Vacation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- vacation [vəˈkeɪʃn] сущ
- отпускм, отдыхм, каникулы(holiday)
- favorite vacation spot – любимое место отдыха
- destination for family vacations – место для семейного отдыха
- winter vacation – зимние каникулы
- part of summer vacation – часть летних каникул
- оставлениеср(abandonment)
-
- vacation [vəˈkeɪʃn] гл
- отдыхать, проводить отпуск(rest, holiday)
-
- vacation [vəˈkeɪʃn] прил
- курортный, каникулярный(resort, holiday)
- отпускной(selling)
- vacation time – отпускное время
-
- vacation сущ
- holiday · recreation · relaxation · leaves
- leave of absence · furlough
- go on holiday
holiday, sabbatical, holidays, trip, evacuation, abdication, abrogation, leisure, invalidation, leave, liberty, recess, resignation, rest, spite, furlough, honeymoon, spring-break, twin-centre, intermission, mini-break
work, job, daily routine, task, academic year, exercise, academical year, chores, labour, occupation, professional activity, scholastic year, school term, school year, university course, university year, year of study, book, business, employment, errand, mandate, professional practice, professional work, service
Vacation Freedom from some business or activity. [from 14th c.].
I have a vacation coming up and wouldn't want to have the review fail because someone raised an issue while I was away. |
У меня скоро отпуск, и я не хотел бы, чтобы обзор провалился, потому что кто-то поднял проблему, пока меня не было. |
We're going on vacation, baby. |
Мы едем в отпуск, малыш. |
Как я провела мои летние каникулы? |
|
Отпуск длится от 2 до 21⁄2 месяцев. |
|
Парню, очевидно, нужен более длительный отдых. |
|
Summer break is usually of 1 week to 1 month and 1 month vacation is provided as festival holiday in November usually. |
Летние каникулы обычно составляют от 1 недели до 1 месяца, а отпуск на 1 месяц предоставляется как фестивальный праздник в ноябре обычно. |
Since the death of Queen Ingrid in 2000, the Queen has stayed at Graasten for a yearly vacation in summer. |
После смерти королевы Ингрид в 2000 году королева ежегодно проводила летние каникулы в Граастене. |
Assessed work placements in law firms, which often include a formal interview for a traineeship towards the end of the placement, are also known as vacation schemes. |
Оценочные рабочие места в юридических фирмах, которые часто включают в себя официальное собеседование для прохождения стажировки в конце работы, также известны как схемы отпусков. |
Since some citizens didn't even return from their vacation in Hungary, the apartment market in the Capital eased considerably. |
Некоторые граждане перестали возвращаться из отпусков, и ситуация с жильем в столице значительно улучшилась. |
He also established a vacation reservation service in 1947 to take advantage of the post-war boom in automobile travel. |
В 1947 году он также создал службу бронирования отпусков, чтобы воспользоваться послевоенным бумом автомобильных поездок. |
Well, I, uh - I like to ski and I saw a chance... to get a vacation at Sun Valley on- on the paper. |
Ну, я люблю кататься на лыжах, и хотел отдохнуть в Солнечной Долине за счет газеты. |
In north India, the typical summer vacation runs from mid May to the end of June, school starting from July 1 usually. |
В Северной Индии типичные летние каникулы проходят с середины мая до конца июня, а школа обычно начинается с 1 июля. |
But every vacation you took for 20 years Was within 10 miles of where she was operating. |
Но каждый твой отпуск, на протяжении 20 лет, был проведен в пределах десяти миль от места ее действий. |
Шейла присоединяется к группе сразу после рождественских каникул. |
|
Worse than that time that tsunami ruined my vacation because no one would stop talking about it! |
Хуже, чем когда то цунами испортило мои каникулы, потому что все вокруг только о нем и говорили! |
Only on vacation, in Paris I'm above that. |
Только на отдыхе. В Париже я этим не бравирую. |
Summer vacation is from early July to end of August. |
Летние каникулы проходят с начала июля до конца августа. |
Филип, в этом году мы проведем каникулы вместе! |
|
Two weeks ago on vacation in Mexico. |
Две недели назад на каникулах в Мексике. |
You get five weeks paid vacation even if you're a part-time employee? |
Ты получишь 5 оплачиваемых недель даже если просто подрабатываешь? |
The Chairman's vacation home is in Cheongpyeong. |
Загородный дом главы холдинга Гигант находится в Чонпьене. |
Let's go on a vacation, just the two of us, anywhere you want. |
Отправимся в отпуск, только вдвоем. Туда куда ты желаешь. |
Downey was approached by Stiller about the part while on vacation in Hawaii. |
Дауни обратился к Стиллеру по поводу этой роли во время отпуска на Гавайях. |
Certainly not a free vacation in Fiji. |
Уж точно не бесплатный отдых на Фиджи. |
Я говорил ему о загородном домике моего друга. |
|
И теперь туда можно ездить на отдых. |
|
Completed in 2013, the Disney Vacation Club building at Disney's Grand Floridian Resort & Spa houses 147 villas and studios. |
Завершенное в 2013 году здание Disney Vacation Club в Disney's Grand Floridian Resort & Spa включает в себя 147 вилл и студий. |
