Verb mood - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
regular verb - правильный глагол
principal part of the verb - основная форма глагола
anomalous verb - супплетивный глагол
verb idiom - глагольный оборот
past simple verb - глагол в простом прошедшем времени
prepositional verb - фразовый глагол
bivalent verb - двухвалентный глагол
verb phrasing - глагольное выражение
verb tense exercise - упражнение на время глагола
reporting verb - отчетный глагол
Синонимы к verb: action, gerund, intransitive, participle, deponent, infinitive, transitive, verbification, action word, copula
Антонимы к verb: blank, break, divider, gap, hyphen, interstice, interval, separation, space, void
Значение verb: a word used to describe an action, state, or occurrence, and forming the main part of the predicate of a sentence, such as hear , become , happen.
indicative mood - индикативное настроение
be in a bad mood - быть в плохом настроении
cohortative mood - увещевательное наклонение
change the mood - сменить настроение
alarmist mood - паникерское настроение
bilious mood - раздражение
change of mood - перемена настроения
mood change - изменение настроения
optimistic mood - оптимистичный настрой
be in the mood for - быть расположенным к
Синонимы к mood: humor, temper, disposition, tenor, spirit, frame/state of mind, low spirits, a (bad) temper, a fit of pique, a blue funk
Антонимы к mood: delight, pleasure
Значение mood: a temporary state of mind or feeling.
The hysterical mood that had overtaken her at Pogorelka still persisted. |
Нервная блажь, которая застигла ее в Погорелке, продолжалась. |
You know, I am such a good mood, this day in fact find your poor knowledge language and enchanting folk. |
Ты знаешь, у меня сегодня настолько хорошее настроение, что я нахожу твои небогатые знания и твою речь очаровательно простанародными. |
The album consists of Mood Kayōkyoku songs released between 1960s–1970s. |
Альбом состоит из песен Mood Kayōkyoku, выпущенных в период с 1960-х по 1970-е годы. |
The winter landscape blows the happy and the sad mood at the same time. |
Зимний пейзаж навевает одновременно и радостное, и печальное настроение. |
Though I hope your mood improves before we run out of workers. |
Хотя я надеюсь, что ваше настроение улучшится раньше, чем у нас кончатся рабочие. |
Alice was home part of each day, but she was in a distinctly short-tempered mood. |
Элис каждый день проводила какое-то время дома, но явно пребывала не в лучшем настроении. |
Я буду очень рад это сделать. |
|
If you get sleep, it reduces your mood changes, your stress, your levels of anger, your impulsivity, and your tendency to drink and take drugs. |
Сон снижает подверженность смене настроения, ваш стресс, раздражительность и импульсивность, склонность к алкоголю и наркотикам. |
Currencies have responded with a vengeance, as the mood of the market has shifted from euphoria to regret and returning to fear. |
Валюты реагируют на перемены настроения рынка от эйфории к сожалению и страху. |
Это значит, я в настроении, чтобы сделать печенье. |
|
I think, Edward, that as you are fulfilling a mythic prophecy, you should find a stronger verb than 'dispose'. |
Если вы хотите соответствовать своему мифическому образу, Эдуард, то, боюсь, вам придется применить глаголы посильнее, чем разделался. |
I apologize if the mood wasn't the epitome of holiday cheer. |
Прошу прощения, если было что-то не так. |
Armand Grangier was in a euphoric mood that evening. By now, the large printing press would have been arranged for. |
Арманд Грангье в этот вечер просто порхал. К его радости, все сложилось прекрасно, и он получит большой печатный станок. |
Прекращения перемен настроения и стабильности в жизни. |
|
Знаете, что поднимет настроение? |
|
Lester, of course, was greatly shocked and grieved, and he returned to Cincinnati in a retrospective and sorrowful mood. |
Лестер, потрясенный, поспешил в Цинциннати. Образ отца неотступно стоял у него перед глазами. |
'I don't feel in a mood for fireworks, said the Doctor. |
Сейчас мне не до фейерверка, - сказал доктор. |
Also, the conditions and the mood of the company and of each individual and what personally people are going through is also one of the primary elements of the film. |
