Vatican gardens - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
vatican city state - Государство-город Ватикан
palace of the governorate of vatican city state - дворец правительства Государства-Города Ватикан
vatican city - Ватикан
vatican museums - музеи Ватикана
vatican library - Ватиканская апостольская библиотека
vatican museum - музей Ватикана
Синонимы к vatican: the Papacy, rome, papal palace, Vatican Palace
Антонимы к vatican: public place, secular
Значение vatican: the palace and official residence of the pope in Rome.
jersey gardens mall - торговый центр Jersey Gardens
missouri botanical gardens and arboreta - ботанический сад и дендрарий штата Миссури
albert 1st gardens - сады Альберта I
bell gardens - Бель-Гарденз
alexander gardens - Александровский сад
ardastra gardens - сады Ардастра
killruddery houses and gardens - Killruddery House and Gardens
university of delaware botanic gardens - Ботанический сад университета штата Делавэр
morikami museums and japanese gardens - центр японской культуры и искусства Morikami Museum and Japanese Gardens
botanic gardens - Ботанический сад
Синонимы к gardens: herb garden, victory garden, patch, flower bed, yard, bed, flower garden, vegetable garden, lawn, plot
Антонимы к gardens: wild flowers, arrears, city, debt, disorder, liability, mountain, obligation, sea, urban
Значение gardens: a piece of ground, often near a house, used for growing flowers, fruit, or vegetables.
He was extremely healthy and active, jogging in the Vatican gardens, weight training, swimming, and hiking in the mountains. |
Он был чрезвычайно здоров и активен, бегал трусцой в Ватиканских садах, занимался силовыми упражнениями, плавал и ходил в горы пешком. |
This was done in the Vatican gardens behind St. Peter's Basilica, viewable from atop the dome. |
Это было сделано в Ватиканских садах за Базиликой Святого Петра, видимой с вершины купола. |
There were generators, gardens, a grain silo, and a large stone quarry that was cut for the temple. |
Там были генераторы, сады, зернохранилище и большой каменоломенный карьер, который был вырублен для храма. |
Then he would see the rooftops, the dirty tiles, the blocks of houses, the narrow blue ribbon of water, the tiny people and green patches of gardens. |
Тогда он видел крыши, черепицы, похожие на грязные ногти, кварталы, голубую узкую воду, людей-карапузиков и зелёную кашу садов. |
They may be talking about their gardens or their pets or their hairdressing or their dressmaker, or their friends, or the kind of food they like. |
Пусть они говорят про свой сад, про кошку, про парикмахеров или портных, про знакомых и про еду. |
The entire Curia, a good number of nuns and priests, as well as several lay employees who work in Vatican City. |
Всю Курию, большинство монахинь и священников, а также несколько временных рабочих из Ватикана. |
So at the hour of sunset he sent for me, bidding me walk with him in the gardens. |
На закате он послал за мной и предложил прогуляться вместе с ним по саду. |
Outside, the beautiful gardens take you to the heated outdoor swimming pool with a separate children's pool. |
Вне отеля прекрасные сады приведут вас к подогреваемому открытому бассейну с раздельным детским бассейном. |
Then Rome decides to put me in charge of the Vatican Bank but I was never a true banker. |
Поэтому в Риме решили поставить меня во главе Ватиканского Банка. Но я никогда не был настоящим банкиром. |
If this segno, this clue, this advertisement about the Path of Illumination was really in Galileo's Diagramma, why didn't the Vatican see it when they repossessed all the copies? |
Если этот ключ, или segno, содержится в книге Галилея, то почему Ватикан не смог обнаружить Путь просвещения после того, как завладел всеми экземплярами? |
Including politicians, dissident journalists, protected witnesses, even a Vatican banker. |
Включая политиков, инакомыслящих журналистов, свидетелей под защитой, даже банкира из Ватикана. |
Naturally I was referring to Italy, not to the Vatican. |
Естественно, я имел в виду не Ватикан, но Италию. |
Quinn, Costigan, and Kowalski all have concerns about gang activity spilling into their wards if the Gardens come down. |
Квинн, Костигэн и Ковальски, у всех есть беспокойство по поводу преступной деятельности банд, проникающих в их опеку, если Гарденс опустится. |
No doubt while the Vatican guards were out searching basements and homes of well known scientists, the Illuminati were meeting here... right under the Vatican's nose. |
