Vatican - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- Vatican [ˈvætɪkən] сущ
- Ватиканм
-
- Vatican [ˈvætɪkən] прил
- Ватиканский
-
noun | |||
Ватикан | Vatican |
- vatican сущ
- vatican city · holy see
the Papacy, rome, papal palace, Vatican Palace
public place, secular
Vatican the palace and official residence of the pope in Rome.
Don't overload the Vatican. |
Не наводите шум в Ватикане. |
За происходящее в Ватикане отвечает не кардинал Стросс. |
|
Vatican II states “no new public revelation is to be expected before the glorious manifestation of our Lord, Jesus Christ. |
Ватикан II заявляет: никакого нового публичного откровения не следует ожидать до славного явления нашего Господа Иисуса Христа. |
If the explosion happens here, would the blast radius take out the Vatican? |
Если взрыв произойдет здесь, Ватикан окажется в зоне поражения? |
It also does not speculate that the Vatican has an upcoming investigation, when no investigation is documented. |
Он также не предполагает, что у Ватикана есть предстоящее расследование, когда никакое расследование не задокументировано. |
Please see the suggested renaming of Vatican Secret Archives. |
Смотрите предлагаемое переименование секретных архивов Ватикана. |
Scicluna has been the Vatican's leading investigator in a number of high-profile sex abuse cases, including that of Marcial Maciel. |
Сиклуна был ведущим следователем Ватикана по ряду громких дел о сексуальном насилии, в том числе по делу Марсиала Масиеля. |
However, O'Hare was hopeful that a request for a dispensation from the Vatican would be granted by 1940. |
Однако О'Хара надеялся, что просьба Ватикана об освобождении будет удовлетворена к 1940 году. |
Aringarosa shot to his feet. Ask His Holiness if Opus Dei was an embarrassment in 1982 when we helped the Vatican Bank! |
Арингароса вскочил:— Вы лучше спросите его святейшество, была ли Опус Деи источником недоумения в 1982 году, когда мы помогли Банку Ватикана! |
John Paul II was rushed into the Vatican complex and then to the Gemelli Hospital. |
Иоанна Павла II срочно доставили в Ватиканский комплекс, а затем в больницу Гемелли. |
It was the traditional seal of the Vatican-the sacred symbol of the Holy See or holy seat of government, the seat being literally the ancient throne of St. Peter. |
Сейчас это была правительственная печать, а престолом в буквальном смысле слова являлся древний трон Святого Петра. |
Kaas, the party's chairman since 1928, had strong connections to the Vatican Secretary of State, later Pope Pius XII. |
Каас, председатель партии с 1928 года, имел тесные связи с Государственным секретарем Ватикана, впоследствии Папой Пием XII. |
I was not aware that you and Mr. Casaubon were in Rome, until this morning, when I saw you in the Vatican Museum, he said. |
Мне не было известно, что вы и мистер Кейсобон в Риме, - сказал он. Но сегодня я увидел вас в Ватиканском музее. |
And Mr. Casaubon was certain to remain away for some time at the Vatican. |
Мистер же Кейсобон собирался задержаться в Ватикане. |
This ecclesiology opens itself to ecumenism and was the prevailing model used by the Second Vatican Council in its ecumenical efforts. |
Эта экклезиология открывает себя экуменизму и была преобладающей моделью, использованной Вторым Ватиканским собором в его экуменических усилиях. |
The Vatican denies that the Pope is in a coma. |
Ватикан отрицает, что Папа Римский находится в коме. |
All jurisdictions in Europe, except the Vatican, have equal and gender-neutral age limits. |
Все юрисдикции в Европе, за исключением Ватикана, имеют равные и гендерно нейтральные возрастные ограничения. |
a reopening of discussions on the Lateran Pacts, a full review of the territorial boundaries of the Vatican State. |
возобновление обсуждения Латеранских соглашений, полный пересмотр территориальных границ города-государства Ватикан. |
Prostitution in Vatican City is illegal and is not commonplace. |
Анархисты были изгнаны и не допущены туда главным образом из-за давления со стороны марксистов. |
I will instead reword and re-reference the document based on the official Vatican text. |
Вместо этого я перефразирую и вновь сошлюсь на документ, основанный на официальном Ватиканском тексте. |
If this segno, this clue, this advertisement about the Path of Illumination was really in Galileo's Diagramma, why didn't the Vatican see it when they repossessed all the copies? |
Если этот ключ, или segno, содержится в книге Галилея, то почему Ватикан не смог обнаружить Путь просвещения после того, как завладел всеми экземплярами? |
