Vary with conditions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: изменять, меняться, изменяться, варьировать, менять, разнообразить, разниться, расходиться, украшать вариациями, исполнять вариации
prices will vary - цены будут варьироваться
product availability may vary - Наличие продукта может отличаться
vary between countries - в разных странах
vary slightly from - слегка отличаться от
vary by region - варьироваться в зависимости от региона
vary from one institution to another - изменяются от одного учреждения в другое
vary enormously - изменяются чрезвычайно
costs may vary - затраты могут варьироваться в зависимости
can vary dramatically - может значительно варьироваться
vary so much - настолько сильно
Синонимы к vary: be different, conflict, differ, be dissimilar, rise and fall, shift, alter, deviate, fluctuate, change
Антонимы к vary: stay, remain, be steady, hold
Значение vary: differ in size, amount, degree, or nature from something else of the same general class.
go along with - сопровождать
familiar with - знаком с
have no truck with - не имеют грузовиков с
with that - с этим
with a heavy hand - с тяжелой рукой
grape with color pulp - виноград с окрашенной мякотью
conical molder with air blower - коническая тестоокруглительная машина с обдувочным устройством для тестовых заготовок
be delirious with - быть вне себя
cover with the lid - закрывать крышкой
accommodate with loan - предоставлять кредит
Синонимы к with: accompanied by, escorted by, in the company of, alongside, in addition to, as well as
Антонимы к with: to, without, up to, besides, apart from, outside of
Значение with: accompanied by (another person or thing).
moisture conditions - влажностный режим
our conditions - наши условия
refund conditions - условия возврата
various weather conditions - различные погодные условия
form terms and conditions - Форма и условия
non-isothermal conditions - неизотермические условия
exam conditions - условия экзамена
under market conditions - в рыночных условиях
competitive conditions - равноправные условия
convenient conditions - удобные условия
Синонимы к conditions: order, state, shape, setting, surroundings, situation, environment, setup, circumstances, habitat
Антонимы к conditions: nonessentials, nonnecessities
Значение conditions: the state of something, especially with regard to its appearance, quality, or working order.
Underwater legibility of the display may vary significantly with underwater conditions and the visual acuity of the individual diver. |
Подводная разборчивость дисплея может значительно варьироваться в зависимости от подводных условий и остроты зрения отдельного дайвера. |
Depending on growing and processing conditions, concentrations of the interacting polyphenol compounds can vary dramatically. |
В зависимости от условий выращивания и обработки концентрация взаимодействующих полифенольных соединений может резко варьироваться. |
Although the location may vary, the primary symptom of this condition is itchy skin. |
Хотя расположение может варьироваться, основным симптомом этого состояния является зуд кожи. |
Secondary drives vary based on the social conditions under which they were learned – such as culture. |
Вторичные влечения варьируются в зависимости от социальных условий, в которых они были усвоены – таких как культура. |
Treatments vary based on the underlying condition. |
Лечение варьируется в зависимости от основного состояния. |
Housing conditions vary widely, but generally those that are occupied exhibit only partial repair to their central core and a new roof. |
Жилые дома находятся в самом разном состоянии, но в целом те дома, в которых живут люди, имеют лишь частично отремонтированные несущие стены и новую крышу. |
Materials properties often vary to some degree according to the direction in the material in which they are measured, a condition referred to as anisotropy. |
Свойства материалов часто изменяются в определенной степени в зависимости от направления в материале, в котором они измеряются, условие, называемое анизотропией. |
The conditions at a person's job vary greatly depending on class. |
Условия на работе человека сильно различаются в зависимости от класса. |
A precise lethal dose is difficult to determine, as it may vary with age, weight, and concomitant conditions of the individual person. |
Точную смертельную дозу определить трудно, так как она может варьироваться в зависимости от возраста, веса и сопутствующих состояний конкретного человека. |
These conditions vary for interior uses compared with exterior uses in a given geographic location. |
Эти условия различаются для внутреннего использования по сравнению с внешним использованием в данном географическом местоположении. |
Prices can vary a great deal depending on market conditions. |
Цены могут сильно варьироваться в зависимости от рыночных условий. |
Dermatitis symptoms vary with all different forms of the condition. |
Симптомы дерматита варьируются в зависимости от всех различных форм этого состояния. |
While abortions are legal under certain conditions in most countries, these conditions vary widely. |
Хотя в большинстве стран аборты легальны при определенных условиях, эти условия сильно различаются. |
Water quality standards for surface waters vary significantly due to different environmental conditions, ecosystems, and intended human uses. |
Стандарты качества воды для поверхностных вод существенно различаются из-за различных условий окружающей среды, экосистем и предполагаемого использования человеком. |