I claimed to be going to a conference, and you asked for vacation time. |
Я, якобы, уехал на конференцию, а ты - ушла в отпуск. |
I'd like to fly out a couple days early, have a brief vacation before I introduce you as our new vice-president. |
Я отдохну пару дней перед встречей и представлю вас как нового вице-президента. |
Probably you are still on vacation But I need to talk to you. |
Возможно вы еще в отпуске, но нам нужно срочно поговорить. |
И он решает, куда мы поедем отдыхать. |
|
I would say you should send him on vacation immediately. |
Я бы сказал, вам стоит отправить его в отпуск немедленно. |
Brij finds this all very fishy and advises Satyaveer to take Nimmi on a short vacation. |
Бридж находит все это очень подозрительным и советует Сатьявиру взять Нимми в короткий отпуск. |
For some people, especially most male business executives, a vacation without a tee-off is no vacation at all. |
Для некоторых людей, особенно, для большинства мужчин- управляющих предприятиями, отпуск без первого удара мяча в гольфе вовсе не является отпуском. |
No, I'm afraid he's on vacation. |
Нет, боюсь, он в отпуске. |
With Linwood on vacation, unreachable. |
А Линвуд в отпуске, вне зоны доступа. |
In South Sudan, summer vacation starts on December 21 and ends on March 19. |
В Южном Судане летние каникулы начинаются 21 декабря и заканчиваются 19 марта. |
Even after a little vacation, they hassled him at the airport. |
Даже после небольшого отпуска, они препирались к нему в аэропорте. |
When Tony was fifteen, Kate suggested he spend his summer vacation in South Africa. He had never been there. |
Когда сыну исполнилось пятнадцать, Кейт предложила ему провести летние каникулы в Южной Африке, ведь он никогда еще там не был. |
She'll have a vacation from you. |
Перебьется.У нее будет выходной. |
In the 1980s and 1990s, he appeared in Splash, National Lampoon’s Vacation, Club Paradise, Stay Tuned, Multiplicity and other comedies. |
В 1980-х и 1990-х годах он появился в Splash, National Lampoon'S Vacation, Club Paradise, Stay Tuned, Multiplicity и других комедиях. |
Your choice of a resort vacation, either in the Hilton Barbados... |
Ваш выбор курорта для отдыха, это либо Хилтон Барбадос... |
Знаешь... небольшой отпуск, чтобы проветриться. |
|
A few weeks later, schools finish for summer vacation between May and June, during the hottest months of the year. |
Через несколько недель в школах заканчиваются летние каникулы между маем и июнем, в самые жаркие месяцы года. |
I'll take you on vacation. |
Мы поедем в отпуск. |
Stan's in line for a spot with General Research... and the boss man's driving down the coast with his wife on a vacation. |
Стан устраивается на работу в научно-исследовательский институт,... и его будущий босс едет со своей женой в отпуск. |
In Poland, summer vacation starts on the first Saturday after June 20 and ends on the first weekday of September except Friday or Saturday. |
В Польше летние каникулы начинаются в первую субботу после 20 июня и заканчиваются в первый рабочий день сентября, кроме пятницы или субботы. |
Это были мои единственные каникулы с отцом. |
|
T... they'd just come back from vacation in Odessa. |
Они тогда приехали из путешествия в Одессу. |
Ты все еще хочешь знать о своих летних каникулах? |
|
I thought they were on vacation. |
Подумал, что они в отъезде. |
This is our opportunity to end Pablo's vacation. |
Это наш шанс положить каникулам Пабло конец. |
Or unoccupied vacation homes in the area? |
Или незанятые дома отдыха в этом районе? |
It'll be like a secret vacation at home. |
Это будет как секретный отдых у себя дома. |
Ищи места - дома, отели, места отдыха. |
|
Or simply that feeling... on the last day of your vacation, going down to the beach... and looking out over the sea and knowing... it's the last time till next year. |
Или это чувство... в последний день отпуска, спускаешься на пляж... смотришь на море, и знаешь... что это последний раз в этом году. |
- remain on vacation - продолжать отпуск
- vacation payment - отпуск оплата
- on vacation again - в отпуск снова
- i had a good vacation - у меня был хороший отпуск
- main vacation - основной отпуск
- taking a vacation - взять отпуск
- spend a relaxing vacation - провести отпуск
- vacation message - отпуск сообщения
- be on vacation until - не в отпуске до
- vacation booking - бронирование отпуск
- no vacation - не отпуск
- your vacation - твой отпуск
- vacation club - отдых клуб
- well-deserved vacation - заслуженная отпуск
- vacation now - отдых в настоящее время
- wellness vacation - оздоровительный отдых
- free vacation - свободный отдых
- fun vacation - весело отпуск
- whole vacation - весь отпуск
- three-week vacation - три недели отпуска
- while being on vacation - в то же время на отдыхе
- be on vacation - быть в отпуске
- vacation in mexico - отдых в Мексике
- on our vacation - на наш отпуск
- left on vacation - оставил в отпуске
- vacation bonus - компенсация за отпуск
- vacation pay liability - кредиторская задолженность по оплате отпусков
- vacation court - отделение суда, функционирующее в период судебных каникул
- And I want you to be on vacation - И я хочу, чтобы ты был в отпуске
- We are going on vacation tomorrow - Завтра мы собираемся в отпуск