Utterance - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- utterance [ˈʌtərəns] сущ
- произнесениеср, произношениеср(pronouncing, pronunciation)
- высказываниеср, выражениеср, изречениеср(speech, expression, dictum)
- prophetic utterance – пророческое высказывание
- дар слова
- речениеср(saying)
- заявлениеср(statement)
-
noun | |||
высказывание | utterance, statement, say, observation, discourse, outgiving | ||
произнесение | utterance, pronouncing, pronunciation, delivery, pronouncement | ||
произношение | pronunciation, accent, pronouncing, pronounce, speech, utterance | ||
выражение в словах | utterance | ||
дикция | diction, enunciation, elocution, utterance | ||
дар слова | utterance | ||
манера говорить | speech, tongue, utterance, parlance |
- utterance сущ
- word · expression
- statement · pronouncement · saying · proposition
- articulation · pronunciation · pronouncing
noun
- remark, comment, word, statement, observation, declaration, pronouncement, exclamation, assertion
- vocalization
silence, absolute silence, complete silence, distinct word, dullness, dumbness, impotence, inarticulacy, inarticulateness, inarticulation, incompetence, individual word, mispronouncement, muteness, one word, only one word, particular word, question, quietness, single word, specific word, speechlessness, uncommunicativeness, voicelessness, word
Utterance a spoken word, statement, or vocal sound.
Naming, in the Greek and Christian tradition of thought, is to be distinguished from an utterance. |
Именование в греческой и христианской традиции мышления следует отличать от высказывания. |
Pentecostals do not require that an interpretation be a literal word-for-word translation of a glossolalic utterance. |
Пятидесятники не требуют, чтобы толкование было буквальным дословным переводом глоссолалического высказывания. |
Are we to go without spoons and forks then? said Rosamond, whose very lips seemed to get thinner with the thinness of her utterance. |
Значит, мы будем обходиться без ложек и вилок?- спросила Розамонда таким тонким голоском, что, казалось, у нее и губы стали тоньше. |
Coprolalia is the involuntary utterance of socially inappropriate phrases. |
Он в основном активен в Азиатско-Тихоокеанском регионе, Болгарии и Румынии. |
'Get out and stop talking drivel,' was the reply to Svejk's gentlemanly utterance. |
Вылезти и не трепаться! - последовал ответ на проявленное Швейком джентльменство. |
Immediately after that very awkward chaffing reference to Ellis being the perfect butler - that extremely uncharacteristic utterance of Sir Bartholomew Strange. |
Сразу же после упоминания служанкой о шутливой фразе сэра Бартоломью насчет того, какой Эллис первоклассный дворецкий. |
He turned and lurched out of the place, the moral effect of his utterance largely spoiled by the fact that he was so patently full while he uttered it. |
Он повернулся и вышел, пошатываясь, чем сильно ослабил воздействие своей проповеди на слушателей, ибо было слишком явно, что говорил он с пьяных глаз. |
Как надо поступать и что говорить в каждом случае? |
|
This enigmatic utterance completed Daylight's perplexity. |
От этих загадочных слов Харниш окончательно растерялся. |
My ears have not yet drunk a hundred words of that tongue's utterance, yet I know the sound. |
Ты не сказал еще двух слов, как я по голосу тебя уже узнала. |
Я мог слышать одну или две личные реплики. |
|
While a prophetic utterance at times might foretell future events, this is not the primary purpose of Pentecostal prophecy and is never to be used for personal guidance. |
Хотя пророческое высказывание иногда может предсказывать будущие события, это не является основной целью пятидесятнического пророчества и никогда не должно использоваться для личного руководства. |
It is like that Turkish phrase of Moliere's that so astonished the bourgeois gentleman by the number of things implied in its utterance. |
Это похоже на турецкую фразу Мольера, которая так сильно удивляла мещанина во дворянстве множеством содержащихся в ней понятий. |
Twice did the backwoodsman give utterance to this, his favourite expression of surprise; both times with an emphasis that told of an unlimited astonishment. His looks betrayed it. |
Дважды вырвался у охотника его любимый возглас, и оба раза с выражением безграничного изумления и ужаса. |
The emotion had wrought itself more and more into her utterance, till the tones might have gone to one's very marrow, like a low cry from some suffering creature in the darkness. |
Ее голос звучал все с большим и большим волнением, проникая, казалось, до самых глубин души, словно полный муки тихий крик, прозвучавший во мраке. |
Mrs. Gerhardt was too astonished and hurt for utterance. |
Миссис Герхардт так растерялась и огорчилась, что не могла вымолвить ни слова. |
The count's heart was pierced by the utterance of these two words; he stepped forward, and touching the young man's shoulder, said,-I was looking for you, my friend. |
Сердце графа не выдержало звука его голоса; он сделал еще шаг и тронул Морреля за плечо. - Вы здесь, мой друг, - сказал он. - Я вас искал. |
