Vast - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- vast [vɑːst] прил
- обширный, пространный, большой, широкий, значительный, крупный, широчайший, обширнейший(extensive, large, broad)
- vast network – обширная сеть
- vast difference – большая разница
- vast array – широкий спектр
- vast selection – широчайший выбор
- огромный, громадный, гигантский, колоссальный, грандиозный(huge, enormous)
- vast natural resources – огромные природные ресурсы
- vast empty space – огромное пустое пространство
- vast sums of money – огромные суммы денег
- vast amount of energy – огромное количество энергии
- vast number of people – огромное количество людей
- vast tracts of land – огромные участки земли
- vast period of time – огромный период времени
- vast universe – громадная вселенная
- vast empire – гигантская империя
- vast potential – колоссальный потенциал
- vast scheme – грандиозный план
- безбрежный, необъятный, бескрайний, необозримый(boundless, immense)
- vast ocean – безбрежный океан
- vast steppe – необъятная степь
- vast expanse – бескрайний простор
- многочисленный(numerous)
- vast army – многочисленная армия
- богатый(rich)
- просторный(spacious)
- vast hall – просторный зал
-
- vast [vɑːst] сущ
- просторм(expanse)
- обширностьж(vastness)
-
adjective | |||
огромный | huge, enormous, great, vast, immense, tremendous | ||
обширный | extensive, vast, large, broad, wide, comprehensive | ||
громадный | enormous, huge, vast, great, tremendous, immense | ||
безбрежный | boundless, vast, shoreless, landless, vasty | ||
многочисленный | numerous, large, multiple, vast, multitudinous, umpteen | ||
noun | |||
простор | scope, vast, play, vastness, elbow room, amplitude |
- vast сущ
- enormous · huge · immense · tremendous · massive · colossal · mighty · prodigious
- gigantic · gargantuan
- grand · large · broad · considerable · big · humongous
- giant
- expanse · open space
- enormous number
adjective
- huge, extensive, expansive, broad, wide, sweeping, boundless, immeasurable, limitless, infinite, enormous, immense, great, massive, colossal, tremendous, mighty, prodigious, gigantic, gargantuan, mammoth, monumental, giant, towering, mountainous, titanic, Brobdingnagian, jumbo, mega, monster, whopping, humongous, astronomical, ginormous
- huge, immense
bantam, bitty, diminutive, infinitesimal, Lilliputian, little bitty, micro, microminiature, microscopic, microscopical, midget, miniature, minuscule, minute, pocket, pygmy, teensy, teensy-weensy, teeny, teeny-weeny, tiny, wee
Vast of very great extent or quantity; immense.
However, the continued status quo does not benefit the vast majority of Member States. |
Тем не менее, сохраняющееся положение статус-кво невыгодно подавляющему большинству государств-членов. |
Come then, and from thy vast, luxuriant stores, in long antiquity piled up, pour forth the rich profusion. |
Приди же и надели меня в изобилии из твоих несметных сокровищ, собранных в далекой древности. |
The whisper of his conviction seemed to open before me a vast and uncertain expanse, as of a crepuscular horizon on a plain at dawn-or was it, perchance, at the coming of the night? |
Его убежденный шепот как будто раскрыл передо мной широкое туманное пространство, словно сумеречную равнину на рассвете... или, пожалуй, перед наступлением ночи. |
Hmm, and yet this war hero is willing to spill an ocean of blood to control the region's vast oil reserves. |
Тем не менее, герой войны готов пролить море крови ради владения территорией, богатой запасами нефти. |
The dry climate of the Peruvian and Bolivian coasts had permitted the accumulation and preservation of vast amounts of high-quality guano deposits and sodium nitrate. |
Сухой климат перуанского и боливийского побережий позволил накопить и сохранить огромное количество высококачественных залежей гуано и нитрата натрия. |
By the time Turbin had crossed the vast square four mortars had been drawn up in a row with their muzzles facing him. |
Когда Турбин пересек грандиозный плац, четыре мортиры стали в шеренгу, глядя на него пастью. |
The long rows of teeth on the bulwarks glistened in the moonlight; and like the white ivory tusks of some huge elephant, vast curving icicles depended from the bows. |
В лунном свете мерцали вдоль борта длинные ряды китовых зубов и, словно белые бивни исполинского слона, свешивались на носу гигантские загнутые сосульки. |
Bruneseau had given the impulse, but the cholera was required to bring about the vast reconstruction which took place later on. |
