Verbose - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- verbose [vɜːˈbəʊs] прил
- многословный, пространный(wordy, lengthy)
- подробный(detailed)
- многоречивый(voluble)
-
- verbose [vɜːˈbəʊs] сущ
- подробное протоколирование
-
adjective | |||
многословный | verbose, wordy, prolix, lengthy, mouthy, redundant |
- verbose прил
- wordy · prolix · garrulous
adjective
- wordy, loquacious, garrulous, talkative, voluble, long-winded, flatulent, lengthy, prolix, tautological, pleonastic, periphrastic, circumlocutory, circuitous, wandering, discursive, digressive, rambling, mouthy, gabby, chatty, motormouthed
- windy, long-winded, wordy, tedious
compact, concise, crisp, pithy, succinct, terse
Verbose using or expressed in more words than are needed.
I would like to put together a group CFR to rename these categories to something which clarifies their scope without becoming too verbose. |
Я хотел бы собрать группу CFR, чтобы переименовать эти категории в нечто, что проясняет их сферу охвата, не становясь слишком многословным. |
Ah... I tend to get a little verbose when I'm lit. |
Ну... меня немножко несёт, когда накурюсь. |
While the topic is technical, we can strive to make the result readable text, and even verbose. |
Пока тема носит технический характер, мы можем стремиться сделать результат читабельным текстом и даже многословным. |
All this rather long and verbose article was written solely with the object of self-display. |
Вся статья эта, довольно длинная и многоречивая, написана была единственно с целию выставить себя самого. |
While the topic is technical, we can strive to make the result readable text, and even verbose. |
Пока тема носит технический характер, мы можем стремиться сделать результат читабельным текстом и даже многословным. |
I can certainly include a deluge of sourced opinions that would dwarf the Israeli side, but it might be needlessly verbose. |
Я, конечно, могу включить целый поток источников мнений, которые затмили бы израильскую сторону, но это может быть излишне многословно. |
Мы с твоей мамой были так прекрасны и многословны... |
|
First off, utilize is an unnecessarily verbose version of use. |
Во-первых, use-это излишне многословная версия использования. |
Version A is clear, straightforward and direct; version B is woolly and verbose. |
Версия а ясна, прямолинейна и прямолинейна; версия Б туманна и многословна. |
I don't know if that's too verbose, but I'm trying to hash out here what people are saying in this discussion. |
Я не знаю, может быть, это слишком многословно, но я пытаюсь объяснить здесь, что люди говорят в этой дискуссии. |
This is only my second experience with FAC, so I apologize for being verbose, or if I came across as indignant. |
Это только мой второй опыт работы с КВС, поэтому я прошу прощения за многословие, или если я пришел в негодование. |
This article feels extremely muddled, verbose, arcane, and just a plain hodgepodge for a first time reader. |
Эта статья кажется чрезвычайно запутанной, многословной, загадочной и просто простой мешаниной для первого читателя. |
While the topic is technical, we can strive to make the result readable text, and even verbose. |
Пока тема носит технический характер, мы можем стремиться сделать результат читабельным текстом и даже многословным. |
The persecutors denied that there was any particular gift in Mr. Chadband's piling verbose flights of stairs, one upon another, after this fashion. |
Хулители не одобряют подобных словоизвержений, следующих друг за другом, как ступеньки лестницы, и не видят в них признаков одаренности мистера Чедбенда. |
It is much easier to just click on on the items to see what's there than wade through a verbose menu. |
Гораздо проще просто нажать на пункты, чтобы увидеть, что там есть, чем пробираться через подробное меню. |
This data has been written in a more verbose form than necessary to show the triple structures. |
Эти данные были записаны в более подробном виде, чем это необходимо, чтобы показать тройственные структуры. |
While the topic is technical, we can strive to make the result readable text, and even verbose. |
Пока тема носит технический характер, мы можем стремиться сделать результат читабельным текстом и даже многословным. |
This article contains too many examples, and most of them are a lot more verbose than necessary. |
Эта статья содержит слишком много примеров, и большинство из них гораздо более подробны, чем это необходимо. |
I don't see this as a change that would impact too much opposition/support above, except that opposition that feels we are too verbose. |
Диспетчерские пункты также использовали цветные огни для передачи сигналов рабочим на заводе, чтобы вручную внести определенные изменения. |
While the topic is technical, we can strive to make the result readable text, and even verbose. |
Пока тема носит технический характер, мы можем стремиться сделать результат читабельным текстом и даже многословным. |
When using languages that are considered verbose, the programmer must write a lot of code to accomplish only minor functionality. |
При использовании языков, которые считаются многословными, программист должен написать много кода, чтобы выполнить только незначительную функциональность. |
The following mockup is overly verbose, but it shows metadata that could be used. |