It should be noted that the price at which a trade is executed at may vary significantly from original requested price during abnormal market conditions. |
Также нужно учитывать, что цена исполнения может значительно отличаться от запрошенной цены в период аномальных рыночных условий. |
A fuzzy concept is a concept of which the boundaries of application can vary considerably according to context or conditions, instead of being fixed once and for all. |
Нечеткое понятие-это понятие, границы применения которого могут значительно варьироваться в зависимости от контекста или условий, вместо того чтобы быть фиксированными раз и навсегда. |
However, these HLA types are inconsistently associated with the condition, and also vary according to ethnicity. |
Однако эти типы HLA непоследовательно связаны с этим заболеванием, а также варьируются в зависимости от этнической принадлежности. |
Road conditions vary from paved highways to native surface, some requiring stiff suspension or high clearance. |
Дорожные условия различны и варьируются от асфальтированных магистралей до природных проселочных дорог, для передвижения по некоторым из них необходим высокий дорожный просвет или жесткая подвеска. |
LD50 is intended as a guideline only, and reported values can vary widely due to differences in tested species and testing conditions. |
LD50 предназначен только в качестве ориентира, и сообщаемые значения могут сильно варьироваться из-за различий в тестируемых видах и условиях тестирования. |
Nutrients available in forage vary greatly with maturity of the grasses, fertilization, management, and environmental conditions. |
Питательные вещества, доступные в кормах, сильно варьируют в зависимости от зрелости трав, удобрения, управления и условий окружающей среды. |
Some of the components of the equivalent circuit can vary with conditions, e.g., frequency and temperature. |
Некоторые компоненты эквивалентной схемы могут изменяться в зависимости от условий, например, частоты и температуры. |
Spring conditions vary greatly, from mild and sunny to cold and snowy, with occasional high winds in the afternoon. |
Весенние условия сильно варьируются: от мягкого и Солнечного до холодного и снежного, с редкими сильными ветрами во второй половине дня. |
The plant densities for lentils vary between genotypes, seed size, planting time and growing conditions and also from region to region. |
Плотность растений для чечевицы варьируется в зависимости от генотипа, размера семян, времени посадки и условий выращивания, а также от региона к региону. |
Cell shape is generally characteristic of a given bacterial species, but can vary depending on growth conditions. |
Форма клеток обычно характерна для данного вида бактерий, но может изменяться в зависимости от условий роста. |
Sponsored by the Writers' Society, he treated his condition at Karlovy Vary, in Czechoslovakia. |
Спонсируемый писательским обществом, он лечил свое состояние в Карловых Варах, в Чехословакии. |
Otherwise conditions must be adjusted so that activity coefficients do not vary much. |
В противном случае условия должны быть скорректированы таким образом, чтобы коэффициенты активности не сильно менялись. |
Moreover, when the building is used, the indoor conditions can vary resulting in higher and lower quality indoor environments. |
Кроме того, когда здание используется, внутренние условия могут варьироваться, что приводит к более высокому и более низкому качеству внутренней среды. |
Cultivated banana plants vary in height depending on the variety and growing conditions. |
Культивируемые растения банана различаются по высоте в зависимости от сорта и условий выращивания. |
Symptoms also vary with environmental conditions. |
Симптомы также изменяются в зависимости от условий окружающей среды. |
On DVB-S2, DVB-T2, and DVB-C2 the ACM/VCM modes may cause the Base Band frames to vary in size depending on the transmission conditions. |
На DVB-S2, DVB-T2 и DVB-C2 режимы ACM/VCM могут привести к тому, что базовые полосы кадров будут отличаться по размеру в зависимости от условий передачи. |
They concluded that female choice might indeed vary in different ecological conditions. |
Они пришли к выводу, что выбор женщины действительно может варьироваться в различных экологических условиях. |
Some of these depend on conditions that vary according to time or place, and are not addressed in a medical examination. |
Некоторые из них зависят от условий, которые варьируются в зависимости от времени или места, и не рассматриваются при медицинском обследовании. |
Exposure times vary depending on weather and climate from a minimum of six hours to two days during fully overcast conditions. |
Время экспозиции варьируется в зависимости от погоды и климата от минимум шести часов до двух дней в полностью пасмурных условиях. |
Depending on the specific mutation the severity of the condition may vary. |
В зависимости от конкретной мутации тяжесть состояния может варьироваться. |
The exact sugar content can vary between 12% and 21% sugar, depending on the cultivar and growing conditions. |
Точное содержание сахара может варьироваться от 12% до 21% сахара, в зависимости от сорта и условий выращивания. |
In most ecosystems, the conditions vary during the day and from one season to the next. |
В большинстве экосистем условия меняются в течение дня и от одного сезона к другому. |
Treatment of sacroiliitis can vary depending on the severity of the condition and the amount of pain the patient is currently experiencing. |
