Upsurge - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- upsurge [ʌpˈsɜːʤ] сущ
- ростм, повышениеср(growth, increase)
- подъемм(rise)
- revolutionary upsurge – революционный подъем
- всплескм, порывм(surge, gust)
- upsurge in violence – всплеск насилия
-
noun | |||
подъем | rise, lifting, lift, climb, ascent, upsurge | ||
рост | growth, increase, rise, growing, height, upsurge | ||
повышение | rise, raise, rising, elevation, hike, upsurge | ||
verb | |||
повышаться | rise, go up, mount, advance, heighten, upsurge | ||
подниматься | lift, rise, climb, raise, get up, upsurge |
- upsurge сущ
- surge · spate · resurgence · spurt · spike
- upswing · upturn · growth
noun
- surge
- surge, rush, spate
contract, decline, decrease, abate, descent, drop, fall, abatement, abbreviate, abridge, abridgement, abridgment, adjustment, attenuation, bide, bluff, cease, compress, condense, constrict, curtail, cut, cut a long story short, cut back, de escalate
Upsurge an upward surge in the strength or quantity of something; an increase.
Check out this sudden upsurge in our continental fortunes. |
Взгляни-ка на этот неожиданный подъем нашей прибыли с континента. |
The major 1982–83 El Niño led to an upsurge of interest from the scientific community. |
Крупное Эль-Ниньо 1982-83 годов вызвало всплеск интереса со стороны научного сообщества. |
During the Song dynasty, the crossbow received a huge upsurge in military usage. |
Во времена династии Сун арбалет получил огромный всплеск в военном применении. |
The 1993 Renault Twingo and Ford Ka in 1996, marked an upsurge in sales for this niche. |
Renault Twingo 1993 года выпуска и Ford Ka 1996 года выпуска ознаменовали резкий рост продаж в этой нише. |
There has been an upsurge in Islamic expression and many nationwide Islamic associations have been organized to co-ordinate inter-ethnic activities among Muslims. |
Наблюдается рост исламского самовыражения, и многие национальные исламские ассоциации были организованы для координации межэтнической деятельности среди мусульман. |
In the 1880s and 1890s there was a sudden upsurge in scientific developments, and for those with an interest in such matters it was an enthralling period. |
1880 - 1890-е годы ознаменовались внезапной лавиной научных открытий; для тех, кто испытывал склонность к нововведениям, время было чрезвычайно увлекательное. |
In the current fiftieth anniversary year, there had been a marked upsurge in demand for other services rendered by the Department to the public. |
В этот пятидесятый юбилейный год также отмечается значительный рост популярности других услуг, предоставляемых Департаментом широкой общественности. |
The recent price upsurge may have been driven almost entirely by financial speculators who have now taken profit on their bullish positions. |
Недавний скачок цен практически всецело мог быть обусловлен действиями финансовых спекулянтов, которые сейчас фиксировали прибыль по бычьим позициям. |
And then, in early 2015, there was an upsurge of cases of a dengue-like syndrome in the city of Natal in northeastern Brazil. |
Потом, в начале 2015 г., произошёл всплеск случаев, похожих на лихорадку денге, в городе Натал в северо-восточной Бразилии. |
The charity suggests that the credit crunch caused an upsurge in the number of people needing emergency food. |
Благотворительная организация предполагает, что кредитный кризис вызвал резкий рост числа людей, нуждающихся в экстренном питании. |
The first years of the 21st century have seen an upsurge of antisemitism. |
В первые годы XXI века наблюдается всплеск антисемитизма. |
Серебро приостанавливается после недавнего роста |
|
The upsurge in ethnically-based conflicts had been caused by a number of factors, including the very ones that were expected to have had the opposite effect. |
Увеличение числа этнических конфликтов обусловлено рядом факторов, включая и те, которые, как ожидалось, должны оказывать противоположное воздействие. |
A recent upsurge due to purging of the poor producers and standardisation reintroduced rakija as a connoisseur's drink. |
Недавний всплеск цен из-за чистки бедных производителей и стандартизации вновь ввел ракию в качестве напитка знатока. |
Many inmates attempted to flee, causing an upsurge in coercive and violent measures. |
Многие заключенные пытались бежать, что вызвало всплеск применения принудительных и насильственных мер. |
With the upsurge of Islam, the remnants of Hindu Majapahit eventually fled to the island of Bali. |
С приходом ислама остатки индуистского Маджапахита в конце концов бежали на остров Бали. |
The Guardian observed that the lawsuit has led to the Streisand effect, an upsurge in publicity for the case resulting from the legal action. |
The Guardian отметила, что судебный процесс привел к эффекту Стрейзанда-всплеску публичности дела, вызванному судебным иском. |
For one, Higher Education Institutions need to handle the sudden upsurge of enrollment. |
Во-первых, высшие учебные заведения должны справиться с внезапным ростом числа поступающих. |
The upsurge in cases can be explained largely by the increase in the number of unvaccinated children. |
Вспышку в случаях кори можно объяснить в значительной степени увеличением количества непривитых детей. |
The recent upsurge in demand has not resulted in any significant reopening of closed-down mines. |
Недавний рост спроса не привел в сколь-нибудь значительных масштабах к возобновлению работы закрытых рудников. |
Why this sudden upsurge in activity occurred is not fully known, but it appears that Uranus' extreme axial tilt results in extreme seasonal variations in its weather. |
Почему произошел этот внезапный всплеск активности, до конца не известно, но, по-видимому, экстремальный наклон оси Урана приводит к экстремальным сезонным колебаниям его погоды. |
