Vehemence - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- vehemence [ˈviːɪməns] сущ
- горячностьж, страстностьж(fervour, passion)
- силаж(force)
- азартм(ardor)
- яростьж, неистовствоср(rage, fury)
-
noun | |||
горячность | vehemence, fervor, warmth, fervency, quick temper, short temper | ||
страстность | passion, vehemence, blood | ||
сила | force, power, strength, intensity, might, vehemence |
- vehemence сущ
- fervor · ardor · fervency · ardency · fervour · impetuosity
- fury · fierceness
- passion · enthusiasm
- warmth · heat
noun
- passion, force, forcefulness, ardor, fervor, violence, urgency, strength, vigor, intensity, keenness, feeling, enthusiasm, zeal
- ferocity, wildness, fierceness, fury, furiousness, violence
- emphasis
feebleness, mildness, weakness
Vehemence the display of strong feeling; passion.
in reality I either love or hate, and with uncommon vehemence to boot. |
на самом деле я либо люблю, либо ненавижу, да еще на редкость страстно, в придачу. |
Only Schopenhauer comes close to challenging him on this claim, but he ranks a distant second in both frequency and vehemence. |
Только Шопенгауэр приближается к тому, чтобы бросить ему вызов в этом утверждении, но он занимает отдаленное второе место как по частоте, так и по страстности. |
'Cruel?' asked Colonel Korn with cold good humor, frightened only momentarily by the uninhibited vehemence of Dunbar's hostility. |
Жестоко? - переспросил подполковник Корн с холодной насмешливостью. Его не более чем на миг напугала нескрываемая лютая враждебность Данбэра. |
Helen said with sudden vehemence: Oh! get them all here! Find out the truth! |
Соберите всех здесь! - с внезапной горячностью воскликнула Элен. - Узнайте правду! |
The vehemence of their schemes is terrific; in success they become like children. |
Решительные до безрассудства в своих замыслах, они становятся детьми после удачи. |
Why, heaven save us, man, exclaimed my guardian, surprised into his old oddity and vehemence, you talk of yourself as if you were somebody else! |
Бог с вами, друг мой! - воскликнул опекун, невольно поддаваясь свойственной ему раньше чудаковатой пылкости. - Да вы говорите о себе, словно о постороннем человеке! |
His vehemence is said to have alarmed even King George III himself, no friend of the revolutionary colonists. |
Говорят, что его горячность встревожила даже самого короля Георга III, который не был другом революционных колонистов. |
Esther's letter, read and reread many times, increased the vehemence of his desire to die by reminding him of the catastrophe of Romeo dying to be with Juliet. |
Письмо Эстер, перечитанное несколько раз, еще усилило его желание умереть, вызывая в памяти развязку драмы Ромео, последовавшего за Джульеттой. |
And if you were still in the room you would appreciate the vehemence with which I say that. |
А если бы ты была еще здесь, то оценила бы мою непримиримость! |
She wins all arguments by the use of vehemence and the conviction that a difference of opinion is a personal affront. |
Она подминает меня во всех спорах, и возражать ей - значит оскорблять ее. |
Вы находите ее ненависть неестественной? |
|
The vehemence of my agitation brought on a copious bleeding at the nose, and still Heathcliff laughed, and still I scolded. |
От слишком сильного возбуждения у меня хлынула из носу кровь, но Хитклиф не переставал хохотать, а я ругаться. |
Tench was arguing with a vehemence and anger the President had seldom seen-even from Tench. |
Тенч отчитывала невидимого собеседника с яростью и злобой, вовсе ей не свойственными, даже при ее авторитарности и резкости. |
The vehemence with which she addresses Gaius seems to conflict, to some scholars, with what is believed regarding her maternal devotion. |
Горячность, с которой она обращается к Гаю, кажется некоторым ученым противоречащей тому, что считается относительно ее материнской преданности. |
He not only protested, but contested, and with some vehemence. |
Он не только кричал, но и вырывался, и притом весьма решительно. |
The cry had been loud on account of its vehemence, but it had pealed out from somewhere far off on the shadowy plain. |
Этот крик, поразивший нас своей пронзительностью, шел из глубины беспросветно темных болот. |
But I jolly well can't! Homer Slottern cried with surprising vehemence. |
А я, чёрт возьми, нет! - воскликнул Гомер Слоттерн с удивительной горячностью. |
'An' I think,' replied he, dashing the ashes out of his pipe with so much vehemence that it broke, 'it's not that they've too much sense, but that they've too little spirit.' |
А я думаю, - ответил он, вытряхивая пепел из своей трубки с такой силой, что она сломалась,- что они слабы духом. |
Он говорил с нарастающей страстью, все громче и громче. |
|
