Verge - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- verge [vɜːʤ] сущ
- крайм(edge)
- граньж, пределм, границаж(brink, border)
- verge of extinction – грань вымирания
- обочинаж(roadside)
- road verges – обочины дорог
-
- verge [vɜːʤ] гл
- граничить(border)
-
noun | |||
грань | face, facet, verge, edge, margin, plane | ||
край | edge, region, end, margin, side, verge | ||
обочина | roadside, curb, shoulder, verge, wayside, kerb | ||
граница | border, boundary, limit, bound, frontier, verge | ||
посох | staff, stick, crook, pikestaff, verge, hock | ||
кайма | border, bordure, fringe, hem, edging, verge | ||
край крыши | verge | ||
стержень колонны | shaft, trunk, verge, stack, scape, fust | ||
берма | berm, verge, bench | ||
обочина дороги | verge | ||
жезл | rod, wand, baton, staff, stick, verge | ||
кайма из дерна вокруг клумбы | verge | ||
verb | |||
приближаться | approach, come near, approximate, near, nigh, verge | ||
клониться | tend, slope, decline, verge |
- verge сущ
- brink · edge · fringe · margin · side · face · roadside
- border · borderline · boundary · bound
noun
- edge, border, margin, side, brink, rim, lip, fringe, boundary, perimeter, outskirts, skirt
- brink, threshold, edge, point
- scepter, wand
- threshold, brink
- brink
verb
- approach, border on, come close/near to, be tantamount to, tend toward, approximate to, resemble
middle, retreat
Verge an edge or border.
Liubka blushed hotly, to the verge of tears, and covered her face with her palms. |
Любка горячо, до слез, покраснела и закрыла лицо ладонями. |
These children have the power to improve or alter the world, but because of their personality the child is often on the verge of destroying it completely. |
Эти дети обладают способностью улучшать или изменять мир, но из-за своей индивидуальности ребенок часто находится на грани его полного разрушения. |
On the verge of bankruptcy in the late 1970s, it was saved by $1.5 billion in loan guarantees from the U.S. government. |
Находясь на грани банкротства в конце 1970-х годов, она была спасена 1,5 миллиардами долларов в виде кредитных гарантий от правительства США. |
The same soft soil that caused the leaning and brought the Tower to the verge of collapse helped it survive. |
Та же самая мягкая почва, которая вызвала наклон и поставила башню на грань обрушения, помогла ей выжить. |
Наша защита вот-вот рухнет. |
|
Unbeknownst to The Cherry Slush, their label was facing bankruptcy and on the verge of shutting down. |
Без ведома Вишневой слякоти их лейбл оказался на грани банкротства и близок к закрытию. |
However, the cost of the war meant France's financial system was on the verge of collapse, while the British naval blockade caused severe food shortages. |
Однако стоимость войны означала, что финансовая система Франции была на грани краха, в то время как британская морская блокада вызвала острую нехватку продовольствия. |
In 1982, Mexico was on the verge of bankruptcy. |
В 1982 году Мексика оказалась на грани банкротства. |
We're on the verge of a catastrophe similar to 2011 – or worse, as conditions now are markedly worse than in the lead-up to that event. |
Мы стоим на пороге катастрофы, подобной той, что произошла в 2011 году – или даже хуже, поскольку сейчас условия заметно хуже, чем в преддверии этого события. |
Jane, I approached the verge of despair; a remnant of self-respect was all that intervened between me and the gulf. |
Джен, я был близок к полному отчаянию. Только остатки уважения к себе удержали меня на краю бездны. |
In 1989, it announced that it had signed contracts with developers for projects in eight of those cities, and was on the verge of signing contracts in seven more. |
В 1989 году она объявила, что подписала контракты с застройщиками на проекты в восьми из этих городов, и была на грани подписания контрактов еще в семи. |
When krypton was on the verge of annihilation, he asked me to keep an eye out for you. |
Когда Криптон уже был на грани уничтожения он попросил меня приглядеть за тобой |
S'uthlam is a world on the verge of war with all of the nearby inhabited worlds, as it requires a constant flow of resources to the planet. |
С'Атлам-это мир, находящийся на грани войны со всеми соседними обитаемыми мирами, так как он требует постоянного притока ресурсов на планету. |
The same threat is reported in Nigeria, where the animal is on the verge of extinction due to overexploitation. |
