Valuable advice - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
- valuable advice [ˈvæljʊ(ə)b(ə)l ədˈvaɪs] сущ
- ценный Совет
- ценные рекомендации(valuable recommendations)
-
valuable present - ценный подарок
valuable forest - ценный лес
valuable time - бесценное время
hydraulic valuable metals mining process - процесс гидравлической добычи драгоценных металлов
stand of valuable timber - древостой ценной породы
strip valuable metal mining area - район открытой разработки драгоценных металлов
underground valuable metals mining - подземная разработка драгоценных металлов
valuable natural resource - ценный природный ресурс
valuable equipment - дорогостоящее оборудование
very valuable - Очень ценно
Синонимы к valuable: high-end, priceless, big-ticket, precious, dear, costly, expensive, worth its weight in gold, high-priced, upscale
Антонимы к valuable: invaluable, priceless, inexpensive, cheap
Значение valuable: worth a great deal of money.
inexpert advice - неквалифицированный совет
allotment advice - уведомление о выделении лимитов
buying advice - совет по выбору
advice note - извещение
unsolicited advice - непрошеный совет
provide legal advice - давать юридические консультации
advice bureau - консультационное бюро
shipping advice - извещение об отправке груза
useful advice - полезный совет
debit advice - дебетовый совет
Синонимы к advice: recommendations, input, ideas, tips, counsel, words of wisdom, counseling, pointers, opinions, suggestions
Антонимы к advice: deception, misrepresentation, deceit, lie, falsehood, misinformation, betrayal
Значение advice: guidance or recommendations concerning prudent future action, typically given by someone regarded as knowledgeable or authoritative.
useful advice, helpful advice, good advice
Did you advice the president we might gain valuable Intel by engaging them? |
А вы сообщили президенту, что в переговорах с ними можно получить ценную информацию? |
What did Silas pay you for all of your valuable legal advice, Dean? |
Сколько Сайлус тебе платит за все эти юридические советы, Дин? |
Sherman, dude, let me give you a valuable piece of advice, okay? |
Шерман, чувак Позволь мне дать тебе совет! |
I thanked him for his valuable advice, and asked him what Herbert had done? |
Я поблагодарил его за ценный совет и спросил, что же предпринял Герберт? |
I now take pleasure in giving the floor to the distinguished Secretary-General of the Conference, who always gives us useful and valuable advice. |
А теперь я с удовольствием предоставляю слово уважаемому Генеральному секретарю Конференции, который всегда дает нам полезные и ценные советы. |
Like all of the unsolicited advice you give us is actually really valuable. |
Типа все непрошеные советы, что вы даете нам, на самом деле очень полезны. |
Valuable and carefully selected seeds were sold and traded using these catalogs along with useful advice on cultivation. |
Ценные и тщательно отобранные семена продавались и продавались по этим каталогам вместе с Полезными советами по выращиванию. |
He bought real estate where no one expected it to become valuable, he built against all advice - and he ran hundreds into thousands. |
Он покупал недвижимость, роста цен на которую никто не предвидел. |
Thank you for your most valuable advice, Mr Yates. |
Спасибо за ваши очень ценные советы, мистер Йетс. |
He also provided valuable advice with regard to the construction of the other buildings of Ramakrishna Math. |
Он также дал ценные советы относительно строительства других зданий Рамакришна Матха. |
No, but it was valuable advice. |
Верно, но это был ценный совет. |
Word of advice, Axe... you don't want to lose a valuable asset, don't let her walk out the door? |
Один совет, Акс... если не хочешь терять ценный актив, не позволяй ей выходить за дверь. |
The abbot was the son of a minor family of knights, but his political advice was extremely valuable to the king. |
Аббат был сыном мелкого рыцарского рода, но его политические советы были чрезвычайно ценны для короля. |
Maybe I am making a huge mistake, or maybe I got a very valuable piece of advice from myself about how to be happy and I intend on taking it. |
Может, я совершаю огромную ошибку, а может, я получила очень полезный совет от себя самой о том, как быть счастливой, которым и собираюсь воспользоваться. |
To this end, Edward Calvin Kendall gave valuable advice. |
С этой целью Эдвард Кэлвин Кендалл дал ценный совет. |
So as you can imagine, in the North Atlantic we get hit with some seriously stormy conditions - so not for any of you who get a little motion sickness, but we are collecting some very valuable data. |
Очевидно, что в Северной Атлантике мы сталкиваемся с серьёзными штормами, что не очень комфортно для страдающих морской болезнью, но мы собираем очень ценные данные. |
But for reading good books we wouldn’t get a great amount of valuable information, necessary for future life and work. |
Если не чтение хороших книг, мы бы не получали большой объем ценной информации, необходимой для будущей жизни и работы. |
Among the best workers of our laboratory we congratulate the operator-technician comrade Fokin and award him with a valuable present! |
Поздравляем среди лучших работников нашей лаборатории техника-оператора товарища Фокина, и награждаем его ценным подарком! |
The contemplation, recounting all he had learned, would be a valuable lesson. |
Размышление и переосмысление того, что он узнал, станет ценным уроком. |
But we have taken advice from the most eminent of all of our canon lawyers. |
Но мы вняли совету самого выдающегося из наших церковных юристов. |
You get valuable sources killed, and cause havoc in useless places. |
Ты уничтожила достоверные источники и посеяла панику в ненужных местах. |
Если я заставлю их работать, они будут бесценны. |
|
Because osmium is extremely rare, but isn't all that valuable. |
Потому что осмий крайне редок, но не особенно-то ценен. |
Sometimes you have to sacrifice something valuable in order to win. |
