплата
- upstanding beam slab - ребристая железобетонная плита с выступающими вверх рёбрами
- upstanding block - приподнятый блок
- upstanding dead trees - сухостой
- He's an upstanding citizen - Он порядочный гражданин
- So, who's this upstanding citizen? - Итак, кто этот порядочный гражданин