Такая же угроза сообщается и в Нигерии, где животное находится на грани вымирания из-за чрезмерной эксплуатации. |
I'm on the verge of bankruptcy if you do not help me. |
Если ты мне не поможешь, то я - разорен. |
Manticore chased Echoes as he attempted to escape with Nagi's body, and beat him to the verge of death. |
Мантикора преследовала Эхо, когда он пытался убежать с телом наги, и избила его до смерти. |
According to James Vincent of The Verge, this decision endangers Intel's dominance of the server CPU market. |
По словам Джеймса Винсента из The Verge, это решение ставит под угрозу доминирование Intel на рынке серверных процессоров. |
New problems came in 1931 during the Great Depression; Wärtsilä's financial situation got alarming and it was on verge of bankruptcy. |
Новые проблемы возникли в 1931 году во время Великой Депрессии; финансовое положение Верциля стало тревожным, и он оказался на грани банкротства. |
For people on the verge, it would break down their emotional defenses and make them willing to take their own lives. |
Для людей на грани, это может сломать их эмоциональную защиту и вызвать у них желание свести счеты с жизнью. |
The town seemed on the verge of surrendering. |
Казалось, город вот-вот сдастся. |
It is understood that ASIC is on the verge of launching legal action against ANZ. |
Понятно, что ASIC находится на грани возбуждения судебного иска против ANZ. |
Later that year, Estrada was on the verge of impeachment but his allies in the senate voted against continuing the proceedings. |
Позже в том же году Эстрада был на грани импичмента, но его союзники в Сенате проголосовали против продолжения разбирательства. |
Patricia Hernandez of The Verge compared the rivalry to the KSI vs Logan Paul YouTube boxing match. |
Патрисия Эрнандес из The Verge сравнила это соперничество с боксерским матчем KSI против Логана Пола на YouTube. |
After a lifetime of toil, I'm on the verge of solving all the mysteries of science. |
После многолетних усилий, я на грани разрешения всех загадок науки. |
Just as Carson is on the verge of burning O'Grady‘s face with the suit's jet boosters, Iron Man arrives and subdues him. |
Как раз в тот момент, когда Карсон вот-вот сожжет лицо О'Грейди реактивными ускорителями скафандра, появляется Железный Человек и усмиряет его. |
His tale had occupied the whole day, and the sun was upon the verge of the horizon when he departed. |
Рассказ его занял весь день; когда он удалился, солнце уже садилось. |
I had brought these people step by step to the verge of starvation. |
Шаг за шагом я довел этих людей до края пропасти. |
Beyond the pavement, there may sometimes be a strip of land called a road verge, and then the roadway, being the drivable part of the road. |
За тротуаром иногда может быть полоса земли, называемая обочиной дороги, а затем проезжая часть, являющаяся пригодной для движения частью дороги. |
She's on the verge on going to a psychiatric hospital. |
Она на грани отправки в психиатрическую лечебницу. |
Two weeks ago, many believed that we were almost at the verge of collapse in the election process. |
Две недели назад многие считали, что мы на грани провала избирательного процесса. |
The breakdown of negotiations last week sparked a bank panic, leaving Greece's economy paralyzed and its banks on the verge of insolvency. |
Срыв переговоров на прошлой неделе вызвал банковскую панику, оставив экономику Греции парализованной, а ее банки на грани банкротства. |
Rodya and Lara were used to hearing that they were on the verge of ruin. |
Родя и Лара привыкли слышать, что они на краю гибели. |
You know she was on the verge of implementing a new surgical check list procedure. |
Ты знаешь, она практически подготовила инструкцию по новой хирургической методе. |
Experts warned the sarcophagus itself was on the verge of collapse. |
Эксперты предупреждали, что сам саркофаг находится на грани обрушения. |
At that time, Somalia was on the verge of total disintegration, following years of political paralysis. |
Тогда Сомали находилась на грани полной дезинтеграции после многих лет политического паралича. |
Listen, you have to do something, she's on the verge of a nervous breakdown. |
Надо что-то делать. Она на грани депрессии. |
Fearing that two franchises were on the verge of folding, the league granted approval on June 14, 1978, for the two teams to merge. |