Лечение сакроилиита может варьироваться в зависимости от тяжести состояния и количества болей, которые пациент испытывает в настоящее время. |
The exact conditions for triggering combos, and the amount of importance assigned to them, vary from game to game. |
Точные условия запуска комбо и степень важности, придаваемая им, варьируются от игры к игре. |
In general, performance of any particular device can vary significantly in different operating conditions. |
В общем, производительность любого конкретного устройства может существенно отличаться в различных условиях эксплуатации. |
This sample contains a race condition and the result it returns may vary from run to run. |
Данный пример содержит ошибку состояния гонки, и возвращаемое ей значение может меняться от запуска к запуску. |
Therefore, this equality holds only for the carbon-12 atom in the stated conditions, and will vary for other substances. |
Поэтому это равенство справедливо только для атома углерода-12 в указанных условиях и будет изменяться для других веществ. |
In short any condition which can affect the organism's metabolism will vary the BV of a protein source. |
Короче говоря, любое состояние, которое может повлиять на метаболизм организма, будет варьировать БВ источника белка. |
Spreads will vary based on market conditions, including volatility, available liquidity, and other factors. |
Спреды меняются в зависимости от условий на рынке, в том числе от волатильности, доступной ликвидности и других факторов. |
The actual packet loss rate of an Access points vary widely for different link conditions. |
Фактическая скорость потери пакетов точек доступа сильно различается для различных условий соединения. |
We vary the conditions for each measurement, to help isolate what has changed. |
Мы меняем условия для каждого измерения, чтобы помочь выделить то, что изменилось. |
Speed of closing can vary depending on the amount of humidity, light, size of prey, and general growing conditions. |
Скорость смыкания может варьироваться в зависимости от количества влаги, освещенности, размера добычи и общих условий выращивания. |
Depending on various conditions, the gene expression of HEK 293 cells may vary. |
В зависимости от различных условий экспрессия генов клеток HEK 293 может варьировать. |
Fluctuations in water table in a peat bog occur within the acrotelm, and hence conditions may vary from aerobic to anaerobic with time. |
Колебания уровня грунтовых вод в торфянике происходят в пределах акротелма, и поэтому условия могут изменяться от аэробных до анаэробных со временем. |
Weeds also vary in their competitive abilities according to conditions and season. |
Сорняки также различаются по своим конкурентным способностям в зависимости от условий и сезона. |
As an important segment affecting the health condition of citizens, data on environment are collected and processed. |
Также ведется сбор и обработка информации о состоянии окружающей среды, что имеет важное значение для обеспечения здоровья граждан. |
What if they make it a condition of your coming up? |
Но если они ставят это условием вашего дальнейшего пребывания в университете? |
Mine host of Zum gefesselten Gerippe was no longer able to keep the ruins in good condition. |
Хозяин ресторана К прикованному скелету не мог уже со всем тщанием поддерживать порядок в развалинах. |
She's in fantastic condition but look at the size of her hips/thighs - Ecto/Meso/Endo-morph is a reference to one's body shape potential rather than anything else. |
Она в фантастическом состоянии, но посмотрите на размер ее бедер / бедер - экто / мезо / Эндо-морф-это ссылка на потенциал формы тела, а не что-либо еще. |
This condition was documented so well mainly because of its presence in slaughtered and sacrificed animals. |
Это состояние было так хорошо задокументировано главным образом из-за его присутствия в убитых и принесенных в жертву животных. |
And if he wants to be sportive, he must be prepared to race anybody, at any condition, at equal terms. |
И если он хочет быть спортивным, он должен быть готов участвовать в гонках с кем угодно, при любых условиях, на равных. |
Before the advent of antibiotics, streptococcal infections occasionally led to a condition called Chorea gravidarum. |
До появления антибиотиков стрептококковые инфекции иногда приводили к состоянию, называемому хорея гравидарум. |
Humanist designs vary more than gothic or geometric designs. |
Гуманистические проекты отличаются больше, чем готические или геометрические проекты. |
The hunter purchased the hide for 10 rupees, later noting that the fur and claws were in fine condition, not what was to be expected from an old, infirm animal. |
Охотник купил шкуру за 10 рупий, позже отметив, что мех и когти были в прекрасном состоянии, а не то, что можно было ожидать от старого, немощного животного. |
As a condition of his acceptance, Dalrymple demanded a brevet commission as a captain in the Royal Navy. |
В качестве условия своего принятия Далримпл потребовал назначения на должность капитана Королевского флота. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «vary with conditions».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «vary with conditions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: vary, with, conditions , а также произношение и транскрипцию к «vary with conditions». Также, к фразе «vary with conditions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.