He often attempted to speak, and as often suppressed his words just at the very point of utterance. |
Несколько раз он пытался заговорить, но проглатывал слова, прежде чем они успевали слететь у него с языка. |
One of the conversational functions of phrasal backchannels is to assess or appraise a previous utterance. |
Одна из разговорных функций фразовых задних каналов - это оценка или оценка предыдущего высказывания. |
Miss Brooke knows that they are apt to become feeble in the utterance: the aroma is mixed with the grosser air. |
Мисс Брук знает, что, облеченные в слова, они утрачивают силу - происходит смешение флюидов с грубым воздухом. |
The animal shows impatience at being kept upon the spot; snuffs the air; snorts; and, at length, gives utterance to a neigh, far louder than before! |
Почему же ее мустанг проявляет нетерпение, не хочет стоять на месте, храпит и, наконец, ржет громче, чем раньше? |
Dialogic expertise then, emerges from multiple interactions between utterances within the discourse community. |
Таким образом, диалогическая экспертиза возникает в результате множественных взаимодействий между высказываниями внутри дискурсивного сообщества. |
Always this was the last utterance: home, love, marriage, Michaelis: So that's that! |
Все и всегда завершается этими словами: в семейной ли жизни, в любви, замужестве, связи с Микаэлисом - чему быть, того не миновать. |
His throat worked spasmodically, but made no sound, while he struggled with all his body, convulsed with the effort to rid himself of the incommunicable something that strained for utterance. |
Горло его подергивалось судорогой, но не издавало ни звука. Он силился как-то выразить то, что рвалось в нем наружу и не находило себе выхода. |
But these utterances are completely involuntary caused by a neurological pathology. |
Но эти высказывания абсолютно непроизвольны и вызваны неврологической патологией. |
Despite his short life, he gave proof in his writings of considerable learning and won remarkable popularity by his pulpit utterances. |
Несмотря на свою короткую жизнь, он доказал в своих трудах значительную ученость и завоевал замечательную популярность своими проповедническими речами. |
It was the last utterance of Isidora Covarubio de los Llanos! |
Это были последние слова Исидоры Коварубио де Лос Льянос. |
A seditious utterance. |
Крамольные речи. |
“Language control signals operate on a subcortical gate that acts as a constructor of utterance plans. |
Сигналы управления языком действуют на подкорковые ворота, которые действуют как конструктор планов высказывания. |
His cryptic utterances have been the subject of numerous interpretations. |
Его загадочные высказывания были предметом многочисленных толкований. |
His grey head dreamed of naught save fire and sword, and his utterances at the councils of war breathed only annihilation. |
Только огонь да виселицу определяла седая голова его, и совет его в войсковом совете дышал только одним истреблением. |
I did not give utterance to this conviction: it was enough to feel it. |
Я не высказала своей мысли вслух; достаточно было того, что эта истина открылась мне. |
Her disbelief in his self-dissatisfaction delighted him, and unconsciously he tried to draw her into giving utterance to the grounds of her disbelief. |
Ее недоверие к его недовольству собой радовало его, и он бессознательно вызывал ее на то, чтоб она высказала причины своего недоверия. |
Hate choked all utterance. |
Ненависть сковала ей язык. |
His refusal to recant this utterance, which was regarded as apostasy, led to a long trial. |
Его отказ отречься от этого высказывания, которое было расценено как отступничество, привел к долгому испытанию. |
The thing delivering such utterance must rest ere it could repeat the effort. |
Существо, испустившее такой вопль, непременно должно было передохнуть, чтобы повторить его. |
This poor gentleman used to speak in long, eloquent sentences, but after years of drinking, he can only speak in short, choppy utterances. |
Этот бедолага мог раньше говорить длинными красочными фразами, но годы алкоголизма - и теперь он может выражаться лишь короткими обрывками. |
Think about it, a lie has no power whatsoever by its mere utterance. |
Задумайтесь об этом, сама по себе ложь никакой власти не имеет, это не более чем пустые слова. |
At the mention of letters the lawyer pursed up his lips, and gave utterance to a thin little compassionate and contemptuous sound. |
При упоминании о письмах адвокат поджал губы и произвел тонкий соболезнующий и презрительный звук. |
He spoke jestingly, but it seemed as if there were something in his mouth which impeded his utterance, although his teeth were sound. |
Говорил он шутливо, но казалось, что во рту у него что-то лежит и мешает языку, хотя зубы его были целы. |
We can be reasonably sure that the Qur'an is a collection of utterances that [Muhammad] made in the belief that they had been revealed to him by God ... |
Мы можем обоснованно утверждать, что Коран является сборником изречений Мухаммеда, произнесенных им в полной уверенности в том, что это откровения Всевышнего... |