Также важны режим и настроение команды и каждого в отдельности, и личный опыт, полученный в процессе, также является одной из важнейших черт фильма. |
Not that it wasn't nice when Paddy was in the mood, for he was a shy, tender, considerate lover. |
Не то чтобы ей бывало неприятно, когда Пэдди в настроении, - как любовник он и робок, и нежен, и внимателен. |
There were equally unfavorable comments in the newspapers of a number of other American cities, the editors and publishers of which had taken their mood from that of Chicago. |
Не менее лестные заметки появились вслед за тем во многих других городах, в целом ряде американских газет, чьи редакторы и репортеры следовали примеру Чикаго. |
Our laugh-contest is going on now for 16 hours, our final contestants are in best mood, and Mr Otto from Uelzen made it to the finals for the 2nd time. |
Наш конкурс смеха продолжается уже в течение 16 часов, наши последние соперники пребывает в великолепном настроении, и господинн Отто из Ильцена добрался до финала во 2-ой раз. |
When he was in a bad mood, he would take out this map of California, and start looking at towns out in the desert. |
Когда он был в плохом настроении, он вытаскивал карту Калифорнии и начинал смотреть на города в пустыне. |
Not in the mood for a drink or a man. |
Не в настроении для питья или мужчин. |
Everyone in here is in such a bad mood all the time. |
Здесь все всё время не в настроении. |
Look, I know that I've been in a bad mood for the last 20 years. |
Я знаю, что был в вечном унынии последние 20 лет. |
I suggest you don't tell him. It seems you're just in a bad mood. |
Тогда, я предлагаю тебе вообще не говорить, потому что, кажется мне, вы просто в каком-то бестолковом настроении. |
And when it became clear that Ryan was in distress, the mood shifted to concern and then to rescue. |
А когда стало понятно, что Райану плохо, настроение сменилось на обеспокоенность и желание помочь. |
You know, I'm really not in the mood to Scooby Doo our way through the case of the stolen blood supply, so why don't you hold the fort down until I get back, and I'll be in touch, brother. |
Ты знаешь, я действительно не в настроении играть в Скуби Ду из-за того дела о краже крови, так почему бы тебе не удерживать форт внизу, пока я не вернусь, Я буду на связи, брат. |
Hey, shot in the dark, but, uh, is anyone else in the mood to run really fast in one direction? |
Спрошу наудачу, никто случайно не хочет Побегать быстро и в одном направлении! |
Looks like someone's in a good mood. |
Похоже, кое-кто сегодня в настроении. |
I'm not in the champagne mood. |
Я не в настроении пить шампансоке. |
Mom, nobody's in the mood. |
Мама, ни у кого нет настроения. |
Somebody in the office is in a bad mood, pretty soon everybody's in a bad mood. |
Кто-то в правительстве в плохом настроении, и очень скоро уже все в плохом настроении. |
You would have been, but I feel in a charitable mood tonight. |
Могли бы закончить, но я сегодня добрый. |
Aileen returned to her room, decidedly triumphant in her mood for the moment, and things went on apparently in the Butler household as before. |
Эйлин вернулась к себе в комнату, торжествуя победу, и в доме Батлеров все как будто пошло своим чередом. |
The main criterion for the schizoaffective disorder diagnosis is the presence of psychotic symptoms for at least two weeks without any mood symptoms present. |
Основным критерием диагностики шизоаффективного расстройства является наличие психотических симптомов в течение не менее двух недель без каких-либо симптомов настроения. |
The management of the bipolar type of schizoaffective disorder is similar to the treatment of bipolar disorder, with the goal of preventing mood episodes and cycling. |
Управление биполярным типом шизоаффективного расстройства подобно лечению биполярного расстройства, с целью предотвращения эпизодов настроения и цикличности. |
He is not in the mood, and he is not mood, but he has mood and has the mood within himself. |
Он не в настроении, и он не в настроении, но у него есть настроение и есть настроение внутри себя. |
Common themes of mood congruent delusions include guilt, persecution, punishment, personal inadequacy, or disease. |
Общие темы настроений конгруэнтных заблуждений включают вину, преследование, наказание, личную неадекватность или болезнь. |
