Vantage - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- vantage [ˈvɑːntɪʤ] сущ
- преимуществоср(advantage)
- выгодное положение(advantageous position)
-
noun | |||
преимущество | advantage, edge, excellence, privilege, start, vantage | ||
выгодная позиция | vantage point, vantage, vantage-ground | ||
пункт наблюдения | vantage point, vantage, vantage-ground | ||
удобная позиция | vantage point, vantage, vantage-ground |
- vantage сущ
- advantage · benefit
noun
- advantage
disadvantage, drawback, handicap, liability, minus, penalty, strike
Vantage a place or position affording a good view of something.
С этого возвышенного пункта я снова начал осматривать кратер. |
|
You know, I am all for Audrey staying on vantage, but you don't want to scare the guy. |
Ты знаешь, я полностью за то, чтобы у Одри было преимущество, но тебе нельзя спугнуть парня. |
Rume narrates the series from her vantage point, giving an insight into the lives, mysteries and conflicts of these four intriguing women. |
Рум рассказывает о серии со своей точки зрения, давая представление о жизни, тайнах и конфликтах этих четырех интригующих женщин. |
The second blow was delivered from a much higher vantage point. |
Второй удар был нанесен с гораздо более высокой точки. |
It's a good vantage point from up here. |
Отличная точка прямо здесь. |
First, planetary transits are observable only when the planet's orbit happens to be perfectly aligned from the astronomers' vantage point. |
Во-первых, транзиты планет наблюдаются только тогда, когда орбита планеты оказывается идеально выровненной с точки зрения астрономов. |
He knew it was the perfect vantage point from which to watch the watch. |
Он знал, что это превосходный наблюдательный пункт, чтобы смотреть за часами. |
There is no better vantage point to gauge Moscow’s perceptions of a potential Hillary Clinton administration. |
Это господствующая высота, которая дает наилучший обзор и представление о том, как Москва расценивает возможный приход Хиллари Клинтон в Белый дом. |
I see what was wrong with the v-8 vantage. |
Я вижу, что было не так с V-8 Vantage. |
IHSA sued GTE Vantage, an NCAA licensee that used the name March Madness for a computer game based on the college tournament. |
IHSA подала в суд на GTE Vantage, лицензиата NCAA, который использовал название March Madness для компьютерной игры, основанной на турнире колледжа. |
From street level it looks like it gives a vantage point, but it's built on a corner lot. |
Снаружи кажется, что из него хороший обзор, но оно построено под большим углом. |
And these are the buildings high enough to be used as a vantage point. |
А эти здания достаточно высоки, чтобы служить точкой обстрела. |
So, let's see how the v-12 vantage performs. |
Итак, давайте посмотрим, как V-12 выступит. |
Я ищу выгодную позицию в.. чуть менее км. |
|
Фотографии с места преступления сделаны с трех точек обзора. |
|
I have a vantage-point on a huge international incident no other reporter has. |
У меня есть тактическое преимущество при освещении важнейшего международного инцидента, больше ни у кого. |
In 1992, the high-performance variant of the Virage called the Vantage was announced, and the following year Aston Martin renewed the DB range by announcing the DB7. |
В 1992 году был анонсирован высокопроизводительный вариант Virage под названием Vantage, а в следующем году Aston Martin обновил линейку DB, объявив о выпуске DB7. |
But by appealing to the people, ministers at once deprived their opponents of the vantage ground of parliamentary opposition. |
Но, обратившись к народу, министры сразу же лишили своих оппонентов выгодной позиции парламентской оппозиции. |
On a punt out of bounds, he uses his vantage point behind the punter to direct the nearest sideline official to the spot where the ball went out of bounds. |
На плоскодонке вне пределов он использует свою точку зрения позади игрока, чтобы направить ближайшего чиновника боковой линии к месту, где мяч вышел за пределы границ. |
In 1992, Aston Martin manufactured in-house a limited production shooting brake variant of its Virage/Vantage. |
В 1992 году компания Aston Martin выпустила собственный вариант ограниченно серийного тормозного устройства Virage/Vantage. |
I wanted to look at life afresh and anew and I sought a story that would give me the right vantage point. |
Я хотел взглянуть на жизнь заново и заново, и я искал историю, которая дала бы мне правильную точку зрения. |
From their point of vantage they could see the whole group of factory buildings covering many acres. |
Теперь был виден весь завод, раскинувшийся на много километров. |
CGI was used to create the vantage point of the thumb hole in the bowling ball. |
CGI был использован для создания точки обзора отверстия большого пальца в шаре для боулинга. |
The reality of life in today's China looks very different from the vantage point of a province far from the heady atmosphere of Beijing or Shanghai. |
Реальная жизнь Китая с точки зрения провинции выглядит совсем иначе, чем возвышенная атмосфера в Пекине или Шанхае. |
At the edge of the clearing he eased down and almost crept to a point of vantage whence he could peer out, himself unseen. |
Выйдя на опушку, он замедлил шаг и почти ползком, крадучись, подобрался к большому дереву и посмотрел из-за него в сторону дома. |
But what it really means is that history can be seen from aultitude of vantage points. |
Но на самом деле это означает, что историю можно рассматривать с великого множества точек зрения. |
It's difficult to tell from this vantage point... whether they will consume the captive Earthmen... or merely enslave them. |
Отсюда трудно судить, истребят ли они плененных землян, или просто поработят их. |
He goes on to mention the rarely visited 'Poet's Seat', a vantage point where Burns would sit and think over his poems and songs. |
Далее он упоминает редко посещаемое место поэта - наблюдательный пункт, где Бернс обычно сидел и обдумывал свои стихи и песни. |