They've broken into both CERN and Vatican City. |
Иллюминатам удалось проникнуть в ЦЕРН и Ватикан. |
Guerra travelled to Rome in 1870 to attend a session of the First Vatican Council that Pope Pius IX had convened. |
В 1870 году Гуэрра отправился в Рим, чтобы присутствовать на заседании Первого Ватиканского Собора, созванного Папой Пием IX. |
He practically lived inside Vatican City his entire life! |
Более того, Лоренцо Бернини практически всю свою жизнь провел за стенами папской обители. |
Including politicians, dissident journalists, protected witnesses, even a Vatican banker. |
Включая политиков, инакомыслящих журналистов, свидетелей под защитой, даже банкира из Ватикана. |
The Illuminati had no doubt expected the Vatican to be their usual reticent selves in the face of adversity. Not tonight. |
Сообщество Иллюминати, вне всякого сомнения, рассчитывало на то, что Ватикан проявит свою обычную скрытность. Однако заговорщики обманулись в своих ожиданиях. |
Gaspar's work can be found in collections both in Mexico and abroad, including the Vatican and he has won various awards for his life's work. |
Работы Гаспара можно найти в коллекциях как в Мексике, так и за рубежом, в том числе в Ватикане, и он получил различные награды за свою жизненную работу. |
Then someone who did have access to the Vatican Archives could have come in here and checked out Diagramma a long time ago. |
Если бы вы это сделали, люди, которые имеют доступ к архивам, смогли бы подтвердить или опровергнуть ваше открытие, обратившись к подлиннику. |
There is also an armoured Mercedes-Benz S-Class in the Vatican garage, and a custom-made Lancia Thesis. |
В гараже Ватикана также есть бронированный Mercedes-Benz S-класса и выполненная на заказ Lancia Thesis. |
Inside the Vatican, Gunther Glick was walking on air as he followed the camerlegno from the Sistine Chapel. |
А в это время за стенами Ватикана Гюнтер Глик буквально парил в воздухе, выходя следом за камерарием из Сикстинской капеллы. |
The paper also claims the report details information about sexual meetings organized by members of a gay underground network, who got together in venues across Rome and Vatican City. |
Как пишет газета, в докладе также содержится информация о сексуальных встречах, организованных членами подпольной гей-сети, которые собирались в различных местах в окрестностях Рима и в Ватикане. |
You're the young man who gave me that tour of the Vatican, aren't you? |
Вы тот молодой человек, который устроил мне тур по Ватикану, не так ли? |
While studying in Rome, most students can also reside in the Residencia Candia, which is in the vicinity of the Vatican. |
Во время учебы в Риме большинство студентов могут также проживать в Residencia Candia, которая находится в непосредственной близости от Ватикана. |
His Holiness asked me to give this to you, Chartrand said, handing over an envelope sealed with the Vatican signet. |
Его святейшество попросил меня передать вам это, - сказал Шартран и вручил ему пакет с папской печатью. |
The caller told me that the Pope's death was not a stroke, as the Vatican had thought, but rather that the Pope had been poisoned by the Illuminati. |
Звонивший сказал, что причиной смерти понтифика был вовсе не удар. Папа был отравлен иллюминатами. |
We find their abandonment of the Vatican in its hour of greatest peril truly shameful. |
Мы считаем их бегство из Ватикана в час величайшей опасности совершенно позорным. |
All these years I've been flipping in and out of the Vatican with nary a pinch to my credit. |
Сколько лет я болтаюсь по Ватикану и хоть бы разок меня удостоили щипком. |
I hope you found me a nice pub, because I meant what I wrote. I refuse to be stuck in a Vatican cell among a heap of celibates. She laughed. |
Надеюсь, ты подыскал мне уютную гостиницу, я ведь серьезно тебе писала - не желаю торчать в какой-нибудь ватиканской келье среди кучи вечных холостяков, - засмеялась Джастина. |
The Vatican necropolis was originally a burial ground built on the southern slope of the Vatican Hill, adjacent to the Circus of Caligula. |
Ватиканский некрополь изначально представлял собой захоронение, построенное на южном склоне Ватиканского холма, рядом с цирком Калигулы. |
The Vatican switchboard is located in the Ufficio di Communicazione behind the Vatican post office. |
Телефонный узел Ватикана расположен в Бюро ди коммуникационе, прямо за почтой. |
He had met with Pope Benedict XVI on February 10, two days after submitting his resignation letter to the Vatican Secretary of State. |