В то время как швейцарские гвардейцы обыскивали подвалы и дома известных представителей науки, иллюминаты собирались здесь... прямо под носом у церковников. |
Вам нельзя не посетить бот. сад Титанов. |
|
He practically lived inside Vatican City his entire life! |
Более того, Лоренцо Бернини практически всю свою жизнь провел за стенами папской обители. |
This game is probably a no-no in the Better Homes and Gardens. |
Не думаю, что в приличных домах в почёте эта игра. |
If I have to take one more leisurely stroll through these gardens, I'll fling myself from the cliffs. |
Еще одна неторопливая прогулка по этим садам, и я бы сбросилась с утеса. |
It is under secret preservation in the Vatican Arc- |
Он хранится в секретном архи... |
We find their abandonment of the Vatican in its hour of greatest peril truly shameful. |
Мы считаем их бегство из Ватикана в час величайшей опасности совершенно позорным. |
This was a part of Vatican history the ancients thought best forgotten. |
Все это было частью древней истории Ватикана, о которой предпочитали забыть. |
But she's our only link to the Vatican organization. |
Но она единственный выход на ватиканскую организацию. |
All these years I've been flipping in and out of the Vatican with nary a pinch to my credit. |
Сколько лет я болтаюсь по Ватикану и хоть бы разок меня удостоили щипком. |
Now, if you'll excuse me... there are even more pressing matters weighing on the Vatican tonight. |
А теперь, если вы меня извините сегодня над Ватиканом довлеют более неотложные дела. |
His Holiness asked me to give this to you, Chartrand said, handing over an envelope sealed with the Vatican signet. |
Его святейшество попросил меня передать вам это, - сказал Шартран и вручил ему пакет с папской печатью. |
Are we now to find the Vatican guilty? |
Будем считать, что во всем виноват Ватикан? |
There were sun dials in city squares, in market places, in gardens and in yards. And they were all made of stone. |
Были солнечные часы на городских площадях, были на рынках, в садах, во дворах, и все они сооружались из камня. |
If these markers were in public locations, certainly there existed members of the Vatican who could have figured it out. |
Если эти вехи были размещены в общественных местах, в Ватикане наверняка имелись люди, способные расшифровать их значение. |
Inside the Vatican, Gunther Glick was walking on air as he followed the camerlegno from the Sistine Chapel. |
А в это время за стенами Ватикана Гюнтер Глик буквально парил в воздухе, выходя следом за камерарием из Сикстинской капеллы. |
The Papal force of the Roman Catholic Vatican, the 9th Airborne Crusaders. |
Папские войска Римской католической церкви: крестоносцы-десантники девятого похода. |
Полицейская машина была с ватиканскими номерами. |
|
Be that as it may, it just so happened that, after a stroll, they sat down on the grass under a tree in the former Neskuchny Gardens. I don't know what kind of a tree it was. |
Во всяком случае, вышло так, что, прогуливаясь по бывшему Нескучному саду, они присели на траву под деревом, Не знаю, какое это было дерево. |
Not a single living being was passing in the streets, walking through the chambers or strolling in the gardens. |
Ни одно живое существо не проходило по улицам, не шагало по комнатам, не гуляло в садах. |
I know that speaking out against the visitors will directly contradict your orders from the Vatican. |
Я знаю, что выступления против визитёров будет прямо противоречить указаниям из Ватикана |
The forests are the Lord's gardens. |
Леса - господни сады. |
Cardinal Saverio Mortati, a seventy nine year old progressive, has just been elected the next Pope of Vatican City. |
Семидесятидевятилетний кардинал Саверио Мортати был только что избран очередным папой. |
But if we were to wed... we would forge a bond... that only the Vatican could break. |
Но если мы поженимся, мы заключим союз, который может разрушить лишь Папа Римский. |
The misunderstood maverick fighting Vatican bureaucracy. |
Непонятый бунтарь, восставший против бюрократии Ватикана. |
Then someone who did have access to the Vatican Archives could have come in here and checked out Diagramma a long time ago. |
Если бы вы это сделали, люди, которые имеют доступ к архивам, смогли бы подтвердить или опровергнуть ваше открытие, обратившись к подлиннику. |
Она смотрела на Ватикан. |
|
Но пока престол высшей власти Ватикана остается не занятым. |
|
Dostoevsky encountered the patients, who were at the lower end of the Russian social scale, when playing in the hospital gardens. |