Опасаясь, что две франшизы находятся на грани сворачивания, лига 14 июня 1978 года дала разрешение на слияние двух команд. |
Вы в близки к раскрытию самого загадочного дела. |
|
My sister now is a more than millionaire, and my mother has been dead two years. - This information has been kept in stock to use just when I should be on the verge of success here - |
Теперь моя сестра миллионерша, а мать умерла два года назад... Эти сведения берегли на тот случай, если счастье сулит мне... |
On the grass verge a quiet heap was roughly covered by a rug. |
На траве у обочины, кое-как прикрытое пледом, лежало что-то недвижное. |
Although her meaning is not plain she seems to verge on the insane |
Она на грани безумия, она непонимает, что делает! |
Have I not described a pleasant site for a dwelling, when I speak of it as bosomed in hill and wood, and rising from the verge of a stream? |
Разве описанная мною восхитительная местность среди гор и лесов, в речной излучине не напоминала райский уголок? |
You stumbled upon article A. The article is a Class B, just on the verge of being a good article. |
Некоторые из корней были очищены от земли, чтобы быть ясно видны зрителю. |
That's what you're on the verge of achieving. |
Вот чего вы почти достигли. |
This is a gamer on the verge of an epic win. |
Это геймер на грани эпической победы. |
Victoria Baker says she didn't do it either, despite Stephen being on the verge of ruining her career. |
Виктория Бейкер говорит, что тоже этого не делала, хотя Стивен и был в шаге от уничтожения её карьеры. |
He had been on the verge of telling me something all evening; his face would brighten and he would lean toward me, then he would change his mind. |
Весь вечер у него язык чесался что-то мне сказать: то вдруг повернётся ко мне с блестящими глазами, то опять передумает. |
Kennedy, on the verge of a nervous breakdown, begins biting at her script. |
Кеннеди, на грани нервного срыва, начинает кусать свой сценарий. |
The one-sided presentation is on the verge of sophistry! |
Одностороннее изложение находится на грани софистики! |
The main sewage plant in the north of Gaza is on the verge of collapse. |
Главная водоочистительная станция на севере Газы вот-вот рухнет. |
After all I've done for you, and right when I'm on the verge of great things, you betray me. |
После всего того,что я сделала для тебя, и именно тогда,когда я на пороге больших свершений, ты предал меня. |
A stockpile of new seed, waiting to be sold to a desperate world on the verge of calamity. |
Склад новых семян в ожидании продажи отчаявшемуся миру на грани гибели. |
The Liberian State teetered on the verge of disintegration. |
Государство Либерия оказалось на грани развала. |
It hung there trembling, within an inch of those limp fingers, on the verge of contact. |
Дрожа, она остановилась в сантиметре от сонного локтя, почти касаясь. |
It must be particularly satisfying for you to see that they are on the verge of realizing their aspirations. |
Вы должны испытывать особое удовлетворение, наблюдая за тем, как этот народ приближается к моменту реализации своих чаяний. |
- verge upon - наступать
- roadside verge - дорожная обочина
- grass verge - травяное ограждение
- road verge - обочина
- verge bit - сбрасывающая платина
- verge glass - верхнее стекло
- verge ring - кольцевая оправа верхнего стекла компаса
- on the verge of tears - на грани слез
- verge of suicide - Грани самоубийства
- the verge of becoming - грани превращения
- to verge - на грани
- verge of bankruptcy - грани банкротства
- on the verge of starvation - на грани голода
- he was on the verge of - он был на грани
- was on the verge of extinction - был на грани исчезновения
- we are on the verge of - мы находимся на грани
- on the verge of doing something - на грани делать что-то
- she was on the verge of - она была на грани
- on the verge of collapse - на грани коллапса
- on the verge of extinction - на грани исчезновения
- i am on the verge - я нахожусь на грани
- on the verge of despair - на грани отчаяния
- on the verge of destruction - на грани уничтожения
- on the verge of disintegration - на грани распада
- on the verge of completion - на грани завершения
- are at the verge of - находятся на грани
- was on the verge - был на грани
- were on the verge - были на грани
- carry daring to the verge of rashness - довести отвагу до безрассудства
- verge trimmer - косилка для обкашивания обочин дорог