Vanish - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- vanish [ˈvænɪʃ] гл
- исчезать, пропадать, исчезнуть, пропасть, скрыться, испариться, улетучиться, сгинуть(disappear, evaporate)
- vanish forever – исчезнуть навсегда
- обращаться в нуль, обратиться в нуль
- стремиться к нулю
- развеяться, развеиваться(unwind)
-
- vanish [ˈvænɪʃ] сущ
- исчезновениеср(disappear)
-
verb | |||
исчезать | disappear, pass away, vanish, go, lose, die | ||
пропадать | disappear, vanish, go | ||
стремиться к нулю | vanish | ||
сбегать | run off, run down, run away, vanish | ||
noun | |||
скольжение | slip, slide, slipping, glide, gliding, vanish |
- vanish гл
- disappear · fade · go away · flee · go · fade away · perish · fade out
- evaporate · vaporize
- dissolve
- melt
- sink
verb
- disappear, be lost to sight/view, become invisible, vanish into thin air, recede from view, dematerialize
- fade, fade away, evaporate, vaporize, melt away, come to an end, end, cease to exist, pass away, die out, be no more
- disappear
- fly, vaporize
- go away, disappear
- fly, fell
- vanish гл
- appear · be · seem
appear, be, seem
Vanish disappear suddenly and completely.
And should criticism and disagreement vanish, all progress in concepts and ideas will cease, too, and the source of knowledge in the world will dry out. |
Ведь близость на материальном уровне влечет за собой естественное сближение взглядов. А если исчезнут критика и разногласия, то исчезнут и развитие идей и разума, и пересохнет источник знания в мире. |
With a little confidence those fears will vanish. |
Немного доверия ко мне - и призраки эти исчезнут. |
So... you get invited over and vanish? |
Так что? Ты напросился к нам и тут же исчез? |
Apparently, the, uh, victims seemed to vanish into thin air. |
Похоже, ээ, жертвы просто растворились в воздухе. |
If he's making a play for Governor, the last thing he needs is for $3/4 of a million to vanish from those accounts. |
Выдвигается в губернаторы, ему вовсе не нужно исчезновение с его счетов чуть не миллиона долларов. |
Silver coins will vanish completely. There'll be all sorts of paper currency, and stamps will have the same value as banknotes, and all that sort of thing. |
Серебряные монетки, как сквозь землю, -бумажечки пойдут всякие, почтовые марки, имеющие хождение наравне, и всякая такая штука. |
Any instant he might dash out the light and vanish in the darkness. |
Он мог каждую секунду погасить свечу и скрыться в темноте. |
Faber backed up, as if he feared the book might vanish if he took his eyes from it. |
Фабер пятился, не сводя глаз с книги, словно боялся, что она исчезнет, если он хоть на секунду оторвет от нее взгляд. |
The woman is seen to vanish through the use of stop motion techniques. |
Женщина, как видно, исчезает с помощью техники стоп-движений. |
After Don puts out the fire, Krueger and Marge vanish into the bed. |
После того как Дон тушит огонь, Крюгер и Мардж исчезают в постели. |
I mean, you... you... you vanish for weeks on end... |
Ты исчезаешь на несколько недель.. |
Indeed, our hypothesis is that they occur when a child is attempting to control crying, for they tend to vanish if and when crying breaks through. |
Действительно, наша гипотеза состоит в том, что они возникают, когда ребенок пытается контролировать плач, поскольку они имеют тенденцию исчезать, если и когда плач прорывается. |
For example, if the functions are polynomials and all generalized Wronskians vanish, then the functions are linearly dependent. |
Например, если функции являются многочленами и все обобщенные Вронскианы исчезают, то функции линейно зависимы. |
He is dead who called me into being; and when I shall be no more, the very remembrance of us both will speedily vanish. |
Тот, кто вдохнул в меня жизнь, уже мертв, а когда и меня не станет, исчезнет скоро самая память о нас обоих. |
He was in talks with Sentosa years ago to make the Merlion tower vanish but the project got canceled due to the SARS outbreak. |