From these vantage points, Lowe, his assistant James Allen, and his father Clovis were able to overlook the Battle of Seven Pines. |
Отсюда Лоу, его помощник Джеймс Аллен и отец Кловис могли наблюдать за битвой у семи сосен. |
The M03 direction is always M03 regardless of local vantage point and local CW/CCW distinction. |
Направление M03 всегда M03, независимо от местной точки обзора и местного различия CW / CCW. |
In good weather, many trad-stern steerers sit up on the hatchway edge, a high vantage point giving good all-round visibility. |
В хорошую погоду многие кормовые рулевые сидят на краю люка-это высокая точка обзора, обеспечивающая хорошую круговую обзорность. |
Instead, she has extra-long legs which give her a high vantage point. |
Вместо этого у неё очень длинные ноги, обеспечивающие высокую точку обзора. |
I hope what we can do is work together, regardless of vantage point, and follow somewhat of a schedule. |
Я надеюсь, что мы сможем работать вместе, независимо от точки зрения, и следовать некоторому графику. |
We've got vantage points, multiple exits, subways, highways and storm drains. |
Точки обзора, много съездов, подземка, дороги и коллекторы. |
From my vantage point in the window I could see the bodies of her crew strewn about, although I could not make out what manner of creatures they might be. |
Со своей удобной позиции у окна я мог наблюдать на палубе разбросанные тела, хотя и не мог различить, к какому роду существ они принадлежат. |
Хорошее место, чтобы за кем-нибудь следить. |
|
Several different outdoor vantage points are available from which to see the gorillas playing and relaxing. |
Несколько различных открытых точек обзора доступны, чтобы увидеть горилл, играющих и отдыхающих. |
The 2018 V8 Vantage, unveiled in late 2017, employed a Mercedes-Benz twin-turbocharged V8 engine and infotainment systems. |
В 2018 году V8 Vantage, представленный в конце 2017 года, использовал двигатель Mercedes-Benz с двойным турбонаддувом V8 и информационно-развлекательную систему. |
Оттуда он снова выставил голову. |
|
And, really, to give you an idea of where the GT cars land, we've got a V-12 vantage, with quite a bit of a horsepower advantage at a 1:28.2. |
И, в самом деле, чтобы дать вам понять где начинается территория GT, у насть V12 Vantage, с небольшим преимуществом в мощности и результатом 1:28.2. |
The command post was situated in a central location, often on terrain which afforded it a vantage point overlooking the ambush site. |
Командный пункт располагался в центральном месте, часто на местности, которая давала ему выгодную позицию с видом на место засады. |
I decided that it was time I left my vantage point, and turned round to look back at the rocks, still gripping the rail in my hand. |
Я решил, что мне лично следует отступить на исходные позиции, и повернулся к скалам, впрочем, не отпуская перилец. |
Тебе лучше занять выгодное положение. |
|
The hilltop offers excellent vantage of the surrounding country. |
С вершины холма прекрасный вид на окрестности. |
Our new Stig said he'd use the Aston Vantage for this one, while Jeremy plumped for a Jaguar XKR. |
Наш новый Стиг сказал, что он бы использовал для этого Aston Vantage, пока Джереми толстел для Jaguar XKR. |
Мне надо сменить пункт наблюдения. |
|
You know, it's like looking through the chandelier of reality from a different vantage point, you know |
Знаете, это как смотреть сквозь люстру реальности с другой точки наблюдения. |
And give me vantage to exclaim on you. |
И повод мне дадите к обвиненью. |
You have to find a way that you are approaching what is through a different vantage point. |
Вам нужно научиться иначе относиться к тому, что есть. |
From our vantage point the damage could have been a whole lot worse. |
Ущерб мог быть гораздо больше. |
But from my vantage point I can see paramedics. |
С места, где я стою, видно парамедиков. |
Now, Priest, said, the Knight, pulling off his gauntlet, if I had vantage on my head, I will have none on my hand-stand fast as a true man. |
Видишь, монах, - сказал рыцарь, снимая свою железную перчатку, - хотя на голове у меня и было прикрытие, но на руке ничего не будет. Держись! |
There's a small land mass here which should provide cover from hostile radar detection while giving us a vantage point on the shipping lane indicated on that card. |
Здесь небольшая часть суши, она скроет нас от враждебных радаров, что даст нам выгодную позицию на судоходной лини, отмеченной на карточке. |
- vantage point - выгодная точка
- coign of vantage - преимущество
- a vantage-point - Vantage-точка
- from this vantage - из этого наблюдательного пункта
- vantage position - положение Vantage
- high vantage - высокая Vantage
- adding vantage - добавление Vantage
- to have sb. at a vantage - иметь С.Б.. в Vantage
- from our vantage point - с нашей точки зрения
- vantage point from - выгодная позиция из
- vantage points - точек зрения
- pcmark vantage - PCMark Vantage
- from this vantage point - с этой точки зрения
- from one vantage point - с одной точки зрения
- from a vantage point - с точки зрения
- vantage point of - наблюдательный пункт
- this vantage point - это выгодная позиция
- a coign of vantage - выгодная позиция
- coign / place / point of vantage - выгодная позиция
- vantage ground - удобная, выгодная позиция, пункт наблюдения
- coigne of vantage - удобный наблюдательный пункт
- surveillance vantage points - участки местности выгодные в тактическом отношении и удобные для наблюдения
- It offers a perfect vantage point - Он предлагает идеальную точку обзора
- It's a high vantage point - Это высокая точка обзора
- I had a different vantage point - у меня была другая точка зрения
- I have a perfect vantage point - У меня есть идеальная точка обзора
- I need to switch vantage points - Мне нужно сменить точку зрения
- It's a natural vantage point - Это естественная точка зрения
- It's the perfect vantage point - Это идеальная точка обзора
- I need a better vantage point - мне нужна лучшая точка обзора