According to the unified rules of mixed martial arts, either one of these utterances would still be a verbal submission. |
Согласно единым правилам смешанных единоборств, любое из этих высказываний все равно будет словесным подчинением. |
Arina Petrovna paused, hoping that Simple Simon would give utterance to at least some sounds, but he was as dumb as a stone. |
Арина Петровна остановилась в ожидании, что балбес хоть что-нибудь промычит; но балбес словно окаменел. |
A critical aspect of the Turing test is that a machine must give itself away as being a machine by its utterances. |
Критический аспект теста Тьюринга состоит в том, что машина должна выдавать себя за машину своими высказываниями. |
The sokuon also sometimes appears at the end of utterances, where it denotes a glottal stop. |
Сокуон также иногда появляется в конце высказываний, где он обозначает голосовую остановку. |
It was not long enough ... He performed qawwali, which means wise or philosophical utterance, as nobody else of his generation did. |
Но этого было недостаточно... Он исполнил каввали, что означает мудрое или философское высказывание, как никто другой из его поколения. |
The second group comprises his supposed deathbed utterances. |
Вторая группа включает в себя его предполагаемые предсмертные высказывания. |
It was extinguished as she set foot upon the threshold of the jacal?; and the quick suppressed scream that came from her lips, was like the last utterance of a heart parting in twain. |
Но он погас, едва она ступила на порог хакале. Подавленный крик вырвался из ее уст - казалось, сердце ее разорвалось. |
Now, look here, Miss Mason, he began, slowly and stumblingly at first, but accelerating into a rapidity of utterance that was almost incoherent; |
Послушайте меня, мисс Мэсон, - заговорил он, сначала медленно и запинаясь, потом быстрее и под конец так заспешил, что речь его стала почти бессвязной. |
The Warden was a blond and brachycephalic Alpha-Minus, short, red, moon-faced, and broad-shouldered, with a loud booming voice, very well adapted to the utterance of hypnopaedic wisdom. |
Хранитель был коренастенький альфа-минусовик, короткоголовый блондин с круглым красным лицом и гудящим, как у лектора-гипнопеда, голосом. |
Nothing could have been more commonplace than this remark; but its utterance coincided for me with a moment of vision. |
Ничто не могло быть банальнее этого замечания, но для меня оно совпало с моментом прозрения. |
I say scarcely voluntary, for it seemed as if my tongue pronounced words without my will consenting to their utterance: something spoke out of me over which I had no control. |
Во мне заговорило что-то, над чем я не имела власти. |
At the profane utterance, the speaker reins up; wrenches his horse half round; and scans the path over which he has just passed. |
При этих словах Колхаун натягивает поводья и делает полуоборот, внимательно оглядывая тропу, по которой он только что проехал. |
She longed to give utterance to all the arguments with which she had so many times convinced herself. |
Ей хотелось договорить те самые доводы, которыми она столько раз убеждала себя. |
Миссис Гарт сурово отчеканивала каждое слово. |
|
He had long poured out utterances of repentance. |
Покаянные мольбы он возносил уже давно. |
His bank account isn't the issue here, and don't even bother bringing up excited utterances and spontaneous statements. |
Мы здесь не его банковский счет обсуждаем, и не забивайте себе голову теми его взволнованными высказываниями и стихийными утверждениями. |
- performative utterance - перформативное высказывание
- public utterance - публичное выступление
- prophetic utterance - пророческое изречение
- to be committed to the truth of the utterance - быть привержены истине высказывания
- complete utterance - полное произнесение
- constative utterance - констатив произнесение
- type of utterance - тип произнесения
- utterance act - произнесение акт
- utterance pattern - произнесение узор
- testimonial utterance - дача устных свидетельских показаний
- to give utterance to smth. - произнести, выразить что-то
- context of utterance - контекст высказывания
- fight to the utterance - бороться до самого конца
- give utterance to - выразить словами
- giving utterance - озвучивание
- communicative function of the utterance - коммуникативная функция высказывания
- mistake in the utterance - ошибка в произношении
- utterance of false coins - выпуск в обращение фальшивых монет
- verification utterance - контрольный фрагмент речи
- truth conditions of utterance - условия истинности высказывания
- midpoint of utterance - ударный слог произнесения слова
- economic utterance - перелом экономической конъюнктуры после её спада
- completed utterance - законченное высказывание
- intention of utterance - интенция высказывания
- communicative type of the utterance - коммуникативный тип высказывания
- A solemn utterance of destiny - Торжественное изречение судьбы
- Her hurrying thoughts clamored for utterance - Ее спешащие мысли требовали высказывания
- impromptu utterance - импровизированное высказывание
- lisping utterance - шепелявое высказывание
- oracular utterance - пророческое высказывание