Несколько лет назад он вел переговоры с Сентозой, чтобы заставить башню Мерлион исчезнуть, но проект был отменен из-за вспышки атипичной пневмонии. |
В отличие от спички, он не погас на лету. |
|
If you were to impound it and stick it in a hot little room in a matter of hours, the flavor would bleed away and vanish like the synapses in your brain! |
Если вы это конфискуете и станете держать в теплой комнате через короткое время его вкус начнет таять и испарится подобно синапсам из вашего мозга! |
I am fairly new to Wiki, and when hours of effort just 'vanish' it takes most of the fun out of using Wiki. |
Я довольно новичок в Вики, и когда часы усилий просто исчезают, это забирает большую часть удовольствия от использования Вики. |
Они пересекают реку Стикс... и исчезают в темноте. |
|
Imagine a car collision where the two cars vanish upon impact, a bicycle appears in their place. |
Представьте, что при столкновении две машины исчезают, а на их месте возникает велосипед. |
Gratitude, duty, matters essential and important to be remembered, vanish. |
Благодарность, долг, самые значительные, самые неотвязные воспоминания исчезают. |
In contrast, the fictitious forces defined in terms of the state of motion of the observer vanish in inertial frames of reference. |
Напротив, фиктивные силы, определяемые в терминах состояния движения наблюдателя, исчезают в инерциальных системах отсчета. |
The extent to which human actions are necessary for driving will vanish. |
Степень, в которой человеческие действия необходимы для вождения, исчезнет. |
Речь идет об истине, знании и вере. |
|
Come, joy! vanish, sorrow! |
Приди ко мне радость! Исчезни печаль! |
He sees a duo performing on stage only for them to vanish before his eyes. |
Он видит дуэт, выступающий на сцене только для того, чтобы они исчезли у него на глазах. |
Her friend will vanish the moment her hunger for friendship is satisfied by a real person. |
Ее друг исчезнет в миг, когда ее потребность в дружбе будет удовлетворена живым человеком. |
How could she vanish into thin air? |
Как она смогла испариться в воздухе. |
And then you vanish like some hobo on the rails. |
А потом ты вдруг испаряешься ни с того, ни с сего. |
May all our difficulties vanish as easily! said Sherlock Holmes. |
Пусть и остальные загадки разрешатся так же просто! - сказал Шерлок Холмс. |
Таким образом, проблема де-тюнинга может исчезнуть в Сети RuBee. |
|
The others watched him go down to the sawdust pile and vanish and reappear with a shovel and go to work. |
Остальные наблюдали, как он зашел за кучу опилок, появился оттуда с совковой лопатой и принялся за работу. |
Он не стал бы объявлять тревогу и пропадать, если только он не... |
|
That train didn't just vanish into thin air. |
Поезд не мог просто раствориться в воздухе. |
And for my finale, I will make this terrible trio of terrifying Tantors vanish before your eyes. |
И в качестве финального номера, я заставлю это слоновье трио исчезнуть. |
I did indeed rashly and without really thinking it through try to vanish while being bullied on and off wiki. |
Я действительно опрометчиво и без особого обдумывания попытался исчезнуть, будучи запуганным на вики и вне ее. |
Only then will they vanish into assimilation, normality and love. |
Только так они канут в лету, в равноправии, согласии и любви. |
44 человека не могли просто так исчезнуть внутри герметичного бункера. |
|
Три миллиарда жизней исчезнут в один момент |
|
Neither party has a clear advantage because the threat of no sale exists, in which case the surplus would vanish for both. |
Ни одна из сторон не имеет явного преимущества, поскольку существует угроза отсутствия продажи, и в этом случае излишек исчезнет для обеих сторон. |
The mystique and aura that we used to intimidate our opponents with will vanish. |
Исчезнет загадочность и аура, с помощью которых мы запугивали противников. |