Брюнзо дал делу первый толчок, но надо было появиться холере, чтобы городские власти предприняли коренное переустройство водостоков, которое и осуществляется с той поры вплоть до наших дней. |
Вид обширного и бескрайнего океана преследовал и терзал Йоссариана. |
|
Swampy plains open out at the mouth of rivers, with a view of jagged blue peaks beyond the vast forests. |
Болотистые равнины сливаются с устьями рек, а за необъятными лесами встают зазубренные голубые вершины. |
They all opened on a tolerably vast hall, paved with large flagstones, cut up by arcades and pillars, where only a tiny light and great shadows were visible. |
То были окна довольно обширной, вымощенной широкими плитами и разделенной арками и колоннами залы, где ничего нельзя было различить, кроме тусклого огонька и длинных теней. |
Remarkably, Dragon's Breath is part of a vast cave system that extends beneath the Kalahari for thousands of miles. |
Интересно, что Дыхание Дракона - часть обширной системы пещер, которая протянулась под Калахари на тысячи километров. |
Furthermore, British lines did not pass through vast, thinly populated regions. |
Более того, британские линии не проходили через обширные, малонаселенные районы. |
For the first time in his life Kemp discovered that the hill-road was indescribably vast and desolate, and that the beginnings of the town far below at the hill foot were strangely remote. |
Впервые в жизни Кемп обнаружил, что дорога по холму необычайно длинна и безлюдна и что до окраины города там, у подножия холма, необыкновенно далеко. |
Should you wish to make the inevitable deductions from this basic conception, you may come to conclusions of vast sociological importance. |
Если мы захотим вывести неизбежные заключения из этой основной концепции, то придём к заключениям большой социологической важности. |
Although it is reckoned that some reports of UFOs might actually be glimpses of these vast, super-bright round flashes. |
Хотя считалось, что некие сообщения об НЛО на самом деле могли быть проблесками этих огромных, сверх-ярких круглых вспышек. |
These Rules are probably the key component in some vast plot to seize financial control of the entire quadrant. |
Эти Правила, скорее всего, ключевой компонент некого плана по захвату финансового контроля над всем квадрантом. |
The gift of a King will be vast estates in the Holy Land with castles, servants, vegetables, bread and cheese. |
король нас наградит в Святой Земле большими имениями с замком, вассалами, огородами, хлебами и дичью. |
Are vast and ever changing, and our task is to meet them. |
Обширны и изменчивы, и наша задача удовлетворять их. |
The vast majority turned out to be innocent men who joined the Masons for networking and charity work. They had no clue about the brotherhood's past affiliations. |
Подавляющее большинство людей вступили в общество с самыми благими намерениями и не имели понятия о прежних связях масонских лож. |
It is a high-risk endeavor, with the vast majority of potential vaccines failing to reach the market. |
Разработка является высокорисковой деятельностью, причем подавляющее большинство потенциальных вакцин не доходят до рынка. |
Over 70 members of the public spoke to the city council, the vast majority of whom criticized the police. |
В городском совете выступило более 70 представителей общественности, подавляющее большинство из которых критиковали полицию. |
The dark null-charge fizzled out through the huge wound, which began to spew blood in a vast gouting torrent. |
Черная нулевая энергия хлестала из его тела наравне с кровью. |
I was in a plain; a vast, gloomy plain, where there was no grass. |
Я находился в поле. В широком и унылом поле, где не было травы. |
Then, as she started back toward the driver's seat, a vast weariness assailed her and she swayed dizzily. She clutched the side of the wagon to keep from falling. |
Потом направилась обратно к козлам, но, внезапно почувствовав дурноту, пошатнулась и ухватилась за край повозки. |
And the more he worked in this cause, the more incontestable it seemed to him that it was a cause destined to assume vast dimensions, to create an epoch. |
И чем более он занимался этим делом, тем очевиднее ему казалось, что это было дело, долженствующее получить громадные размеры, составить эпоху. |
Бла-бла-бла... в необъятной и полной проблем галактике. |
|