Due to the disturbance in sleep, people with RLS may have daytime sleepiness, low energy, irritability, and a depressed mood. |
Из-за нарушения сна, люди с РЛС могут иметь дневную сонливость, низкую энергию, раздражительность и подавленное настроение. |
For example, autistic children with developmental delay may be prescribed antipsychotics or mood stabilizers to help with their behavior. |
Например, аутичным детям с задержкой развития могут быть назначены антипсихотики или стабилизаторы настроения, чтобы помочь им в их поведении. |
Blog can also be used as a verb, meaning to maintain or add content to a blog. |
Блог также может использоваться в качестве глагола, что означает поддерживать или добавлять контент в блог. |
An individual's mood has been known to distort cognitive abilities. |
Известно, что настроение человека искажает его когнитивные способности. |
The term tense, then, particularly in less formal contexts, is sometimes used to denote any combination of tense proper, aspect, and mood. |
Вероятно, это правда, что его пассивное знание английского и немецкого довольно хорошо, но на этом все и заканчивается. |
When if means when, the indicative is the proper mood. |
Когда, если означает когда, показательным является правильное настроение. |
In any case, I think it is mood as the honorific is not really needed, but I feel like being pendantic. |
В любом случае, я думаю, что это настроение, так как почетное на самом деле не нужно, но я чувствую себя маятником. |
Blue used to create a mood or atmosphere. |
Синий цвет используется для создания настроения или атмосферы. |
These verb roots are thereafter inflected with tense, aspect and mood. |
Эти глагольные корни впоследствии флексируются с помощью времени, аспекта и настроения. |
Mania symptoms are elevated mood, flights of ideas, pressure of speech, increased energy, decreased need, desire sleep, and hyperactivity. |
Симптомы мании-повышенное настроение, полет мыслей, давление речи, повышенная энергия, снижение потребности, желание спать и гиперактивность. |
Common side effects include hot flashes, unstable mood, trouble sleeping, headaches, and pain at the site of injection. |
Ранее эта пара была близка к тому, чтобы покинуть дерби, отказавшись от предложений управлять Ковентри Сити и сборной Греции. |
An editor reading such pages in a sulky and resentful mood is unlikely to gain much from them. |
Редактор, читающий такие страницы в угрюмом и обиженном настроении, вряд ли много от них выиграет. |
Throughout, the bad girls must adapt to frequent mood and behavior changes of their housemates. |
Во всем этом плохие девочки должны приспосабливаться к частым переменам настроения и поведения своих соседей по дому. |
First, the mood swings of BPD and bipolar disorder tend to have different durations. |
Во-первых, перепады настроения при БЛД и биполярном расстройстве, как правило, имеют разную продолжительность. |
In conjunction with certain verb prefixes, the auxiliaries sí and cáá are also used. |
В сочетании с некоторыми глагольными приставками также используются вспомогательные слова sí и cáá. |
Each class of noun has its own adjective, pronoun, and verb agreements, known as 'concords'. |
Каждый класс существительных имеет свои собственные соглашения прилагательных, местоимений и глаголов, известные как Конкорды. |
The phrase-final verb is never finite, but normally a participle or an infinitive. |
Фраза-конечный глагол никогда не бывает конечным, но обычно это причастие или инфинитив. |
Национальные настроения менялись ежедневно, почти ежечасно. |
|
This occurs when nouns can be duplicated to insinuate a verb. |
Записи, включая криптографические материалы, оказались в руках американцев. |
Among the English words of Chinese origin, lose face is an uncommon verb phrase and a unique semantic loan translation. |
Среди английских слов китайского происхождения lose face-это необычная глагольная фраза и уникальный семантический перевод заимствования. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «verb mood».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «verb mood» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: verb, mood , а также произношение и транскрипцию к «verb mood». Также, к фразе «verb mood» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.