I only think that I am indifferent; in reality I either love or hate, and with uncommon vehemence to boot. |
Это мне только кажется, что я нейтрален; на самом деле я либо люблю, либо ненавижу, да еще на редкость страстно, в придачу. |
But as I have told you so with such vehemence and frequency already, the phrase has lost all meaning. |
Но так как, я вам это говорил слишком часто и со всей горячностью, это фраза растеряла весь свой смысл. |
Oh! I said, rather nonplussed. Really, I continued, it's her extraordinary vehemence against Inglethorp that started me off suspecting her. |
Вот как, - растерянно пробормотал я, - честно говоря, именно ненависть, которую она испытывает к Ингл-торпу, и заставила меня подозревать Эви. |
Both Mr. and Mrs. Rucastle expressed a delight at the look of it, which seemed quite exaggerated in its vehemence. |
Когда я вошла, мистер и миссис Рукасл выразили восхищение, но мне их восторг показался несколько наигранным. |
Ее изумила горячность, с которой он сказал это. |
|
You are perfectly correct in your assumption that her vehemence against Alfred Inglethorp is too violent to be natural; but you are quite wrong in the deduction you draw from it. |
Вы совершенно правы, утверждая, что ее ненависть к Альфреду Инглторпу выглядит несколько неестественно, но вы сделали из этого совершенно неверные выводы. |
There will I appear before the Lady Rowena in mine own shape, and trust that she will set down to the vehemence of my passion the violence of which I have been guilty. |
Тогда я предстану перед леди Ровеной в моем настоящем виде и надеюсь уверить ее, что всему виной сила моей страсти. |
Then she dropped suddenly the vehemence of passion and gave a soft, insinuating laugh. |
Тогда она вдруг перестала изображать неутоленную страсть и засмеялась мягким, вкрадчивым смешком. |
Young man, beware! cried the other with incredible vehemence. |
Берегитесь, молодой человек! - с невероятной живостью воскликнул старик. |
The soft vehemence of this last ejaculation would have been, upon a man's lips, profanity of no uncertain meaning. |
Она произнесла это так пылко, что в устах мужчины это звучало бы как богохульство. |
M. de Villefort, replied the doctor, with increased vehemence, there are occasions when I dispense with all foolish human circumspection. |
Господин Вильфор, - продолжал доктор с возрастающей силой, - есть обстоятельства, в которых я отказываюсь считаться с глупыми условностями. |
Nonetheless did the old legitimist parties assail the Revolution of 1830 with all the vehemence which arises from false reasoning. |
Тем не менее старые легитимистские партии нападали на революцию 1830 года со всей яростью, порожденной их ложными взглядами. |
I could feel the muscles of the thin arm round my neck swell with the vehemence that possessed her. |
Такое возбуждение ею владело, что я чувствовал, как напряглись мышцы на исхудалой руке, обвивавшей мою шею. |
Monte Cristo dropped his head and shrank from the vehemence of her grief. |
Монте-Кристо слегка побледнел и опустил голову, подавленный страстной силой этого горя. |
They threw themselves into committees in the most impassioned manner and collected subscriptions with a vehemence quite extraordinary. |
Они с величайшей страстностью не вступали, но прямо-таки врывались в комитеты и с необычайным рвением собирали деньги по подписке. |
To fall in love at fifty-five, and with such vehemence, is indeed a misfortune! |
Влюбиться в пятьдесят пять лет, с такою силою страсти, - конечно, несчастие. |
The particular vehemence in these scourges, along with the relentless pacing of the critique, make the poem stand out in its age and as an epitome of misogyny. |
Особая горячность этих бичей, наряду с неумолимым темпом критики, выделяют поэму в ее возрасте и как воплощение женоненавистничества. |
Complicity! he said with sudden vehemence. |
Соучастие! - вдруг сказал он. |
His voice was a trifle thin and in moments of vehemence was apt to go shrill. |
Г олос у него был тонковат и в особо патетические моменты звучал чуть пронзительно. |
She wept with more vehemence than ever. |
Рыдания душили ее. |
Before the Martian invasion, as an occasional reader here or there may remember, I had written with some little vehemence against the telepathic theory. |
Перед нашествием марсиан, если только читатель помнит мои статьи, я высказывался довольно резко против телепатических теорий. |
- with vehemence - с горячностью
- suddenness and vehemence - внезапность и резкость
- zeal and vehemence - рвение и пылкость
- vehemence of manner - пылкость манер
- Strange capacities and suggestions both of vehemence and pride - Странные способности и внушения одновременно пылкости и гордости
- An unbecoming vehemence - Неподходящая горячность
- headlong vehemence - безудержная горячность
- ungovernable vehemence - неуправляемая горячность