The HDP was handicapped by its inability to distance itself from the PKK, which a large section of the electorate regards as being responsible for the upsurge in domestic violence. |
Партию ДПН погубила её неспособность дистанцироваться от РПК, которую большая часть электората считает ответственной за рост в домашнем насилии. |
The undivided CPI had experienced a period of upsurge during the years following the Second World War. |
В годы, последовавшие за Второй мировой войной, неразделенный ИПЦ пережил период резкого подъема. |
When the revolutionary upsurge revived in the spring of 1849, the uprisings started in Elberfeld in the Rhineland on May 6, 1849. |
Когда весной 1849 года революционное восстание возобновилось, восстания начались в Эльберфельде в Рейнской области 6 мая 1849 года. |
However, after the establishment of the Second Bulgarian Empire followed another period of upsurge during the time of Patriarch Evtimiy in the 14th century. |
Однако после образования второй Болгарской империи последовал еще один период подъема во времена Патриарха Евтимия в 14 веке. |
There was an upsurge in sexual violence against women and girls, with the number of cases reported increasing by over 4 times. |
Наблюдался всплеск сексуального насилия в отношении женщин и девочек, причем число зарегистрированных случаев возросло более чем в 4 раза. |
Recent developments suggest that when political parties begin active campaigning for elections an upsurge in political violence is possible. |
Недавние события предполагают, что когда политические партии начинают активную предвыборную кампанию, возможны вспышки политического насилия. |
The increase in production led to an upsurge in company formation on a massive scale. |
Увеличение объемов производства привело к резкому росту масштабов формирования компаний. |
A renewed upsurge in demand for dollars and euros, as seen in December 2014, perhaps triggered by a policy or geopolitical shock, remains a risk for Russia forecasters. |
Риском остается возможность новой волны спроса на иностранную валюту из-за каких-либо мер со стороны властей или геополитических шоков, как в декабре 2014 года. |
AIDS activists have expressed concern that denialist arguments about HIV's harmlessness may be responsible for an upsurge in HIV infections. |
Активисты по борьбе со СПИДом выразили обеспокоенность тем, что отрицательные аргументы о безвредности ВИЧ могут быть ответственны за рост числа ВИЧ-инфекций. |
In the late 1990s, demand for coastal aquaculture space upsurged, increasing fivefold. |
В конце 1990-х годов спрос на прибрежные аквакультурные площади резко возрос, увеличившись в пять раз. |
Revolutionary upsurges took place in many European countries in 1848, including the German states. |
Революционные всплески произошли в 1848 году во многих европейских странах, в том числе и в германских государствах. |
The large sums of money being made and spent caused an upsurge in crime and illicit activity in towns along the pipeline route. |
Большие суммы денег, которые были сделаны и потрачены, вызвали всплеск преступности и незаконной деятельности в городах вдоль маршрута трубопровода. |
Despite the ban on certain types of crossbows, the weapon experienced an upsurge in civilian usage as both a hunting weapon and pastime. |
Несмотря на запрет на некоторые виды арбалетов, это оружие испытало всплеск гражданского использования как охотничьего оружия, так и времяпрепровождения. |
The end of 1994 saw a noticeable upsurge in violence. |
В конце 1994 года произошел заметный всплеск насилия. |
In the 2nd century AD the sanctuary enjoyed a new upsurge under the Romans, but in AD 395 the Goths raided the sanctuary. |
Во 2-м веке нашей эры святилище пережило новый подъем при римлянах, но в 395 году готы совершили набег на святилище. |
An upsurge in alternative schools was seen in 1970's onward. |
В 1970-х годах наблюдался рост числа альтернативных школ. |
The use of movie cameras had an upsurge in popularity in the immediate post-war period giving rise to the creation of home movies. |
Использование кинокамер имело всплеск популярности в ближайшем послевоенном периоде, что привело к созданию домашних фильмов. |
At the end of the 16th century there was an upsurge in interest in Magna Carta. |
В конце XVI века резко возрос интерес к Великой хартии вольностей. |
The report asserts that obesity resulted in related complex health concerns such upsurge of heart attack rates. |
В докладе утверждается, что ожирение привело к соответствующим сложным проблемам со здоровьем, таким как рост частоты сердечных приступов. |
- upsurge of labor activity - подъем трудовой активности
- revolutionary upsurge - революционный подъем
- upsurge in violence - всплеск насилия
- on the upsurge - на подъеме
- economic upsurge - экономический подъем
- upsurge of prices - Всплеск цен
- to upsurge - для подъема
- upsurge of anger - волна гнева
- recent upsurge - недавний всплеск
- sharp upsurge - резкий подъем
- upsurge of violence - Всплеск насилия
- upsurge in fighting - резкий рост боевых действий
- upsurge in demand - резкий рост спроса
- population upsurge - рост населения
- upsurge of nationalism - рост национализма
- upsurge in prices - резкий рост цен
- fear upsurge - опасаться роста
- upsurge of indignation - взрыв негодования
- rapid upsurge - бурный подъем
- upsurge in the market - повышение рыночных цен
- industrial upsurge - промышленный подъём
- upsurge in production - резкий подъём производства
- upsurge in economic activity - повышение экономической активности
- a big upsurge in revolutionary activity - большой подъём в революционной деятельности
- upsurge of liquidity - повышение ликвидности
- rapid upsurge of economy - бурный подъем экономики