Valise - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- valise [vəˈliːz] сущ
- чемоданм, саквояжм(suitcase, carpetbag)
- small valise – маленький чемодан
- leather valise – кожаный саквояж
- вализаж(bag)
-
noun | |||
чемодан | suitcase, case, trunk, bag, valise, portmanteau | ||
саквояж | valise, carpetbag, grip, handbag, gripsack, kitbag | ||
ранец | knapsack, satchel, pack, haversack, valise, kit | ||
складная дорожная сумка | valise | ||
переметная сума | saddlebag, valise |
- valise сущ
- suitcase · travelling bag · traveling bag · bag · portmanteau
suitcase, portmanteau, portfolio, satchel, luggage, case, handbag, bag, briefcase, holdall, grip, knapsack, trunk, baggage, carpetbag, suitcases, traveling bag, haversack, vanity case, overnight bag, overnight case, backpack, duffel bag, gladstone bag, kit bag
release
Valise a small traveling bag or suitcase.
He set this valise on a chair near his bed, and he always carried the key about his person. |
Чемодан он поставил на стул возле своей кровати, а ключ от него носил с собой. |
Кстати, подберите-ка мне чемодан. |
|
I had the labels and ingredients in my valise, left over from the last town. |
Этикетки и нужные припасы были у меня в чемодане. |
I was sitting in the wheel chair, watching Robair pack the last of my things into the valise, when the door opened. |
Я сидел в кресле-каталке, наблюдая, как Робер собирает в чемодан вещи. В это время открылась дверь. |
Я видел проводника, он двигал ваш чемодан |
|
He pretended to take up the task of packing some things in a valise. |
Он сделал вид, будто принимается укладывать свои вещи в чемодан. |
Бедненький, ты так и не научился собирать вещи. |
|
You couldn't have missed the weight of the gold in your valise. |
Ты не мог не почувствовать вес золота в своей сумке. |
Просто побросай свои вещи в чемодан и поехали со мной. |
|
On leaving the convent, he took in his own arms the little valise the key to which he still wore on his person, and would permit no porter to touch it. |
Оставляя монастырь, он сам нес, не доверяя носильщику, небольшой чемодан, ключ от которого был всегда при нем. |
Эшер сложил страницу и бросил ее в раскрытый саквояж. |
|
Hunt unlocked the valise and removed a small envelope with a Government House symbol on the back. |
Хент извлек из своего саквояжа небольшой конверт с символом Дома Правительства на задней стороне. |
The girl obediently crossed to a leather valise and searched among the papers. |
Девушка послушно подошла к кожаному чемодану и достала кипу бумаг. |
Tatiana Nikolayevna came last carrying her little dog and struggling to drag a heavy brown valise. |
Татьяна Николаевна пришла последней, неся свою маленькую собачку и с трудом таща тяжелый коричневый чемодан. |
She gathered up her few little belongings and began, with tears, to put them into a valise her mother brought her. |
Она собрала свои скудные пожитки и стала со слезами укладывать их в принесенную матерью корзинку. |
Once the servant Beach has brought in my valise and the money has been returned to me for safekeeping, I shall continue purging your study of disfiguring clutter. |
После того, как Бидж принесет мой саквояж, а деньги будут возвращены мне на хранение, я продолжу наводить порядок в вашем кабинете. |
Carr, did you happen to see a young woman... ..with a big hat and a valise wandering around? |
Карр, вы случайно не видели молодую женщину... ..в большой шляпе и с саквояжем? |
Jennie entered, wearing her one good dress and carrying her valise. |
Вошла Дженни в своем единственном хорошем платье, с корзинкой в руках. |
He turned up accordingly in a great hurry and with a small leather valise in his hand. |
Он явился запыхавшись, с маленьким кожаным чемоданом в руке. |
Робер закрыл чемодан и щелкнул замками. |
|
As many as I could fit into my valise. |
Столько, сколько влезло в сумку. |
La Valise en carton was adapted into a cinema-film miniseries in 1988. |
La Valise en carton был адаптирован в мини-сериал в 1988 году. |
Kofferwort, a German synonym for portmanteau, is a recent literal translation of French mot-valise, attested since 1983. |
Kofferwort, немецкий синоним portmanteau, является недавним буквальным переводом французского mot-valise, засвидетельствованным с 1983 года. |
The street was crowded with army wagons and ambulances filled with wounded and carriages piled high with valises and pieces of furniture. |
Улица была забита военными фургонами, санитарными каретами с ранеными и всякого рода повозками, доверху нагруженными мебелью, сундуками, баулами. |
They were counted off and stood in two lines, with their cardboard boxes and valises, staring at the coffee urn. |
Их пересчитали, и они, стоя в две шеренги со своими картонками и чемоданами, не отрывали глаз от котла с кофе. |
Она притащила в мой офис в Локаст-Вэлли целый чемодан этих сертификатов. |
|
The Princess spoke to her in her own language, telling her to open the valises and help the gentlemen in their search. |
Княгиня по-немецки велела ей распаковать чемоданы и помочь их осмотреть. |
Your valises have been moved, Monsieur. To the compartment No. 1, the compartment of M. Bouc. |
Ваши чемоданы, мсье, перенесли в купе номер один, прежде его занимал мсье Бук. |
He was put into a baggage-car by the master, chained in a corner in the midst of heaped trunks and valises. |
В тот же день хозяин посадил его на цепь в угол багажного вагона, среди груды чемоданов и сундуков. |
He seized an old hat and his purse. He also seized a large square coffer, of the dimensions of a large valise, which was concealed under his soiled linen. |
Он взял старую шляпу и кошелек и захватил с собой довольно объемистый квадратный ящик, который был запрятан у него в грязном белье. |
As he removed them from the valise, he laid them on the bed. |
Вынимая из сундучка, он их раскладывал одну за другой на постели. |
My men found this gold in your room, stitched into your valise. |
Мои люди нашли это золото в своей комнате, пришитое к твоей сумке. |
He effected the transfer by the simple process of shooting out the contents of his valise as you would empty a sack of wheat. |
Вещи Джим переложил очень просто: вытряхнул содержимое чемодана, как вытряхивают мешок пшеницы. |
Они заклеили щели картонного чемодана липкой лентой. |
|
But lock up your valises Jesus! |
Но закройте сумки все же. Боже! |
My wants were few and simple, so that in less than the time stated I was in a cab with my valise, rattling away to Paddington Station. |
Вещей у меня было немного, так что я сел со своим саквояжем в кэб гораздо раньше, чем рассчитывал, и помчался на Паддингтонский вокзал. |
Little by little, the passengers walked away until the only one left was a young woman, surrounded by several valises and a small trunk. She kept looking up and down the platform. |
Постепенно толпа разошлась, и на перроне осталась молодая женщина с несколькими большими и маленькими чемоданами. |
She bought a dark-blue pants suit, black coveralls, and an imitation Gucci valise from a street vendor on Lexington Avenue. So far everything was going smoothly. |
Она купила темно-синий брючный костюм, черную спецовку и чемодан — имитацию Гаучо у уличного торговца на Лексингтон-авеню. Пока все шло гладко. |
Good-bye ! And Montag was out the back door lightly, running with the half-empty valise. |
Прощайте! Монтэг бесшумно выскользнул из дома и побежал, сжимая в руке наполовину пустой чемодан. |
Он открыл сундучок и вынул из него детское приданое Козетты. |
|
Там... небольшая сумка. |
- small valise - маленький чемодан
- leather valise - кожаный саквояж
- to unpack a valise - распаковывать чемоданы
- diplomatic valise - дипломатическая вализа
- to pack a valise - упаковывать чемоданы