As sessile organisms, sponges have developed a vast array of chemical defences in order to compete for substrate and deter predators. |
Будучи сидячими организмами, губки выработали в себе огромный набор химических средств защиты от конкурирующих с ними претендентов на субстрат и от хищников. |
Even the vast middle class of the Imperium ate diluted melange in small sprinklings with at least one meal a day. |
Химическая реакция, проявляющаяся между вином и медью для получения зелени, может быть связана с собственным процессом окисления вина. |
The vast majority of user programs were never affected because they did not handle or experience signals other than SIGINT and would die right away if one was raised. |
Подавляющее большинство пользовательских программ никогда не были затронуты, потому что они не обрабатывали и не воспринимали сигналы, отличные от SIGINT, и сразу же умирали, если один из них был поднят. |
The vast majority of workers at Action Park, at least the ones regularly seen by visitors, were teenagers. |
Подавляющее большинство работников экшн-парка, по крайней мере тех, кого регулярно видели посетители, были подростками. |
They have vast access to international waters. |
Они имеют широкий доступ к международным водам. |
It is a vast wheel, set at an angle, and each time it goes around and then is back to where it starts. |
Это большое колесо, установленное под прямым углом к земле, и когда его пускают, оно делает один оборот и, вернувшись в исходное положение, останавливается. |
Achieving resilience through physical fitness promotes a vast and complex range of health-related benefits. |
Достижение устойчивости с помощью физической подготовки способствует широкому и сложному спектру преимуществ, связанных со здоровьем. |
He had a poet's temperament, his mind had entered by chance on a vast field; and he must see perforce the dry bones of twenty future worlds. |
Он был поэтом, и душа его случайно нашла себе обильную пищу: ему предстояло еще при жизни увидеть прах двадцати миров. |
South Africa possessed a vast stockpile of Soviet arms seized during Operations Sceptic, Protea, and Askari, and was persuaded to transfer some of it to UNITA. |
Южная Африка располагала обширными запасами советского оружия, захваченного в ходе операций скептик, Протея и Аскари, и ее убедили передать часть этого оружия УНИТА. |
The Eldest - a dragon-like fire-breathing lizard - lies on a vast hoard of stolen gold, gems, silver plate, plastic toys, coins, and bones. |
Самая старшая-огнедышащая ящерица, похожая на Дракона, - лежит на огромной груде украденного золота, драгоценных камней, серебряных тарелок, пластиковых игрушек, монет и костей. |
In 468, at vast expense, the Eastern empire assembled an enormous force to help the West retake the Diocese of Africa. |
В 468 году Восточная империя собрала огромные силы, чтобы помочь Западу вернуть себе африканскую епархию. |
A vast map lay on the table in the gloomy room atop the Wind Tower. |
В маленькой комнате наверху Башни ветров на столе лежала большая карта. |
The unravaged state was a vast granary, machine shop and storehouse for the Confederacy. |
Этот не разоренный еще штат был для Конфедерации и огромной житницей, и механической мастерской, и вещевым складом. |
Psychology encompasses a vast domain, and includes many different approaches to the study of mental processes and behavior. |
Психология охватывает обширную область и включает в себя множество различных подходов к изучению психических процессов и поведения. |
This dark electric netherworld has become a vast flowering electronic landscape. |
Эта темная электрическая преисподняя превратилась в огромный цветущий электронный ландшафт. |
The more we've come to depend on the ocean, and the further we've pushed into its vast frontier, the greater its influence has become in our lives. |
Чем больше мы зависим от океана, и чем дальше забираемся на его бескрайние просторы, тем сильнее его влияние на нашу жизнь. |
Christian stories from the Old Testament and the New Testament fill the vast majority of rooms. |
Христианские истории из ветхого и Нового Заветов заполняют подавляющее большинство комнат. |
There's a vast untapped potential in the state for solar power. |
В штате есть огромный неиспользованный потенциал для использования солнечной энергии. |
The vast expanse of water and land looked like tapestry on a castle wall. |
Огромное пространство воды и суши напоминало тканый вручную гобелен на стене старинного замка. |