Иногда тебе нужно пожертвовать чем-то ценным, чтобы выиграть. |
Strong community- based organizations have proven valuable in channelling community efforts. |
Сильные общинные организации играют важную роль в деятельности, осуществляемой на уровне общин. |
Von Doom made contact with the Martian and he/she has valuable information. |
Фон Дум связался с пришельцем. У него есть ценная информация. |
Because your friend, the pawnbroker, is about to obtain a valuable book on behalf of the Ancients, the Occido Lumen. |
Потому что твой друг, владелец ломбарда, намерен приобрести ценную книгу по поручению Древних: Окцидо Люмен. |
Jewels so valuable should be reserved for the collection of a Prince or the treasury of a great nation. |
Таким ценным вещам место в коллекции короля или в сокровищнице великого народа. |
Some valuable jewels were stolen aboard the Orient Express while it- |
Несколько довольно ценных драгоценностей было похищено из Восточного экспресса. И… |
I think her assistance will be valuable to us. |
Ваша помощь будет для нас неоценима. |
Ah, and he suggests that if she voluntarily sought admission with us, that in itself would be a very valuable thing. |
Ах да, и если она сама добровольно попросит меня свершить причащение её к Делу Божьему, Это будет ценнейший поступок. |
We've just lost some valuable time. |
Мы просто потратили бесценное время. |
I am no more valuable than life itself. However, I am able to alter the composition of atoms, like this. |
Я не ценнее жизни, но я могу менять состав атомов, примерно так. |
Her remedies often included words of advice as well as medicinal teas and often they were just as bitter-tasting. |
Ее помощь зачастую включала и слова совета наряду с собственно лекарствами и нередко они были не менее горькими на вкус. |
Somehow a favor from a disgraced former mayor. Just doesn't seem that valuable to me. |
Опальный бывший мэр, который мне должен, не кажется мне полезным. |
Yes, I had unwittingly sought advice from the father of the leader of my lynch mob. |
Н-да. По незнанию я пришла к отцу вожака моих линчевателей |
Jessica, I called you for advice, not so that you'd go behind the scenes and manipulate things. |
Джессика, я попросил у тебя совет, не для того, чтоб ты начала действовать за моей спиной и манипулировать нами. |
Жизнь- ценится больше, чем деньги. |
|
I do not know that I ever consciously followed any of this advice. |
Ни одному из этих советов я, по-моему, не последовал. |
(King Xerxes) Lord Haman, has it not always been my pleasure to consider all advice? |
Господин Аман, не было ли всегда моим соизволением учесть все советы? |
My advice is to dump it on Fraud Squad. |
Мой совет - скинь это дело на отдел по борьбе с экономическими преступлениями. |
My client has agreed, against my advice... to settle for a one-time cash payment. |
Несмотря на мои советы, клиентка согласна на однократную выплату. |
Благодарю. Все советы нам даст наш адвокат. |
|
'Will you stop giving me advice?' |
Может, ты перестанешь пичкать меня советами? |
Самая ценная почтовая марка на белом свете. |
|
Может быть, сказать слова поддержки или дать какой-то совет. |
|
And that's the last piece of friendly advice you're ever going to get. |
Это мой последний тебе дружеский совет. |
Can I give you a piece of free advice? |
Хочешь дам бесплатный совет. |
If that's the case, and if you've decided to fly to the Moon, come what may, then at least listen to one piece of advice. |
В таком случае, - сказал Волька, - если уж ты во что бы ни стало решил слетать на Луну, то хоть в одном послушайся меня. |
So my advice to you, Mr. Grant, is you should bugger off back to New York. |
Так что мой Вам совет, мистер Грант: проваливайте назад в Нью-Йорк. |
Well, it's not really appropriate for me to act as your therapist, but if it's just advice from a friend that you need, I'm happy to lend an ear. |
Едва ли я сгожусь на роль твоего психотерапевта но если тебе просто нужен дружеский совет то я с радостью тебя выслушаю. |
Unpaid workers have zero earnings, and although their work is valuable, it is hard to estimate its true value. |
Неоплачиваемые работники имеют нулевой заработок, и хотя их труд ценен, трудно оценить его истинную стоимость. |
Betham's work provided a valuable substitute for these lost records. |
Работа бетема стала ценным заменителем этих потерянных записей. |
The Old Testament, therefore, is valuable to Christians. |
Ветхий Завет, таким образом, ценен для христиан. |
The red disk is called the queen; it is the most valuable piece. |
Красный диск называется королевой; это самая ценная вещь. |
Rubio was then named the Most Valuable Player of the tournament after leading it in points, rebounds, assists and steals. |
Затем Рубио был назван самым ценным игроком турнира, возглавив его по очкам, подборам, передачам и перехватам. |
More interesting and valuable as specimens of literature than these discussions were the poems inspired by the stirring events of the time. |
Более интересными и ценными образцами литературы, чем эти дискуссии, были стихи, вдохновленные волнующими событиями того времени. |
Later, he assisted the Yapese in acquiring rai and in return received copra and trepang, which were valuable exports in the Far East. |
Позже он помог Япцам приобрести рай, а взамен получил копру и трепанг, которые были ценным экспортным товаром на Дальнем Востоке. |
Yet breaking down the system into ever-smaller contexts eventually loses a valuable level of integration and coherency. |
Однако разбиение системы на все более мелкие контексты в конечном итоге приводит к потере ценного уровня интеграции и согласованности. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «valuable advice».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «valuable advice» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: valuable, advice , а также произношение и транскрипцию к «valuable advice». Также, к фразе «valuable advice» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.