In fact, all specific heats vanish at absolute zero, not just those of crystals. |
На самом деле, все специфические теплоты исчезают при абсолютном нуле, а не только кристаллы. |
The newspapers are filled with stories about young girls who suddenly vanish. |
Газеты полны историй о девушках, которые внезапно исчезают. |
Or that he's over his mother enough that he won't just suddenly pull up stakes and vanish if things don't get better? |
Или что он достаточно привязан к своей матери, что внезапно не смотает удочки и не исчезнет, если ситуация не улучшится. |
A panicking Crawford shuts off the Resonator, making Pretorius and the creatures vanish. |
Паникующий Кроуфорд отключает резонатор, заставляя Преториуса и других существ исчезнуть. |
The Dragon Armor will lay waste to all of Gaea and vanish. |
Доспех Дракона выжжет наш мир и всех в нём убьёт. |
They almost never vanish without a trace anymore; I think The O. fixed that problem about 3-4 years ago. |
Они почти никогда больше не исчезают бесследно; я думаю, что О. исправил эту проблему около 3-4 лет назад. |
Below that temperature, a water vapor bubble will shrink and vanish. |
Ниже этой температуры пузырь водяного пара будет сжиматься и исчезать. |
Whatever I did, whatever the consequences might be, was nothing to me. I had merely to fling aside my garments and vanish. |
Я мог делать все что угодно, не считаясь с последствиями: стоило только скинуть платье, чтоб исчезнуть. |
They saw a triangle of startling pink dart out, pass along his lips and vanish again. |
Поразительно розовый треугольник мелькнул, мазнул по губам и тотчас исчез. |
He watched the lights vanish from George's sitting-room windows, and shine out in the bedroom close at hand. |
Он видел, как погас свет в окнах гостиной Джорджа и зажегся рядом, в спальне. |
It's as if I could vanish from one stop and reappear at the next. |
Словно исчезаешь в одном месте и тут же появляешься в другом. |
The worm is not paralyzed completely, so if it is not extracted quickly, it can vanish upon attempting extraction. |
Червь не парализован полностью, поэтому, если его не извлечь быстро, он может исчезнуть при попытке извлечения. |
Cultures and races will vanish. |
Культуры и расы исчезнут... |
You tend to vanish, then materialize within the walls of a rival agency. |
Вы склонны исчезать, а потом вдруг появляетесь в агентстве конкурента. |
Yet another burst of flame splashed the heavens, and he watched one of the leaders vanish. |
Еще одна вспышка осветила небо, и первая из трех сверкающих точек исчезла. |
- vanish into thin air - раствориться в воздухе
- vanish from radar screens - исчезать с экранов радаров
- vanish into space - исчезать
- to vanish - исчезать
- make vanish - сделать равны нулю
- just vanish - просто исчезают
- soon vanish - скоро исчезнут
- vanish into the night - раствориться в ночи
- to vanish in the crowd - исчезать в толпе
- tend to vanish - как правило, исчезают
- will vanish - исчезнет
- vanish in - обращается в нуль
- would vanish - исчезнет
- to disappear / vanish from sight - исчезнуть из поля зрения
- to vanish completely - полностью исчезнуть
- to melt / vanish into thin air - скрыться из виду, бесследно исчезнуть
- vanish in the crowd - смешаться с толпой
- vanish from sight - привет
- to vanish in suspicious circumstances - исчезать при загадочных обстоятельствах
- wash with vanish - покрывать тонким слоем лака
- vanish together - одновременно обращаться в нуль
- vanish identically - тождественно обращаться в нуль
- vanish out of sight - скрыться из виду
- vanish from the surface of the globe - исчезнуть с лица земли
- vanish into mystery - исчезнуть в тайне
- Journalists don't vanish here - Журналисты здесь не пропадают
- A shuttle doesn't simply vanish - Шаттл не исчезает просто так
- Cultures and races will vanish - Культуры и расы исчезнут
- Did you vanish too, or are you new? - Ты тоже пропал или ты новый
- But here, the tracks just vanish - Но здесь следы просто исчезают