By the first millennium, South America's vast rainforests, mountains, plains, and coasts were the home of millions of people. |
К первому тысячелетию огромные тропические леса, горы, равнины и побережье Южной Америки стали домом для миллионов людей. |
A valet-de-chambre in black opened the doors of a vast dining-room, whither every one went without ceremony, and took his place at an enormous table. |
Лакей, одетый в черное, отворил двери просторной столовой, и все двинулись туда без церемоний, чтобы занять предназначенные им места за огромным столом. |
Макаллистер уставился в иллюминатор и стал разглядывать морской простор, испещренный островами. |
|
The vast majority of the runestones, 27, were raised in modern-day Sweden and 17 in the oldest Swedish provinces around lake Mälaren. |
Подавляющее большинство рунных камней, 27, были подняты в современной Швеции и 17-в старейших шведских провинциях вокруг озера Меларен. |
But Imperial Auditors were traditionally circumspect with their vast powers. |
Но Имперские Аудиторы традиционно осторожны со своей огромной властью. |
THE CHINDI GLIDED through the night, framed by the vast arc of Autumn's rings. |
Чинди скользил сквозь ночь, обрамленный широкой дугой колец Осенней. |
'In the vast majority of cases .... Yes, all right .... In all cases .... You're quite wrong .... Second floor? ... |
В большинстве случаев... Да, все в порядке... Во всех случаях... Вы находитесь в заблуждении... На третьем этаже?.. |
His wife had left off smoking, so strongly was her interest aroused, so vast was the vision that opened before her as she followed out George's train of thought. |
Мадлену так заинтересовали широкие возможности, открывшиеся перед ней в замыслах Жоржа, что она даже перестала курить. |
Throughout his life he often returned to this spiritual home, and in 2015 he opened a vast mosque on a mountaintop near this village. |
На протяжении всей своей жизни он часто возвращался в этот духовный дом, а в 2015 году открыл огромную мечеть на вершине горы недалеко от этой деревни. |
Immense strings of galaxies crisscross the cosmos... collecting into vast clusters and super-clusters... where the strings intersect. |
Огромные цепи галактик, пересекают космос собираясь в обширные кластеры и сверх-кластеры где цепи пресекаются. |
Vast talent discrepancies between opponents happen more often in high school sports than in college or professional sports. |
Огромные расхождения в талантах между соперниками происходят чаще в спорте средней школы, чем в колледже или профессиональном спорте. |
A vast improvement in the transport of people, goods, livestock and mail came with the opening of the Eastern Union Railway through the area on 12 December 1849. |
Значительное улучшение в перевозке людей, товаров, скота и почты произошло с открытием железной дороги Восточного Союза через этот район 12 декабря 1849 года. |
Because this requires two X chromosomes, the vast majority of tortoiseshells are female, with approximately 1 in 3,000 being male. |
Поскольку для этого требуется две Х-хромосомы, подавляющее большинство черепаховых панцирей-женские, причем примерно 1 из 3000-мужские. |
- vast quantity - огромное количество
- set vast number - определять огромное количество
- vast array - широкий спектр
- vast natural resources - огромные природные ресурсы
- vast sums of money - огромные суммы денег
- vast steppe - необъятная степь
- vast army - многочисленная армия
- vast wasteland - обширная пустошь
- vast subject - обширная тема
- their vast experience - их обширный опыт
- manufactures a vast range - производит широкий ассортимент
- the vast majority were - подавляющее большинство из них были
- vast stretches - обширные участки
- vast natural gas - Подавляющее природный газ
- received vast support - получил огромную поддержка
- vast portfolio - подавляющее портфель
- vast volume - Подавляющий объем
- vast numbers - огромное количество
- vast expertise - обширный опыт
- vast reservoir - огромное водохранилище
- released vast - выпустила огромное
- vast factory - подавляющее завод
- vast system - обширная система
- such a vast number - такое огромное количество
- vast number of - огромное количество
- the vast confluence of people - огромное скопление народа
- vast site - большая территория
- vast ice floes - обширные ледяные поля
- to imbark on a vast rearmament programme - начать осуществлять гигантский план перевооружения
- control a vast area - контролировать обширный район