Играя в больничных садах, Достоевский сталкивался с пациентами, находившимися на нижней ступени русской социальной лестницы. |
Are you really accusing someone of being an agent of the Vatican? |
Вы действительно обвиняете кого-то в том, что он агент Ватикана? |
Some species of Echinacea, notably E. purpurea, E. angustifolia, and E. pallida, are grown as ornamental plants in gardens. |
Некоторые виды эхинацеи, в частности E. purpurea, E. angustifolia и E. pallida, выращиваются в качестве декоративных растений в садах. |
Снимок, который я сделал недавно в Лонгвуд Гарденс. |
|
The Vatican resurrected the names of many former sees of the United States in the 1990s, as indicated by the table of former dioceses toward the end of this article. |
Ватикан воскресил имена многих бывших епархий Соединенных Штатов в 1990-х годах, о чем свидетельствует таблица бывших епархий, приведенная в конце этой статьи. |
The gardens featured a fountain of two sea monsters spouting water, among the earliest fountains in Russia. |
В саду был фонтан с двумя морскими чудовищами, извергающими воду, один из самых ранних фонтанов в России. |
Most of the gardens of the Edo period were either promenade gardens or dry rock zen gardens, and they were usually much larger than earlier gardens. |
Большинство садов периода Эдо были либо прогулочными садами, либо сухими каменными садами Дзэн, и они обычно были намного больше, чем более ранние сады. |
As they walked along Belgrave Road, between Endsleigh and De Vere Gardens, a man jumped out from behind some bushes near their home and attacked Percy. |
Когда они шли по Белгрейв-Роуд, между садами Эндсли и Де Вер, из-за кустов неподалеку от их дома выскочил человек и набросился на Перси. |
Pantera's Cowboys from Hell, marking a major stylistic shift, was released just before Exhorder's debut, Slaughter in the Vatican. |
Ковбои из ада пантеры, ознаменовав собой серьезный стилистический сдвиг, был выпущен как раз перед дебютом Эксгордера - бойня в Ватикане. |
Other modern gardens have taken a much more radical approach to the traditions. |
Другие современные сады приняли гораздо более радикальный подход к традициям. |
As part of the wider reforms of the Second Vatican Council, all Catholic liturgical books were updated, including the rites for the baptism of adults and of children. |
В рамках более широких реформ Второго Ватиканского Собора были обновлены все католические богослужебные книги, включая обряды крещения взрослых и детей. |
The decree was proclaimed on December 1, coinciding with a meeting at the Vatican between the pope and the Soviet president. |
Указ был провозглашен 1 декабря, совпав по времени со встречей в Ватикане между Папой Римским и президентом СССР. |
It has been widely alleged that the Vatican Bank provided money for Solidarity in Poland. |
Спонсируемый писательским обществом, он лечил свое состояние в Карловых Варах, в Чехословакии. |
When the Vatican II reforms began to be implemented in Mexico and North America, it was Fr. Sáenz y Arriaga who led the fight against them. |
Когда реформы Ватикана II начали осуществляться в Мексике и Северной Америке, именно О. Саенц-и-Арриага, который возглавил борьбу против них. |
I think the only conclusion to render is that the Vatican tacitly approves the condemnation. |
Я думаю, что единственный вывод, который можно сделать, заключается в том, что Ватикан молчаливо одобряет это осуждение. |
Chinese Catholics resisted the new government's move towards state control and independence from the Vatican. |
Китайские католики сопротивлялись движению нового правительства к государственному контролю и независимости от Ватикана. |
They placed agents in every diocese to obtain the bishops' reports to the Vatican and their activities. |
Они разместили своих агентов в каждой епархии, чтобы получать отчеты епископов в Ватикан и их деятельность. |
If it was the Vatican could not exist or have diplomatic relations with other nations.-T. |
Если бы это было так, Ватикан не мог бы существовать или иметь дипломатические отношения с другими странами.- Т. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «vatican gardens».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «vatican gardens» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: vatican, gardens , а также произношение и транскрипцию к «vatican gardens». Также, к фразе «vatican gardens» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.