Следующий макет слишком многословен, но он показывает метаданные, которые могут быть использованы. |
Significantly reduced error log if Verbose logging disabled, some other log file changes. |
Значительно уменьшен вывод ошибок в лог если опция Verbose logging отключена. Некоторые другие изменения в логе. |
A Spartan youth was reportedly liable to have his thumb bitten as punishment for too verbose a response to a teacher's question. |
Один спартанский юноша, по слухам, мог получить укус за большой палец в наказание за слишком многословный ответ на вопрос учителя. |
Natural language expressions of algorithms tend to be verbose and ambiguous, and are rarely used for complex or technical algorithms. |
Выражения алгоритмов на естественном языке имеют тенденцию быть многословными и неоднозначными и редко используются для сложных или технических алгоритмов. |
Проза болтлива, хрестоматийна, многословна и даже непонятна. |
|
Two brief, although for me that should perhaps be read as overly verbose, points; first, it appears that this debate is gradually becoming bogged down. |
Два кратких, хотя для меня это, пожалуй, следует считать чрезмерно многословным, пункта; во-первых, кажется, что эта дискуссия постепенно увязает. |
While the topic is technical, we can strive to make the result readable text, and even verbose. |
Пока тема носит технический характер, мы можем стремиться сделать результат читабельным текстом и даже многословным. |
I am only verbose in the discussion forums. |
Я только многословен на дискуссионных форумах. |
Specify first=yes to create a verbose description suitable for the first occurrence on a page. |
Укажите first=yes, чтобы создать подробное описание, подходящее для первого появления на странице. |
This template is long, confronting and verbose, and I do not think it provides a navigation aid on pages. |
Этот шаблон является длинным, сложным и многословным, и я не думаю, что он обеспечивает навигацию по страницам. |
Remake of a Screenshot of Mac OS X booting up in verbose mode. |
Ремейк скриншота загрузки Mac OS X в подробном режиме. |
Both verbose by nature, possessed of an ocean of words, in each other's presence we became mute, would walk in silence side by side along the road to San Giovanni. |
Оба многословные по натуре, обладавшие океаном слов, в присутствии друг друга мы замолкали и молча шли бок о бок по дороге в Сан-Джованни. |
While the topic is technical, we can strive to make the result readable text, and even verbose. |
Пока тема носит технический характер, мы можем стремиться сделать результат читабельным текстом и даже многословным. |
While the topic is technical, we can strive to make the result readable text, and even verbose. |
Пока тема носит технический характер, мы можем стремиться сделать результат читабельным текстом и даже многословным. |
On the whole, the programming model is very similar to assembly language but much more verbose. |
В целом, модель программирования очень похожа на язык ассемблера, но гораздо более многословна. |
Gold's oratorical style was more verbose and pedantic, as well as less emotional and concise, than Rockwell's style. |
Ораторский стиль Голда был более многословным и педантичным, а также менее эмоциональным и лаконичным, чем стиль Рокуэлла. |
It's not fair to count the words in all those verbose, byte-wasting in-text footnotes, but I'm about to work on that. |
Нечестно подсчитывать слова во всех этих многословных, растрачивающих байты текстовых сносках, но я собираюсь поработать над этим. |
Однако он многословен и использует более 300 зарезервированных слов. |
|
Adding the -v parameter to the command runs contig in verbose mode. |
Добавив параметр-V, чтобы команда выполняется контигов в verbose режиме. |
These weaknesses result in monolithic and, though intended to be English-like, not easily comprehensible and verbose programs. |
Эти слабые места приводят к монолитным и, хотя они и предназначены для того, чтобы быть похожими на английский язык, не очень понятными и многословными программами. |
A clear if verbose description beats an ineptly shortened one. |
Ясное, хотя и многословное описание лучше плохо сокращенного. |
I think this page could either be cut back or made otherwise less verbose. |
Я думаю, что эту страницу можно было бы либо сократить, либо сделать менее многословной. |
He started suffering from insomnia, from day to day, his anxiety increased, and the painter became unusually self-confident and verbose. |
Он начал страдать бессонницей, изо дня в день его тревога возрастала, и художник становился необычайно самоуверенным и многословным. |
It came increasingly to refer to condescending or verbose explanations. |
Он все чаще обращался к снисходительным или многословным объяснениям. |
I expected something a little more direct, point-driven and a lot less verbose. |
Я ожидал чего-то более прямого, точечного и гораздо менее многословного. |
- verbose listing - полная распечатка
- verbose mode - подробный режим
- little verbose - немного многословным
- a more verbose - более многословным
- verbose messages - многословные сообщения
- more verbose - более многословным
- verbose output - подробный вывод
- verbose and turgid style - многословный и напыщенный стиль
- verbose manner - многословная манера
- Print verbose debugging information - Печать подробной отладочной информации