Он встретился с Папой Бенедиктом XVI 10 февраля, через два дня после подачи заявления об отставке государственному секретарю Ватикана. |
Полный перечень всей собственности, - сказал швейцарец. |
|
The sovereign states of San Marino and the Vatican City are enclaves within Italy, while Campione d'Italia is an Italian exclave in Switzerland. |
Суверенные государства Сан-Марино и Ватикан являются анклавами в Италии, в то время как Кампьоне д'Италия является итальянским эксклавом в Швейцарии. |
It stood on that rock 2000 years, a fortress against evil, but at the Second Vatican Council the enemy breached its walls. |
На этом и стояла церковь 2000 лет, как несокрушимая твердыня. Но Второй Ватиканский собор пробил брешь в ее стенах. |
In 1837 Badham went to Italy, where he occupied himself in the study of ancient manuscripts, in particular those of the Vatican library. |
В 1837 году Бадхам отправился в Италию, где занялся изучением древних рукописей, в частности тех, что хранились в библиотеке Ватикана. |
Мы летим в Ватикан. Очень быстро, -улыбнулась женщина. |
|
His absence casts further suspicion on the dealings of the Vatican Bank. |
Исчезновение господина Кайнцига бросает тень подозрения... на дела Банка Ватикана. |
Either that, Vittoria said, or we can spend the next five hours and forty eight minutes in Vatican Prison. |
Или мы звоним, - заявила Виттория, - или нам не останется ничего иного, кроме как провести пять часов сорок восемь минут в застенках Ватикана. |
The misunderstood maverick fighting Vatican bureaucracy. |
Непонятый бунтарь, восставший против бюрократии Ватикана. |
If he was repeatedly brought to the attention of those in the Vatican hierarchy, his rise to prominence would be certain. |
Если почаще о нем напоминать тем, кто стоит у власти в Ватикане, он, без сомнения, далеко пойдет. |
The Vatican Conclave. |
Ватиканский конклав. |
JST is one of two Jesuit seminaries in the United States with ecclesiastical faculties approved by the Vatican's Congregation for Catholic Education. |
JST - одна из двух иезуитских семинарий в Соединенных Штатах с церковными факультетами, одобренными Конгрегацией католического образования Ватикана. |
Now, if you'll excuse me... there are even more pressing matters weighing on the Vatican tonight. |
А теперь, если вы меня извините сегодня над Ватиканом довлеют более неотложные дела. |
Years later, in retirement, he insisted his appointment had resulted from a bureaucratic blunder on the part of a Vatican official. |
Много лет спустя, выйдя на пенсию, он настаивал на том, что его назначение было результатом бюрократической ошибки со стороны чиновника Ватикана. |
He was carrying Irish diplomatic papers identifying him as the Irish minister to Berlin and to the Vatican. |
Он нес ирландские дипломатические документы, удостоверяющие, что он ирландский министр в Берлине и Ватикане. |
The entire Curia, a good number of nuns and priests, as well as several lay employees who work in Vatican City. |
Всю Курию, большинство монахинь и священников, а также несколько временных рабочих из Ватикана. |
But she's our only link to the Vatican organization. |
Но она единственный выход на ватиканскую организацию. |
- vatican city state - Государство-город Ватикан
- palace of the governorate of vatican city state - дворец правительства Государства-Города Ватикан
- vatican city - Ватикан
- vatican museums - музеи Ватикана
- vatican gardens - сады Ватикана
- vatican library - Ватиканская апостольская библиотека
- vatican museum - музей Ватикана
- in the vatican - в Vatican
- second vatican council - второй Ватиканский собор
- of the vatican - Ватиканской
- vatican palace - Ватиканский дворец
- vatican ecumenical council - Ватиканский Вселенский Собор
- vatican secret archives - Ватиканские секретные архивы
- vatican officials - Ватиканские чиновники
- vatican bank - Ватиканский банк
- at the vatican - на Ватикане
- in vatican city - в ВАТИКАН
- It's like a Vatican conspiracy - Это похоже на заговор Ватикана
- Vatican's sanction of Opus Dei - Разрешение Ватикана на Opus Dei
- Don't overload the Vatican - Не перегружайте Ватикан
- But don't overload the Vatican - Но не перегружайте Ватикан
- A report from the Vatican attache! - Доклад атташе Ватикана
- You came to disinfect the Vatican? - Вы приехали дезинфицировать Ватикан
- A suburb of Vatican City - Пригород Ватикана
- We're still over the Vatican! - Мы все еще над Ватиканом
- Vatican City is enormous - Ватикан огромен
- Terror at the Vatican - Террор в Ватикане
- The Vatican Conclave - Конклав Ватикана